Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAP388B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
User manual Smoke detector
Model: CAP388B, CAP588J
Bruksanvisning Brandvarnare
Modell: CAP388B, CAP588J
Bedienungsanleitung für Feuermelder
Modell: CAP388B, CAP588J
Bruksanvisning for Brannvarsler
Modell: CAP388B, CAP588J
Brugsanvisning Brandalarm
Model: CAP388B, CAP588J
Palovaroittimen käyttöohje
Malli: CAP388B, CAP588J
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAPIDI CAP388B

  • Seite 1 User manual Smoke detector Model: CAP388B, CAP588J Bruksanvisning Brandvarnare Modell: CAP388B, CAP588J Bedienungsanleitung für Feuermelder Modell: CAP388B, CAP588J Bruksanvisning for Brannvarsler Modell: CAP388B, CAP588J Brugsanvisning Brandalarm Model: CAP388B, CAP588J Palovaroittimen käyttöohje Malli: CAP388B, CAP588J...
  • Seite 2 3-10 11-18 19-26 27-34 35-42 43-50...
  • Seite 3 User manual Smoke detector Model: CAP388B, CAP588J Congratulations on the purchase of your new smoke detector. The utmost care has gone into the design and manufacture of the product. Read the instructions for your version of the product with great care, and retain the user manual for future...
  • Seite 4 COMPONENTS OF THE SMOKE DETECTOR Test button (entire front) Warning light/indicator light (built in under the front) Power switch Button for pairing and unpairing Test button Base plate incl. screws and plugs POSITIONING OF THE SMOKE DETECTOR ”Död zon” med ’Dead zone’...
  • Seite 5: General Information

    This smoke detector has been designed to detect and give warning of smoke particles arising from the incomplete combustion that takes place at the start of a fire. If a CAPiDi smoke detector detects smoke, all paired devices will emit an alarm, providing they are correctly installed and regularly maintained.
  • Seite 6 Mounting on ceiling Mounting on sloping ceiling 50 cm from wall 1 m horizontally from roof ridge 50 cm 15 cm If it cannot be mounted on the ceiling, it can be mounted on a wall about 15 cm from the ceiling.
  • Seite 7 INSTALLATION/PAIRING OF DEVICES 1. Choose suitable positions for installation of smoke detectors (fig. B) and fix base plate (fig. 1). 2. Start the smoke detector by moving the power switch to the ’ON’ position (fig. 2). 3. Connect the smoke detectors wirelessly as follows: 3:1 Press the grey button for one second until you hear one beep to initiate pairing mode.
  • Seite 8: Pause Mode

    PAUSE MODE If you need to deactivate one of the smoke detectors temporarily, press once on the front for about one second. When you release the button you will hear one beep. The smoke detector will then go into pause mode for ten minutes.
  • Seite 9: Battery Warning

