Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Owner's Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tannoy BaseStation One

  • Seite 1 Owner’s Manual...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused Keep these instructions. for long periods of time. Heed all warnings. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is Follow all instructions. required when the apparatus has been damaged in any way, Do not use this apparatus near water. such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has Clean only with dry cloth.
  • Seite 3: Fcc Statement

    FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 4: Package Contents

    Package Contents Remote BaseStation One AC Power Cord(s) Digital Optical Cable Headphone to Phono Cable...
  • Seite 5 Note: TV must not exceed 640 mm (24.80”) 45 kg (100 lbs). Make sure 355 mm (13.98”) the TV is placed centrally on the BaseStation One and that no part of the TV stand extends beyond the outside edges of the unit.
  • Seite 6 Connecting to TV using: TV DIGITAL OPTICAL OUTPUT (cable supplied) Optical Digital Audio Out...
  • Seite 7 Optical Connecting to TV using: TV HEADPHONE OUTPUT (cable supplied) Digital Audio Out Headphone...
  • Seite 8 Headphone Connecting to TV using: TV LINE OUTPUT (phono-phono cable not supplied) Audio Out...
  • Seite 9 Controls FRONT PANEL On/Off 3D Surround Bluetooth Volume Volume Status Source Source Mute Down Light Mute Subwoofer Volume Up Volume Up Subwoofer Volume Down Volume Down...
  • Seite 10 Controls REMOTE PROGRAMMING Programming your BaseStation One to use another remote control 300 mm (12”) Press and hold the Source and Mute buttons on the front pay per view services panel simultaneously – the status light should flash ORANGE guide...
  • Seite 11: Status Lights

    Status Lights In standby mode SLOW FLASH Unit in MUTE mode, colour dependant on GREEN Optical Source source selected ORANGE Line IN Source BLUE (RAPID Bluetooth pairing FLASHING) mode BLUE Bluetooth Source The status light extinguishes after a few seconds to minimise distraction. Note: When the device is in Standby mode, it is using minimal power, and is safe to leave in this mode for long periods.
  • Seite 12 Enable the Place your device next Start your Wireless & NFC function to the NFC label on the preferred music Network on your mobile BaseStation One. Wait application. settings menu. device. until your device accepts the new connection. 12:25 12:25 12:25...
  • Seite 13 MANUALLY (requires a Bluetooth audio playback device) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One Select the Enable Select Start your Bluetooth Bluetooth on BaseStation preferred music...
  • Seite 14 Audio Out Using with an external subwoofer SUBWOOFER LINE OUTPUT (phono-phono cable not supplied)
  • Seite 15 TV Speakers To enjoy the full benefit of hearing TV audio through your BaseStation One, turn off the internal speakers in the TV. The TV may have an onscreen audio menu that includes an option for turning the TV speakers on or off.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Check that the power switch on the back of the unit is in the ‘on’ position. No Output • Check that the signal cable is plugged in to the TV and the BaseStation One. • Is the unit in ‘Standby’ mode (is the indicator light RED)? If so, select the required source to bring the unit out of Standby mode.
  • Seite 17: Warranty

    If you suspect a problem with a Tannoy product then, in the first instance, discuss it with your Tannoy dealer. If you require further assistance then we ask that you deal directly with your local Tannoy distributor. If you cannot locate your distributor please contact Customer Services, Tannoy Limited, at the address given below: Customer Services, Tannoy Ltd.,...
  • Seite 18: Specifications

