Herunterladen Diese Seite drucken
SCANGRIP MULTIMATCH R Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTIMATCH R:

Werbung

MULTIMATCH R
03.5652/03.5652AU/03.5652UK/03.5652US
WARM
COLD
2500K
6500K
ALL DAYLIGHT - 5 step
Operating
5-step dimmer function and
option to change between
5 colour temperatures
(2500K-6500K).
Press and hold power button
2 sec. to change between
CCT and light output level.
* go to scangrip.com to register
Ultra high CRI+
COB LED
3.7V/5400 mAh
Li-ion
IP67
250-2500
lux @0.5m
375lm@25%/120lm@10%
1-10h
163x63x163 mm
1200lm@100%
2500K/3500K/4500K
1125lm@75%
/5500K/6500K
750lm@50%
3.5h
-10
Above specifications apply to the work light only
800 g
//
Power bank
Built-in power bank with USB
outlet to charge mobile devices
to +40
C
o
o
Incl. CHARGER
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5V DC 2A
Work light specifications
CRI 96+
IK07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SCANGRIP MULTIMATCH R

  • Seite 1 Press and hold power button 2 sec. to change between Power bank CCT and light output level. Built-in power bank with USB outlet to charge mobile devices * go to scangrip.com to register Ultra high CRI+ 250-2500 lux @0.5m 1200lm@100% CRI 96+...
  • Seite 2 • Protect the mains cable from oil, heat and sharp edges • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Opening the lamp is not advisable, as doing so could contribute to the lamp no longer being water-tight •...
  • Seite 3 Protéger le câble électrique contre l’huile, la chaleur, et des objets à arêtes tranchants • Utiliser toujours une pile originale de Scangrip lors du remplacement • Il est recom-mandé de ne pas ouvrir la lampe, puisqu’il en résulte que la lampe n’est plus étanche à...
  • Seite 4 Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Bescherm de voedingskabel tegen olie, warmte en scherpe kanten • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van Scangrip • Het openen van de lamp wordt afgeraden, omdat de lamp hierdoor mogelijk niet meer waterdicht is •...
  • Seite 5 Proteja o cabo da rede elétrica do óleo, do calor e das arestas cortantes • Substitua sempre a bateria por uma bateria Scangrip original • Não se aconselha a abertura da lâmpada, uma vez que tal poderá contribuir para que a lâmpada deixe de ser estanque •...
  • Seite 6 Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Chronić przewody elektryczne przed olejem, wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy Scangrip • Otwieranie lampy nie jest zalecane, ponieważ spowoduje utratę wodoszczelności • Nie ma możliwości wymiany źródła światła zamontowanego w lampie. Gdy źródło światła się zużyje, należy wymienić...
  • Seite 8: Manufacturer's Warranty

    – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Diese Anleitung auch für:

03.565203.5652au03.5652uk03.5652us