    The guarantee covers defects in materials and manu- facturing which arise in the course of normal use. Capidi AB is not obli- ged to repair or replace parts which are shown to be in need of repair as a result of careless use or modifications made after the purchase date.
  • Seite 10 Vacuum once or twice per year Standards EN14604:2005/AC 2008 ROHS, REACH, CE ”Capidi AB hereby guarantees that this type of radio equipment (CAP388B/CAP588J) complies with directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.capidi.com”...
  • Seite 11 Bruksanvisning Brandvarnare Modell: CAP388B, CAP588J Gratulerar till din nya brandvarnare. Produkten har utvecklats och tillverkats med största omsorg. Läs instruktionerna för din version av produkten mycket noga, och spara bruksanvisningen för framtida behov.
  • Seite 12 BRANDVARNARENS DELAR Testknapp (hela fronten) Varningslampa/kontrollampa (inbyggd under fronten) Strömbrytare Knapp för par- och särkoppling Testknapp Fästplatta inkl skruvar och plugg BRANDVARNARENS PLACERING ”Död zon” med ”Död zon” med stillastående luft 50 cm 15 cm Om det inte går at Om det inte går att montera i tak kan den monte tak kan den monteras på...
  • Seite 13 Denna brandvarnare är konstruerad för att upptäcka och varna för rökpartiklar som uppkommer vid ofullständig förbränning vilket sker i början av en eldsvåda. Om en CAPiDi brandvarnare upptäcker rök kommer alla parkopplade enheter att larma. Detta förutsätter en korrekt installation och löpande underhåll.
  • Seite 14 Vid montering i tak Vid montering i snedtak 50 cm från väggen 1 m horisontellt från takås 50 cm 15 cm Om det inte går att montera i tak kan den monteras på vägg cirka 15 cm från taket. Tänk på att väggmontage ”Död zon”...
  • Seite 15 INSTALLATION / PARKOPPLA ENHETER 1. Placera ut brandvarnarna på lämpliga platser (bild B) och montera upp fästplattan (bild 1). 2. Starta upp brandvarnaren genom att flytta strömbrytaren till läge ”ON” (bild 2). 3. Para ihop brandvarnarna trådlöst genom att: 3:1 Tryck på den grå knappen 1 sekund tills 1 pip hörs för att starta parningsläget, notera att kontrollampan blinkar rött (bild 3).
  • Seite 16 PAUSLÄGE Om du behöver göra en tillfällig inaktivering av en brandvarnare så trycker du en gång på fronten ca 1 sekund. När du släpper knappen hörs 1 pip. Brandvarnaren kommer då att gå in i ett 10 minuters pausläge. Därefter återgår brandvarnaren till normalt driftläge. Skulle det under pausläget börja brinna vid annan parkopplad brandvarnare kommer även den pausade brandvarnaren att larma.
  • Seite 17 CAPiDi brandvarnare har en garantitid på 5 år från inköpsdatum. Garantin innefattar defekter i material och utförande som uppstår vid normal användning. Capidi AB är inte skyldiga att reparera eller byta ut delar som visar sig vara i behov av reparation på grund av oaktsam användning eller ändringar som inträffat efter inköpsdatum.
  • Seite 18 Dammsug en till två gånger per år Standarder EN14604:2005 / AC 2008 ROHS, REACH, CE ”Här med försäkrar Capidi AB att denna typ av radioutrustning (CAP388B/CAP588J) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.capidi.com”...
  • Seite 19 Bedienungsanleitung für Feuermelder Modell: CAP388B, CAP588J Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Feuermelder! Das Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und hergestellt. Lesen Sie sich die Anweisungen für Ihre Produktausführung sehr genau durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur künftigen Bezugnahme auf.
  • Seite 20: Elemente Des Feuermelders

    ELEMENTE DES FEUERMELDERS Testknopf (gesamte Vorderseite) Warn-/Kontrollleuchte (unter der vorderen Blende eingebaut) Ein-/Aus-Schalter Knopf zum Koppeln und Trennen Testknopfs Befestigungsplatte samt Schrauben und Stopfen ANBRINGUNGSORT DES FEUERMELDERS ”Död zon” med „Toter Bereich“ mit stehender Luft 50 cm 15 cm Om det inte går at Wenn eine Anbringung an der Decke tak kan den monte nicht möglich ist, kann er ca.
  • Seite 21: Optischer Feuermelder Für Drahtlose Kommunikation

    Verbrennung – wie zu Beginn eines Feuerausbruchs – entstehen, ent- deckt und entsprechend Alarm schlägt. Wenn ein CAPiDi-Feuermelder Rauch feststellt, schlagen alle gekoppelten Geräte Alarm. Dies setzt jedoch voraus, dass sie korrekt installiert wurden und laufend Wartungsmaßnahmen durchgeführt wurden.
  • Seite 22 Bei Deckenmontage Bei Montage an schrägen Decken 50 cm von der Wand entfernt 1 m horizontal vom Dachfirst 50 cm 15 cm Wenn eine Anbringung an der Decke nicht möglich ist, kann er ca. 15 cm von der Decke entfernt an der Wand montiert werden.
  • Seite 23: Installation / Koppeln Der Geräte