    Specifications System Configuration 3-way, with high-power Class D amplification and DSP Tweeter 19 mm (0.75”) aluminium dome x 2 Midrange 75 mm (3”) polypropylene cone x 2 Subwoofer 75 mm (3”) by 115 mm (4.5”) polypropylene cone x 2 Frequency Response 46 Hz - 24 kHz (-6 dB) Connectivity Stereo phono, optical and Bluetooth inputs, phono output...
  • Seite 19 Notes...
  • Seite 20 重要的安全说明 13. 在雷雨期间或长时间不使用设备时,请拔出设备电源插头。 仔细阅读本说明。 保管好本说明。 14. 仅向合格的维修人员寻求各项服务。无论设备受到何种形式的 注意所有的警告事项。 损坏都应进行维修,例如电源线或插头受损、设备溅水或有物 按照所有说明进行操作。 体掉入设备中、设备淋雨或受潮、设备工作不正常或不慎摔落 切勿在靠近水的地方使用此设备。 到地上。 只能用干布进行清洁擦拭。 15. 此设备使用的最大环境温度为35摄氏度。 切勿堵塞任何通风口。严格按照生产商的说明来安装。 16. 为了减小触电的危险,切勿擅自拆开此设备 。基于安全考虑, 切勿在靠近热源的地方安装,比如散热器、热风口、火炉或其 它产生热量的设备(包括功率放大器)。 只能由合格的服务人员拆开设备。 17. 警告: 为了减少发生火灾或触电的风险,请勿将此设备暴露 切勿破坏极化插头或接地型插头的安全作用。极化插头有两个 引脚,其中一个稍宽。接地型插头有两个引脚和另一个接地 在雨中或潮湿环境中。 不要将设备放置在容易遭受液体滴溅 端。极化插头的较宽引脚或接地型插头的接地端可为您提供安 或者喷洒的地方,不要将盛有液体的物品(例如花瓶)放在此 CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol within an 全保护。如果提供的插头不适合您的电源插座,请向电气技师...
  • Seite 21 美国联邦通信协会(FCC)声明: 该设备已经过测试,符合B类数字设备的限制,且符合FCC标准第15部分的要求。这些限制旨在提供合理保 护,防止在住宅区安装时产生有害干扰。该设备会产生、使用和辐射射频能量,而且如果未按照说明安装 和使用,则可能对无线通信造成有害干扰。但是,我们不保证在特定安装中不会产生干扰。如果此设备确 实对无线电通信或电视接收产生了有害干扰(通过关闭和打开此设备可以判定有无干扰产生),用户可采 取以下一种或几种措施来消除干扰: • 重新调整接收天线的方向和位置。 • 增加此设备与接收设备之间的距离。 • 将此设备和接收设备分别连接到归属于不同电路的电源插座中。 • 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员,以寻求帮助。 此设备符合FCC标准中第15部分的要求。操作必须符合以下两个条件: 1. 此设备不得造成有害干扰。 2. 设备必须接受所受到的干扰,包括可能导致意外操作的干扰。 如果用户未经明确许可而进行改动或改装,可能会丧失继续操作此设备的权利。...
  • Seite 22 包 装 清 单 BaseStation One主机 遥控器 交流电源线 数字光纤线 耳机插头到同轴插头转换线...
  • Seite 23 放 置 45 kg (100 lbs) 注 注 注 意 意 意 : : : 电 视 机 重 量 不 能 超 过 640 毫米 (24.80英寸) 45公斤(100磅)。请确保 355毫米(13.98英寸) 电视机放置在BaseStation One上面正中的位置,并且 电视底座没有任何部分位于 设备的边缘之外。...
  • Seite 24 与电视连接的方式: 电视数字光纤输出(随机提供光纤线) Optical 光纤 Digital Audio Out 数字音频输出...
  • Seite 25 Optical Optical 与电视连接的方式: Digital Audio Out Digital Audio Out 电视耳机输出(随机提供转换线) Headphone 耳机输出...
  • Seite 26 Headphone 与电视连接的方式: 电视数字光纤输出(随机提供光纤线) 光纤 Audio Out 数字音频输出...
  • Seite 27 控 制 前面板 开/关 3D 环绕声 蓝牙 音量 音量 状态 信号源 信号源 静音 减小 增大 指示灯 静音 超低频 音量增大 音量增大 超低频 音量减小 音量减小...
  • Seite 28 控 制 遥控设置 设置你的BaseStation One来使用另外一个遥控器 300 毫米 (12英寸) 同时按下前面板上的信号源和静音按键不放 - 状态指示灯会闪 pay per view services 烁橙色光。 guide interactive mute 按下你想遥控的模式按键,比如静音、音量增加或音量减小 select - 状态指示灯会停止闪烁并长亮橙色光。 text help back up 现在连续按4下遥控器上对应的按键。 针对所有你想要的遥控功能,请重复操作步骤1-3。...
  • Seite 29 状态指示灯 红 色 处于待机模式 慢速闪烁 设备处于静音模式, 闪烁的颜色取决于选 绿 色 光纤信号源 择的信号源。 橙 色 线路输入信号源 蓝色(快速闪烁) 蓝牙配对模式 蓝 色 蓝牙信号源 状态指示灯在几秒钟之后会熄灭以减小对用户注意力的分散。 注 注 注 意 意 意 : : : 当 设 备 处 于 待 机 模 式 时 , 它...
