Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WINTERHOFF WS 3000-D Montage- Und Betriebsanleitung Seite 18

Sicherheitskupplung mit spurstabilisierung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
ser atornillado de la siguiente manera:
WS 3500-D60-1414:
Diámetro de barra de tracción 60 mm con chapa distanciadora 65/60, tornillo hexagonal M14 x
110 para atornilladuras longitudinales (1+2) con tuercas autoblocantes
WS 3500-D60-1616:
Diámetro de barra de tracción 60 mm con chapa distanciadora 65/60, tornillo hexagonal M16 x
110 para atornilladuras longitudinales (1+2) con tuercas autoblocantes
WS 3500-D65-1414:
Diámetro de barra de tracción 65 mm, tornillo hexagonal M14 x 110 para atornilladuras cruzada
(1) y tornillo hexagonal M14 x 90 para atornilladuras cruzada (3) con tuercas autoblocantes y
pieza de tope (4) El material de fijación (1,2,3) pertenece al volumen de suministro, no así la pieza
de tope (4).
Par de apriete para tornillos hexagonales M12 / M14 - 10.9 / M16 - 8.8:
WS 3000-D - 90 Nm
WS 3000-H/L/LB - 70 Nm
WS 3500-D - 90 Nm
Atención: Las tuercas autoblocantes sólo pueden ser empleadas 1 vez.
Atención: Si el tubo de la barra de tracción del WS 3000-D está provisto con orificios de fijación,
el WS 3000-D no puede ser montado con tornillos de tamaño M12. El WS 3000 puede ser tala-
drado en fábrica para fijación con tornillos M14.
2.2 Cuando el enganche esférico de tracción WS 3000/3500 se emplea como sustituto de otro
tipo de enganche, en la instalación de inercia se debe observar, que el amortiguador vuelva a ser
montado reglamentariamente y los tubos distanciadores eventualmente existentes en el tubo de
tracción sean enhebrados correctamente. Como elemento auxiliar en el WS 3000-D por favor em-
plear el perno suministrado Ø 12x34 mm o Ø 12x49 mm según el diámetro de la barra de tracción.
En el WS 3500-D Ø 14x63 mm. Como elemento auxiliar emplear por favor el perno suministrado
de Ø 12x34 mm o Ø 12x49 mm según el diámetro de la barra de tracción. Emplear el perno como
extractor durante el desmontaje del tornillo de fijación (2) o (3) (Figura 3) según el tipo de fijación
del amortiguador y dejarlo colocado durante el desmontaje/montaje del enganche esférico de
tracción para el centrado del amortiguador en el tubo de tracción. Al colocar el nuevo tornillo de
fijación, volver a retirar el perno.
2.3 El fuelle adjunto para el WS 3000-D se puede deslizar directamente de manera sencilla sobre
el tubo de la barra de tracción con diámetros de 40-50 mm antes del montaje. En diámetros de
60-70 mm la pequeña conexión delante del labio de goma se debe cortar p.ej. con un cuchillo.
Para atornilladuras en cruz recortar adicionalmente el orificio marcado abajo, para atornilladuras
longitudinales recortar ambos orificios marcados lateralmente. El fuelle suministrado para el WS
3500-D se puede deslizar sencillamente puede ser simplemente deslizado sobre el tubo de la barra
de tracción con diámetro de 60 mm antes del montaje. En diámetros de 65 mm la pequeña co-
nexión delante del labio de goma debe ser cortada.
3. Instrucciones de servicio
3.1 Acoplar
Para maniobrar el remolque sujete por favor los asideros se sujeción ubicados en el remolque en
lugar de la palanca de mando del WS 3000/3500. El enganche esférico de tracción se coloca sobre
la esfera de acoplamiento del vehículo tractor. (Figura 4) A través de la carga de soporte y una
carga adicional eventual de la barra de tracción, el enganche esférico de tracción se cierra auto-
máticamente y las pletinas laterales de seguridad (1) se encuentran paralelamente enfrentadas a
las superficies de seguridad en la carcasa. (Figura 4) Cuando la esfera de acoplamiento se encu-
entra dentro de la carcasa del mismo, el pasador verde de la indicación de control (2) es visible.
(Figura 4)
3.2 Activación del dispositivo de estabilización
Para ello se tiene que mover hacia abajo la palanca de mando desde la posición cerrada hasta el
tope. (Figura 5) En este caso se tensa el paquete de muelles, que genera la fuerza de opresión a
través de los elementos de fricción, sobre la esfera de acoplamiento. A continuación la palanca
de mando se encuentra casi paralela al eje de la barra de tracción.
3.3 Desactivación del dispositivo de estabilización
Tirar lentamente hacia arriba la palanca de mando, para desactivar la estabilización (Figura 6)
3.4 Desacoplar
Soltar el enchufe de la iluminación y el cable de ruptura, tirar lentamente hacia arriba la palanca
de mando para desactivar la estabilización (Figura 6), tirar hacia atrás la palanca de mando y si-
18
Figura 4: Acoplar
Figura 5: Activar estabilización
Figura 6: Desactivar estabilización
Desacoplar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für WINTERHOFF WS 3000-D

Diese Anleitung auch für:

Ws 3000-lWs 3000-hWs 3500-dWs 3000-lb

Inhaltsverzeichnis