    INSTALLATION / KOPPELN DER GERÄTE 1. Platzieren Sie die Feuermelder an geeigneten Orten (Abb. B) und montieren Sie die Befestigungsplatte (Abb. 1). 2. Aktivieren Sie den Feuermelder, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „Ein“(ON) stellen (Abb. 2). 3. Um die Feuermelder per Funk miteinander zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor: 3:1 Halten Sie den grauen Knopf eine Sekunde gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist, um den Kopplungsmodus zu starten.
  • Seite 24: Wartung

    Sie den Feuermelder danach näher an das gekoppelte Gerät heran und testen Sie es erneut, um zu prüfen, ob der Abstand zu groß ist und somit ein weiteres gekoppeltes Gerät benötigt wird. Im normalen Betriebsmodus gibt der Feuermelder keine Signale aus und blinkt nicht. PAUSEN­/UNTERBRECHUNGSMODUS Um einen Feuermelder zeitlich begrenzt zu deaktivieren, drücken Sie einmal etwa eine Sekunde lang auf den Feuermelder.
  • Seite 25: Garantie

    30 Tage bevor die Batterie vollkommen leer ist. GARANTIE CAPiDi Feuermelder verfügen über eine Garantie von fünf Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Materialfehler und Mängel in der Ausführung, die bei einer normalen Anwendung entstehen. Capidi AB ist nicht verpflichtet, Teile zu repari- eren oder auszutauschen, die aufgrund von unachtsamer Verwendung, Beschädi-...
  • Seite 26 Ein- bis zweimal jährlich staubsaugen Normen EN14604:2005 / AC 2008 ROHS, REACH, CE Hiermit versichert Capidi AB, dass diese Art von Funkausrüstung (CAP388B/ CAP588J) die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.capidi.com...
  • Seite 27 Bruksanvisning for Brannvarsler Modell: CAP388B, CAP588J Gratulerer med din nye brannvarsler. Produktet er utviklet og fremstilt med største nøyaktighet. Les instruksjonene for din versjon av produktet svært nøye, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Seite 28 BRANNVARSLERENS DELER Testknapp (hele fronten) Varsellampe/kontrollampe (innebygd under fronten) Strømbryter Knapp for par- og særkobling Testknapp Festeplate inkl. skruer og plugger BRANNVARSLERENS PLASSERING ”Död zon” med ”Dødsone” med stillestående luft 50 cm 15 cm Om det inte går at Hvis montering i taket ikke er tak kan den monte mulig, kan den monteres på...
  • Seite 29 Hvis en CAPiDi brannvarsler oppdager røyk, vil alle parkoblede enheter varsle. Dette forutsetter riktig installasjon og løpende vedlikehold. Derfor er det viktig å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen.
  • Seite 30 Ved montering i tak Ved montering i skråtak 50 cm fra veggen 1 m horisontalt fra takås 50 cm 15 cm Hvis montering i taket ikke er mulig, kan den monteres på vegg ca. 15 cm fra taket. Vær oppmerksom på at vegg- ”Dødsone”...
  • Seite 31 INSTALLASJON / PARKOBLING AV ENHETER 1. Plasser brannvarslerne på egnede steder (bilde B) og monter festeplaten (bilde 1). 2. Slå på brannvarsleren ved å sette strømbryteren i ”ON”-stilling (bilde 2). 3. Monter brannvarslerne på egnede steder: 3:1 Start parkoblingsmodus ved å trykke på den grå knappen i 1 sekund til 1 pipelyd.
  • Seite 32 PAUSEMODUS Hvis du ønsker å deaktivere en brannvarsler midlertidig, trykker du én gang på fronten i ca. 1 sekund. 1 pip høres når du slipper knappen. Brannvarsleren går da til pausemodus i 10 minutter. Deretter går brannvarsleren tilbake til normal driftsmodus. Hvis det begynner å brenne ved en annen parkoblet brannvarsler mens pausemodus er aktivert, avgir også...