  • Seite 30 Airplane mode Airplane mode Tethering & portable hotspot Tethering & portable hotspot Android Beam Android Beam 在你的移动设备 在你的移动设备 将 你 的 移 动 设 备 靠 近 启动你的音乐应 BaseStation One上的NFC 上进入无线和网 上启用NFC功能。 用程序。 络设定菜单。 标记,耐心等待直到你的移 动设备接受了新的连接。 12:25 12:25 12:25 Bluetooth...
  • Seite 31 利用蓝牙进行连接 操作步骤(需要一台支持蓝牙音频回放的设备) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings 蓝牙 Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One 用遥控器选择蓝 在你的移动设备上 从设备列表中选 启动你的音乐应 牙输入。 启用蓝牙功能。 择BaseStation 用程序。 One。 注意:取决于你的移动设备,这个操作步骤可能会有不同。并且每次只能配对一台蓝牙设备。...
  • Seite 32 Audio Out 使用一台外部的超低频音箱 超低频线路输出(未提供同轴到同轴的连接线) 超低频音箱...
  • Seite 33 电视扬声器 要想通过你的BaseStation One来体验电视声音带来的极致听觉享受,那就关掉电视内置的扬声器。电视会 通过屏幕显示一个音频菜单选项来打开或关闭电视的扬声器。 利用电视的设定菜单 1. 在电视的遥控器上找到并按下菜单键,让电视屏幕上显示音频和视频的设定选项。有些电视遥控器 可 能会有一个音频设定按键或设定按键。 2. 找到音频设定菜单里电视扬声器的开/关选项,将此项设定调成关闭 (OFF)。 注 意 : 如 果 电 视 没 有 可 以 关 闭 内 置 扬 声 器 的 菜 单 选 项 , 那 就 退 出...
  • Seite 34 故障排除 BaseStation One不能开机 • 检查是否插上了电源插头,市电插座的开关是否已经打开。 • 检查设备后面的电源开关是否处于 “ON”(开)的位置。 没有信号输出 • 检查信号线是否都接到了电视和 BaseStation One上面。 • 设备是否处于待机模式(指示灯是否是红色)?如果是的话,选择必要的信号源让设备退出待机模式。 • 是否选择了正确的信号源? • 如果所有的一切看起来都是正确无误的,那就关机,等几秒钟之后再重新开机。 不能设置设备来使用自己的遥控器 • 请确保您已经仔细阅读并理解了遥控设置部分。 • 如果您使用的是一个通用遥控器,那就试一下随电视提供的遥控器。 • 不是所有的遥控器都能与BaseStation One一起工作。 不能建立蓝牙连接 • 请确保设备经过配对操作。 • 将你的移动设备靠近你的BaseStation One。 • 如果状态指示灯闪烁红色光,请重新开始操作步骤。...
  • Seite 35 年保修,所有的主动式电子元件提供 2年保修。以下情况不在保修之列:错误操作、过载以及对被动式或主动式电子元件造成的意外损坏。 在保修期内,只要证实不是由于意外、错误操作、疏忽、未经授权的改装或合理损耗造成的设备故障,我们 将负责修理任何这样的制造缺陷,或者由我方选择更换有问题的元件,并且不收取人工、零件或运输费用。 如果你怀疑你的 Tannoy 产品有问题,请首先咨询你的 Tannoy 经销商。如果你需要进一步的帮助请直接与你 本地的 Tannoy 代理商联系。如果当地没有代理商请按以下方式联系 Tannoy 的客服: Customer Services, Tannoy Ltd., Rosehall Industrial Estate, Coatbridge, North Lanarkshire ML5 4TF, Scotland 电话: +44 1236 420199 传真: +44 1236 428230 网站: http://support.tannoy.com 在未经事先许可之前请不要给Tannoy 寄送任何产品。 我们的策略是通过不断的研发持续改进我们的产品。...
  • Seite 37 备注...
  • Seite 38: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lisez ces instructions. 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation Conservez ces instructions. prolongée. Tenez compte de tous les avertissements. 14. Confiez toute réparation à un personnel de maintenance Suivez toutes les instructions. qualifié. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été en- CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol within an N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
  • Seite 39: Déclaration De Conformité Fcc

