Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CAP388B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
User manual Smoke Alarm
Bedienungsanleitung für Feuermelder
Mode d'emploi du Détecteur de fumée
Modèle : CAP388B
Gebruikershandleiding Rookmelder
Manual de usuario Detector de humo
Modelo: CAP388B
Manuale utente Rilevatore di fumo
Modello: CAP388B
Model: CAP388B
Modell: CAP388B
Model: CAP388B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAPIDI CAP388B

  • Seite 1 User manual Smoke Alarm Model: CAP388B Bedienungsanleitung für Feuermelder Modell: CAP388B Mode d’emploi du Détecteur de fumée Modèle : CAP388B Gebruikershandleiding Rookmelder Model: CAP388B Manual de usuario Detector de humo Modelo: CAP388B Manuale utente Rilevatore di fumo Modello: CAP388B...
  • Seite 2 An unlimited number of devices can be paired together to set up a mesh network of smoke detectors where they all communicate with each other, en- suring all linked devices emit an alarm if one CAPiDi smoke detector detects smoke, providing they are correctly installed and regularly maintained.
  • Seite 3 SMOKE DETECTOR COMPONENTS POSITIONING OF SMOKE DETECTOR POSITIONING OF SMOKE DETECTOR • For maximum protection, a smoke detector Test button (entire front) should be installed in every room, but not in Warning light/indicator light the kitchen, bathroom or garage (fig. B). (built in under the front) •...
  • Seite 4 INSTALLATION/PAIRING OF DEVICES TESTING THE SMOKE DETECTOR Test the smoke detector by pressing the Choose suitable positions for installation outer part against the base plate for three of smoke detectors (fig. B) and mount 1 sec base plates using screws or the seconds until you hear a beep, or press in double-sided adhesive tape (fig.
  • Seite 5 All alarms should be taken seriously. the power switch is in the ’ON’ position. Capidi AB will not be liable for any injury or This means that evacuation should be the damage to property, or other particular ac-...
  • Seite 6 Geräte einen Alarm auslösen, sobald ein CAPiDi-Rauchmelder Rauch feststellt, vorausgesetzt, dass sie richtig montiert ”Capidi AB hereby guarantees that this type of radio equipment (CAP388B) und regelmäßig gewartet wurden. complies with directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: www.capidi.com”...
  • Seite 7 ELEMENTE DES FEUERMELDERS ANBRINGUNGSORT DES FEUERMELDERS ANBRINGUNGSORT DES FEUERMELDERS • Um maximalen Schutz zu bieten, ist in jedem Testknopf (gesamte Vorderseite) Raum ein Feuermelder zu montieren (nicht in Warn-/Kontrollleuchte der Küche, im Badezimmer und der Garage; Abb. B). (unter der vorderen Blende eingebaut) •...
  • Seite 8 INSTALLATION / KOPPELN DER GERÄTE FEUERMELDER TESTEN Den Rauchmelder durch Drücken des Außen- Platzieren Sie die Feuermelder an geeig- teils gegen die Bodenplatte überprüfen. Nach neten Orten (Abb. B) und montieren Sie die Befestigungsplatte (Abb. drei Sekunden muss ein Piepton zu hören sein, oder drücken Sie die Testtaste auf der Rück- Aktivieren Sie den Feuermelder, indem Sie seite.
  • Seite 9 Austausch eines Feuermelders durch Händler, um Informationen zur Wiederver- hören. Halten Sie den Knopf weiterhin etwa Capidi AB. Die Haftung von Capidi AB betr- wertung zu erhalten. Es gibt neue Bestim- Alle Alarme sind als scharfe Alarme zu effend einer anderen, gesetzlich vorgeschrie- zehn Sekunden gedrückt, bis drei Pieptöne...
  • Seite 10 Normen EN14604:2005 / AC 2008 ROHS, REACH, CE fumée CAPiDi détecte de la fumée (à condition que les appareils soient correc- tement installés et régulièrement entretenus). ”Hiermit versichert Capidi AB, dass diese Art von Funkausrüstung (CAP388B) die Lisez attentivement les instructions de votre version du produit et conservez Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Seite 11 COMPOSANTS DU DÉTECTEUR DE FUMÉE POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE FUMÉE POSITIONNEMENT DU DÉTECTEUR DE FUMÉE • Pour une protection maximale, un détecteur Bouton de test (tout l’avant) de fumée doit être installé dans chaque Témoin lumineux/voyant lumineux pièce, sauf dans la cuisine, la salle de bain ou le garage (fig.
  • Seite 12 INSTALLATION/APPAIRAGE DES APPAREILS TEST DU DÉTECTEUR DE FUMÉE Testez le détecteur de fumée en appuyant la Choisissez des emplacements appro- partie extérieure contre la plaque de base pen- priés pour l’installation des détecteurs 1 sec de fumée (fig. B) et fixez la plaque de dant trois secondes jusqu’à...