  • Seite 33 GARANTI CAPiDi brannvarsler har 5 års garanti fra kjøpsdato. Garantien omfatter defekter i materiale og utførelse som oppstår ved normal bruk. Capidi AB er ikke forpliktet til å reparere eller skifte ut deler som viser seg å trenge reparasjon på grunn av uaktsom bruk eller endringer som er utført etter kjøpsdatoen.
  • Seite 34 Støvsug én til to ganger i året. Standarder EN14604:2005 / AC 2008 ROHS, REACH, CE ”Capidi AB erklærer med dette at denne typen radioutstyr (CAP388B/ CAP588J) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finnes på følgende nettadresse: www.capidi.com”...
  • Seite 35 Brugsanvisning Brandalarm Model: CAP388B, CAP588J Tillykke med din nye brandalarm. Produktet er udviklet og fremstillet med største omhu. Læs instruktionerne til din version af produktet meget omhyggeligt, og gem brugsan visningen til fremtidig brug.
  • Seite 36 BRANDALARMENS DELE Testknap (hele fronten) Advarselslampe/kontrollampe (indbygget under fronten) Strømafbryder Knap til parring og deaktivering Testknap Fastgørelsesplade inkl. skruer og rawlplugs BRANDALARMENS PLACERING ”Död zon” med ”Død zone” med stillestående luft 50 cm 15 cm Om det inte går at Hvis det ikke er muligt at montere tak kan den monte den i loftet, kan den monteres på...
  • Seite 37 Denne brandalarm er konstrueret til at opfange og advare om røgpar- tikler, der opstår ved ufuldstændig forbrænding, hvilket sker, når en ildebrand starter. Hvis en CAPiDi-brandalarm opfanger røg, vil alle parrede enheder udsende en alarm. Dette forudsætter korrekt installation og løbende vedligeholdelse.
  • Seite 38 Ved loftsmontering Ved montering i skråloft 50 cm fra væggen 1 m vandret fra kip 50 cm 15 cm Hvis det ikke er muligt at montere den i loftet, kan den monteres på en væg cirka 15 cm fra loftet.Vær opmærksom ”Død zone”...
  • Seite 39 INSTALLATION/PARRING AF ENHEDER 1. Anbring brandalarmerne passende steder (billede B), og monter fastgørelsespladen (billede 1). 2. Tænd for brandalarmen ved at flytte strømafbryderen til tilstanden ON (billede 2). 3. Foretag trådløs parring af brandalarmerne på følgende måde: 3:1 Tryk på den grå knap i ét sekund, indtil der lyder et bip, hvorefter parringen starter.
  • Seite 40 stor og dermed kræver endnu en parret enhed. Ved normal drift afgiver brandalarmen ingen signaler, og den blinker heller ikke. PAUSETILSTAND Hvis du har brug for at udføre en midlertidig deaktivering af en brand- alarm, trykker du én gang på fronten i cirka ét sekund. Når du slipper knappen, lyder der ét bip.
  • Seite 41 CAPiDi-brandalarmer har en garantiperiode på fem år fra købsdatoen. Garantien omfatter fejl i materialer og udførelse, der opstår i forbindelse med normal brug. Capidi AB er ikke forpligtet til at reparere eller udskifte dele, som viser sig at skulle repareres på grund af uagtsom anvendelse eller ændringer, som indtræffer efter købsdatoen.
  • Seite 42 Nem at tilslutte Vedligeholdelse Støvsugning 1-2 gange årligt Standarder EN14604:2005/AC 2008 ROHS, REACH, CE ”Capidi AB erklærer hermed, at denne type radioudstyr (CAP388B/ CAP588J) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den kom- plette tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende webadresse: www.capidi.com”...