    Déclaration de conformité FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé...
  • Seite 40: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Télécommande BaseStation One Cordon(s) d’alimentation Câble optique Câble jack - RCA secteur numérique...
  • Seite 41 Placement 45 kg (100 lbs) Note : le poids du téléviseur 640 mm (24.80”) ne doit pas dépasser 45 kg. 355 mm (13.98”) Assurez-vous qu’il est placé au centre du BaseStation One et qu’aucune partie du pied du téléviseur ne dé- passe des bords extérieurs de l’unité.
  • Seite 42 Connexion au téléviseur par : LA SORTIE OPTIQUE NUMÉRIQUE DU TÉLÉVISEUR (câble fourni) Optical Digital Audio Out...
  • Seite 43 Optical Connexion au téléviseur par : LA SORTIE CASQUE DU TÉLÉVISEUR (câble fourni) Digital Audio Out Headphone...
  • Seite 44 Headphone Connexion au téléviseur par : LA SORTIE LIGNE DU TÉLÉVISEUR (câble RCA-RCA non fourni) Audio Out...
  • Seite 45 Commandes FACE AVANT On/Off Surround 3D Bluetooth Coupure Volume Volume Voyant Source Source du son (–) d’état Coupure du son Volume du Volume (+) caisson (+) Volume du Volume (–) caisson (–)
  • Seite 46 Commandes PROGRAMMATION DE LA COMMANDE À DISTANCE Programmer votre BaseStation One pour utiliser une autre télécommande 300 mm (12”) Maintenez pressées simultanément les touches Source et Mute pay per view services de la face avant – le voyant d’état doit clignoter en ORANGE.
  • Seite 47 Indications du voyant d’état ROUGE En veille CLIGNOTEMENT Son coupé, couleur LENT dépendant de la VERT Source optique source sélectionnée ORANGE Source d’entrée ligne BLEU (CLIGNOTEMENT RAPIDE) Mode d’appairage BLEU Source Bluetooth Bluetooth Le voyant d’état s’éteint après quelques secondes pour ne pas gêner. Note : quand l’appareil est en veille, il consomme un minimum d’électricité...
  • Seite 48: Connexion Par Bluetooth