  • Seite 13 Le détecteur de fumée passe ensuite en l’alarme en appuyant une fois sur le détect- Lorsque la pile commence à se décharger, normale. Capidi AB n’est pas tenu de répa- mode pause pendant dix minutes. Ensuite, il eur de fumée pour déclencher le mode un bip sonore retentit environ toutes les 20 rer ou de remplacer les pièces qui ont be-...
  • Seite 14 één CAPiDi-rookmelder rook detecteert, mits « Par la présente, Capidi AB garantit que ce type d’équipement radio (CAP388B) est ze op de juiste wijze zijn geïnstalleerd en regelmatig worden onderhouden.
  • Seite 15 ONDERDELEN VAN DE ROOKMELDER PLAATSING VAN DE ROOKMELDER PLAATSING VAN DE ROOKMELDER • Installeer voor maximale bescherming een Testknop (gehele voorzijde) rookmelder in elke ruimte, behalve in de Waarschuwingslampje/controlelampje keuken, de badkamer en de garage (afb. B). (ingebouwd in de voorzijde) •...
  • Seite 16 APPARATEN INSTALLEREN/KOPPELEN DE ROOKMELDER TESTEN Test de rookmelder door het buitenste deel Kies een geschikte plaats voor de instal- gedurende drie seconden tegen de bodem- latie van de rookmelder (afb. B) en be- 1 sec vestig de bodemplaat (afb. plaat te drukken tot u een pieptoon hoort, of druk op de testknop aan de achterkant.
  • Seite 17 Zodra u de knop loslaat, hoort u één piep- pelde apparaten geven vervolgens ook een den vervangen. voordoen. Capidi AB is niet verplicht tot re- toon. De rookmelder gaat nu tien minuten in alarmsignaal, maar hun controlelampje knip- •...
  • Seite 18 ”Capidi AB garandeert hierbij dat dit type radioapparatuur (CAP388B) voldoet un detector de humo CAPiDi detecte humo, siempre que estos estén correcta- aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring mente instalados y sean revisados de manera periódica.
  • Seite 19 COMPONENTES DEL DETECTOR DE HUMO UBICACIÓN DEL DETECTOR DE HUMO UBICACIÓN DEL DETECTOR DE HUMO • Para obtener una protección máxima, se Botón de prueba (parte delantera completa) debería instalar un detector de humo en Luz de advertencia/luz indicadora cada habitación, a excepción de la cocina, el baño o el garaje (fig.
  • Seite 20 INSTALACIÓN/ACOPLAMIENTO DE PRUEBA DEL DETECTOR DE HUMO Para probar el detector de humo, presione la DISPOSITIVOS parte externa contra la placa base durante tres Elija ubicaciones adecuadas para la in- 1 seg. stalación de los detectores de humo segundos hasta que oiga un pitido, o presione (fig.
  • Seite 21 Al soltar el botón, también emitirán el sonido de alarma, pero cambiarse. durante su uso normal. Capidi AB no está oirá un pitido. El detector de humo entrará sus luces indicadoras no parpadearán. •...
  • Seite 22 Cinco años de garantía para defectos de fabricación. rete a maglie di rilevatori di fumo, dove ogni elemento comunica con gli altri. In questo modo, se un rilevatore di fumo CAPiDi rileva la presenza di fumo, tutti i Número de artículo...
  • Seite 23 COMPONENTI DEL RILEVATORE DI FUMO POSIZIONAMENTO DEL RILEVATORE DI FUMO POSIZIONAMENTO DEL RILEVATORE DI FUMO Pulsante di prova (anteriore) • Per garantire massima protezione, è necessa- Spia di segnalazione/indicatore luminoso rio installare un rilevatore di fumo in ogni stanza, ma non in cucina, bagno o garage (incorporata sotto il pulsante anteriore) (fig.
  • Seite 24 INSTALLAZIONE/ABBINAMENTO DEI TEST DEL RILEVATORE DI FUMO Testare il rilevatore di fumo tenendo premuta DISPOSITIVI per tre secondi la parte esterna contro la pia- Scegliere le posizioni adeguate per l’in- 1 sec stallazione di rilevatori di fumo (fig. B) e stra di base finché...
  • Seite 25 Se è necessario disattivare temporanea- Quando il rilevatore rileva il fumo, attiva un Quando si sente l’avviso di batteria scarica, I rilevatori di fumo CAPiDi hanno un periodo mente uno dei rilevatori di fumo, premere suono continuo e la spia rossa lampeggia.
  • Seite 26 Norme EN14604:2005 / AC 2008 ROHS, REACH, CE EN14604:2005/AC:2008 Capidi AB garantisce che questo tipo di apparecchiatura radio (CAP388B) è 0359-CPR-00657 conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito web: www.capidi.com...
  • Seite 27 Capidi AB, Honungsgatan 11, S-432 48 Varberg, Sweden...