  • Seite 43 Palovaroittimen käyttöohje Malli: CAP388B, CAP588J Onnittelut uuden palovaroittimesi johdosta. Tuote on kehitetty ja valmistettu erityisellä huolella. Lue oman tuoteversiosi ohjeet hyvin huolellisesti ja säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
  • Seite 44 PALOVAROITTIMEN OSAT Testipainike (koko etuosa) Varoitusvalo/tarkistusvalo (asennettu etuosan alle) Virtakytkin Painike pariyhteyden muodosta- miseen ja katkaisemiseen Testipainike Kiinnityslevy sis. ruuvit ja tulpat PALOVAROITTIMEN SIJOITTAMINEN ”Död zon” med ”Kuollut alue”, jolla ilma on pysähdyksissä 50 cm 15 cm Om det inte går at Jos kattoon asentaminen ei tak kan den monte ole mahdollista, palovaroitin...
  • Seite 45 Palovaroitin on suunniteltu havaitsemaan ja varoittamaan savuhiukka- sista, joita syntyy epätäydellisestä palamisesta tulipalon alussa. Jos CAPiDi-palovaroitin havaitsee savua, kaikki pariyhteydessä olevat yksiköt hälyttävät. Tämä edellyttää oikeaa asennusta ja jatkuvaa kun- nossapitoa. Siksi on tärkeää lukea tämä käyttöohje huolellisesti.
  • Seite 46 Kattoon asennettaessa Vinokattoon asennettaessa 50 cm:n päähän seinästä 1 metri vaakasuuntaan katonharjasta 50 cm 15 cm Jos kattoon asentaminen ei ole mahdollista, palovaroitin voidaan asentaa seinälle noin 15 cm:n päähän katosta. ”Kuollut alue”, jolla ilma on Muista, että seinäasennus voi pysähdyksissä...
  • Seite 47 ASENNUS / PARIYHTEYDEN MUODOSTAMINEN LAITTEIDEN VÄLILLE 1. Sijoita palovaroittimet sopiviin paikkoihin (kuva B) ja asenna kiinnityslevy (kuva 1). 2. Käynnistä palovaroitin siirtämällä virtakytkin ”ON”-asentoon (kuva 2). 3. Muodosta palovaroitinten välille langaton pariyhteys seuraavasti: 3:1 Paina harmaata painiketta yhden sekunnin ajan, kunnes kuuluu yksi piippaus, käynnistääksesi pariyhteystilan.
  • Seite 48 Mikäli jokin pariyhteydessä olevista yksiköistä ei hälytä testin yhteydessä, se voi olla kantoalueen ulottumattomissa tai sen paristo on tyhjä. Tarkista ensin, että laitteen virtakytkin on ON-asennossa, ja testaa, että kuulet piip- pauksen, kun laitetta painetaan kiinnityslevyä vasten kolmen sekunnin ajan. Siirrä...
  • Seite 49 Ainoa tähän rajoitettuun takuuseen sis- ältyvä hyvitys on Capidi AB:n suorittama palovaroittimen korjaus tai vaihto. Capidi AB ei ole lain mukaan missään tapauksessa vastuussa mistään osto- hinnan ylittävistä hyvityksistä. Palovaroitin ei korvaa omaisuus-, vahinko- tai henkivakuutusta eikä minkään muunkaan tyyppistä vakuutusta. Sopivan suojauksen hankkiminen on omalla vastuullasi.
  • Seite 50 Helppo muodostaa pariyhteys muodostaminen Kunnossapito Imuroi yhdestä kahteen kertaan vuodessa. Standardit EN14604:2005 / AC 2008 ROHS, REACH, CE ”Capidi AB takaa täten, että tämän tyyppinen radiolaite (CAP388B/ CAP588J) on direktiivin 2014/53/EU vaatimusten mukainen. EU-vaati- mustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa osoitteessa: www.capidi.com”...
  • Seite 51 @capidiofficial facebook.com/capidiab 0359 EN14604:2005/AC:2008 0359-CPR-00657...
  • Seite 52 Honungsgatan 11, S-432 48 Varberg, Sweden...

Diese Anleitung auch für:

Cap588j

Inhaltsverzeichnis