    Activez la Placez votre appareil près Lancez votre votre menu de fonction NFC de l’étiquette NFC du application paramétrage Sans sur votre BaseStation One. Attendez musicale fil et réseaux. appareil mobile. que votre appareil accepte préférée. la nouvelle connexion. 12:25 12:25...
  • Seite 49 MANUELLEMENT (nécessite un lecteur audio Bluetooth) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One Sélectionnez Activez le Sélectionnez Lancez votre l’entrée Bluetooth sur le BaseStation application Bluetooth avec la...
  • Seite 50 Audio Out Emploi avec un caisson de graves externe SORTIE LIGNE POUR CAISSON DE GRAVES (câble RCA-RCA non fourni)
  • Seite 51: Entretien

    Haut-parleurs du téléviseur Pour profiter pleinement de l’écoute du téléviseur au travers de votre BaseStation One, coupez les haut- parleurs internes du téléviseur. Le téléviseur peut avoir un menu audio affiché à l’écran avec une option pour activer ou désactiver ses haut-parleurs.
  • Seite 52 Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’unité est en position « Marche » (On). Aucun son ne sort • Vérifiez que le câble de signal est branché au téléviseur et au BaseStation One. • L’unité est-elle en veille (est-ce que le voyant est allumé en ROUGE) ? Si c’est le cas, sélectionnez la source voulue pour faire sortir l’unité...
  • Seite 53: Garantie

    Tous les composants passifs sont garantis pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat chez un revendeur Tannoy agréé. Tous les composants actifs et électroniques sont garantis pour une période de deux ans à compter de la date d’achat chez un revendeur Tannoy agréé. La mauvaise utilisation, la surcharge ou les dommages accidentels des composants Tannoy passifs ou actifs et électroniques ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Configuration du système 3 voies avec amplificateur haute puissance de classe D et DSP Tweeter Dôme aluminium de 19 mm x 2 Médiums Cône polypropylène de 75 mm x 2 Caisson de graves Cône polypropylène de 75 mm par 115 mm x 2 Réponse en fréquence 46 Hz –...
  • Seite 55 Notes...
  • Seite 56: Wichtige Sicherheitshinweise

    CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK! presence of uninsulated “dangerous voltage” within the DO NOT OPEN! product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 57: Fcc-Erklärung

    FCC-Erklärung Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten der Federal Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen bieten, wenn das Gerät in Wohnräumen betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
  • Seite 58 Packungsinhalt Fernbedienung BaseStation One Netzkabel Optisches Digitalkabel Audiokabel (Kophöreranschluss auf Cinch)
  • Seite 59 Wichtig: Das Gewicht des Fern- 640 mm (24.80”) sehers darf nicht größer sein 355 mm (13.98”) als 45 kg. Der Fernseher muss mittig auf der Basestation One platziert werden. Der Fuß des Fernsehgerätes darf an den Seiten der Basestation One nicht überstehen.
  • Seite 60 Anschluss an Fernsehgerät über DEN DIGITALEN OPTISCHEN AUSGANG DES FERNSEHGERÄTES (Kabel ist im Lieferumfang enthalten) Optical Digital Audio Out...
  • Seite 61 Optical Anschluss an Fernsehgerät über DEN KOPFHÖRERAUSGANG DES FERNSEHGERÄTES Digital Audio Out (Kabel ist im Lieferumfang enthalten) Headphone...
  • Seite 62 Headphone Anschluss an Fernsehgerät über DEN LINE-AUSGANG DES FERNSEHGERÄTES (Cinch-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) Audio Out...
  • Seite 63 Bedienelemente VORDERSEITE An / aus 3D Surround Bluetooth Auswahl Stumm- Status- Auswahl Signalquelle schaltung Leiser Lauter Stummschaltung Signalquelle Subwoofer Lauter Lauter Subwoofer Leiser Leiser...
  • Seite 64 Betrieb mit einer anderen Fernbedienung 300 mm (12”) Drücken und halten Sie die Tasten Auswahl Signalquelle und pay per view services STUMMSCHALTUNG an der Vorderseite der BaseStation One guide interactive gleichzeitig gedrückt. Die Status-Leuchtdiode sollte ORANGE blinken. mute Drücken Sie jetzt die Taste, deren Funktion Sie fernsteuern wollen (Auswahl Signalquelle, STUMMSCHALTUNG, LAUTER oder LEISER).
  • Seite 65 Statusanzeigen Im Standby-Modus LANGSAMES Gerät stummgeschaltet BLINKEN (Farbe abhängig von GRÜN Ausgewählte Signalquelle: gewählter Signalquelle) optisch BLAU (SCHNELLES Bluetooth-Pairing- ORANGE BLINKEN) Ausgewählte Signalquelle: Modus Line In BLAU Ausgewählte Signalquelle: Bluetooth Die Status-Leuchtdiode erlischt nach ein paar Sekunden, um den Anwender nicht abzulenken. Hinweis: Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, nimmt es nur sehr wenig Leistung auf und kann auch für längere Zeiträume in diesem Modus belassen werden.
  • Seite 66: Verbindung Über Bluetooth

    Sie an Ihrem Gerät direkt neben bevorzugte Gerät das Menü mobilen Gerät das NFC-Logo auf der Musik- mit den WiFi-/ die NFC- BaseStation One. Warten Anwendung auf Netzwerk- Funktion. Sie, bis das Gerät die dem mobilen 12:25 12:25 12:25 Einstellungen.
  • Seite 67: Verbindung Über Bluetooth Herstellen

    Endgerät angezeigten Anwendung auf Eingang aus. Endgerät Geräte den Eintrag dem mobilen Bluetooth. „BaseStation Endgerät. One“ aus. Hinweis: Die erforderlichen Einzelschritten können abhängig vom verwendeten mobilen Gerät variieren. Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät mit der BaseStation One gekoppelt sein.
  • Seite 68: Betrieb Mit Einem Externen Subwoofer

    Audio Out Betrieb mit einem externen Subwoofer SUBWOOFER-LINE-AUSGANG (Cinch-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 69: Lautsprecher Des Fernsehgerätes

    Lautsprecher des Fernsehgerätes Um mit Ihrer BaseStation One einen optimalen Klang zu erzielen, schalten Sie die in Ihrem Fernsehgerät integrierten Lautsprecher ab. Möglicherweise verfügt Ihr Fernsehgerät über ein Bildschirm-Menü, das eine Option zum Abschalten der in das Fernsehgerät integrierten Lautsprecher umfasst.
  • Seite 70: Problembehebung

    Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf der Rückseite des Geräts sich in der „Ein“-Position befindet. Es ist nichts zu hören • Überprüfen Sie, ob Ihr Fernsehgerät und die BaseStation One mit einem geeigneten Signalkabel verbunden sind. • Befindet sich das Gerät im „Standby“-Modus? Der Stand-Modus wird durch eine rote Leuchtdiode angezeigt.
  • Seite 71 Käufer damit einhergehende Arbeitsleistungen, Ersatzteile oder Kosten der Rücksendung in Rechnung zu stellen. Wenn Sie vermuten, dass bei Ihrem Tannoy-Produkt ein Problem aufgetreten ist, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Tannoy-Fachhändler. Wenn Sie darüber hinaus Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Tannoy- Vertriebspartner in Ihrem Land.
  • Seite 72: Technische Daten

    Technische Daten Systemkonfiguration Dreiwegsystem mit Hochleistungs-Class-D-Verstärker und DSP Hochtöner Zwei 19 mm (0,75”) Aluminiumkalotten-Hochtöner Mitten Zwei 75 mm (3”) Polypropylenmembran-Lautsprecher Subwoofer Zwei 75 x 115 mm (3“ x 4,5“) Polypropylenmembran-Lautsprecher Frequenzgang 46 Hz - 24 kHz (-6 dB) Anschlussmöglichkeiten Cinch (Stereo), optischer Eingang, Bluetooth-Eingang, Cinch-Ausgang für externen Subwoofer Abmessungen (H x B x T) 115 x 640 x 355 mm (4,53 x 24,80 x 13,98”)
  • Seite 73 Notizen...
  • Seite 74: Instrucciones Importantes De Seguridad

    警 告 带箭头的闪电三角形符号是警告用户 设备内部存在未绝缘的危险电压,可 有 触电危险! 切勿擅自拆开设备! 能会足够导致触电的危险。 ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVRIR! Instrucciones importantes de seguridad 感叹号三角形符号是提醒用户设备 附带的手册中具有重要的操作和维 护说明。 Lea completamente estas instrucciones. propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga Conserve estas instrucciones. cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar Preste atención a todas las advertencias.
  • Seite 75 Declaración relativa al FCC Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional.
  • Seite 76: Elementos Incluidos

    Elementos incluidos Control remoto BaseStation One Cable de corriente Cable digital óptico Cable de conector de auriculares de 6,3 mm a RCA...
  • Seite 77 Nota: La TV no debe superar 640 mm (24.80”) los 45 kg. Asegúrese de 355 mm (13.98”) colocar la TV centrada con el BaseStation One y que ninguna parte del soporte de la TV sale por fuera de los límites externos de la unidad.
  • Seite 78 Conexión a su TV usando: SALIDA DIGITAL ÓPTICA DE TV (cable incluido) Optical Digital Audio Out...
  • Seite 79 Optical Conexión a su TV usando: SALIDA DE AURICULARES DE TV (cable incluido) Digital Audio Out Headphone...
  • Seite 80 Headphone Conexión a su TV usando: SALIDA DE LÍNEA TV (cable RCA-RCA no incluido) Audio Out...
  • Seite 81 Controles PANEL FRONTAL On/Off 3D Surround Bluetooth Volumen Volumen Piloto de Fuente Fuente Mute abajo arriba estado Mute Subwoofer Volumen arriba volumen arriba Subwoofer Volumen abajo volumen abajo...
  • Seite 82 Controles PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO Programación del BaseStation One para usar otro control remoto 300 mm (12”) Mantenga pulsados a la vez los botones Source y Mute del pay per view services panel frontal – el piloto debería parpadear en AMARILLO...
  • Seite 83 Pilotos de estado ROJO Modo standby PARPADEO Unidad en modo MUTE, LENTO el color del piloto depende VERDE Fuente óptica de la fuente elegida AMARILLO Fuente de entrada de línea AZUL (PARPADEO Modo de emparejamiento RÁPIDO) Bluetooth AZUL Fuente Bluetooth Los pilotos se apagan tras unos segundos para evitarle distracciones.
  • Seite 84 One. Espere hasta que preferida. inalámbricos. móvil. el dispositivo acepte la 12:25 12:25 12:25 nueva conexión. Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Nota: Este proceso puede variar dependiendo de su dispositivo móvil. Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected...
  • Seite 85 MANUALMENTE (requiere un dispositivo de reproducción audio Bluetooth) 12:25 12:25 12:25 Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices BaseStation One BaseStation One Not Connected Connected BaseStation One Elija la entrada Active el Elija el Ejecute su Bluetooth Bluetooth en BaseStation aplicación...
  • Seite 86 Audio Out Uso con un subwoofer externo SALIDA DE LINEA A Subwoofer (cable RCA-RCA no incluido)
  • Seite 87 Altavoces de TV Para disfrutar de todas las ventajas que supone escuchar el audio de la TV a través del BaseStation One, desactive los altavoces internos de su TV. La mayoría de TV ofrecen un menú audio en pantalla para la activación o desactivación de sus altavoces.
  • Seite 88: Resolución De Problemas

    Compruebe que el interruptor de encendido del panel trasero esté en la posición ‘on’. No hay salida • Compruebe que el cable de señal esté conectado a la TV y al BaseStation One. • ¿Está la unidad en el modo ‘Standby’ (piloto rojo encendido)? En ese caso, elija la fuente adecuada para hacer que la unidad salga del modo Standby.
  • Seite 89 Tannoy. Todos los componentes activos y electrónicos están garantizados por un periodo de dos (2) años desde la fecha de compra en un distribuidor autorizado Tannoy. Esta garantía no cubre los daños producidos por mal uso, sobrecarga o daño accidental de cualquiera de los elementos Tannoy pasivos, activos o electrónicos.
  • Seite 90 Specifications Configuración del sistema 3 vías con amplicación de clase D, alta potencia y DSP Tweeter Trompeta convexa de 19 mm (0.75”) en aluminio x 2 Rango medio Cono de 75 mm (3”) en polipropileno x 2 Subwoofer Cono de 75 mm (3”) a 115 mm (4.5”) en polipropileno x 2 Respuesta de frecuencia 46 Hz - 24 kHz (-6 dB) Conectividad...
  • Seite 91 Notas...
  • Seite 92 Tannoy Limited - product designed and engineered in the United Kingdom. Tannoy adopts a policy of continuous improvement and product specification is subject to change. Bluetooth, NFC and aptX remain the property of their respective owners. Copyright © 2014 Tannoy Limited. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis