Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BWT Bewados E 3 Einbau- Und Bedienungsanleitung Seite 28

Mineralstoff-dosierger alstoff-dosiergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Componentes
Componentes
Componentes
Componentes
Componentes
Aparato dosificador de sustancia mineral Bewados
Modul con posibilidad de conexión al sistema
HydroModul o a un módulo de conexión por separa-
do o al módulo de conexión DR (no se incluye entre
E E E E E
los componentes), compuesto de:
1 1 1 1 1 Conector transformador 230V~/12V~
2 2 2 2 2 Cable de conexión
3 3 3 3 3 Línea de dosificación
4 4 4 4 4 Punto de inyección
5 5 5 5 5 Electrónica de control con:
6 6 6 6 6
Display (pantalla de 7 segmentos a 2
dígitos) para funcionamiento/frecuencia de do-
sificación, reserva/mensaje de vacío, avería.
A A A A A Borne de conexión para suministro de tensión
B B B B B Hembrilla de conexión para cableado interno
C C C C C Hembrilla de conexión para el cable del con-
tador de agua
D D D D D Hembrilla de conexión sin uso
E E E E E Bornes de conexión sin uso
F F F F F Hembrilla de conexión para el conector de
la lanza de succión
T1
T1
T2
T2
T1 y T2
T1
T1
T2 Teclas de ajuste para factor de dosifi-
T2
cación
7 7 7 7 7 Tapa protectora
8 8 8 8 8 Tubo de aspiración [E3]
9 9 9 9 9 Lanza de succión [E20]
10
10 Pasacables del cable de conexión
10
10
10
11 Seguro para niños
11
11
11
11
12
12 Conector de lanza de succión
12
12
12
13
13
13 Línea de succión
13
13
14
14
14 Línea de retorno
14
14
- - - - - 2 abrazaderas [E20]
Aplicación
Aplicación
Aplicación
Aplicación
Aplicación
El aparato dosificador de sustancia mineral
Bewados
®
- Modul sirve para dosificar „combinacio-
nes de sustancias minerales" QUANTOPHOS.
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento
El contador de agua que se encuentra en el apara-
to dosificador de sustancia mineral mide la canti-
dad de agua que fluye y emite impulsos a la elec-
trónica de control. Ésta controla el motor de la
bomba dosificadora de émbolo, la cual se encar-
ga de dosificar proporcionalmente a la cantidad
de agua la sustancia activa de dosificación en la
corriente de agua a través del punto de inyección
(4 4 4 4 4 ). La frecuencia de dosificación se visualiza en
el display (6 6 6 6 6 ).
28
28
28
28
28
En el caso de que se produzcan fallos, la electró-
nica de control de supervisión propia evita de for-
ma efectiva una dosificación excesiva y desco-
®
-
necta el aparato. El fallo se indica en el display
(6 6 6 6 6 ), así como por la señal acústica.
Los equipos de dosificación de sustancia mineral
Bewados son probados en fábrica con las combi-
naciones de sustancias minerales Quantophos F
DVGW-, ÖVGW- y SVGW.
Indicación de cambio de depósito/señal acús-
Indicación de cambio de depósito/señal acús-
Indicación de cambio de depósito/señal acús-
Indicación de cambio de depósito/señal acús-
Indicación de cambio de depósito/señal acús-
tica: Cuando se visualiza
tica:
tica:
tica:
tica:
suena, se debe cambiar el depósito de sustancia
activa (si
parpadea sin
acústica = indicación de reserva).
Condiciones pre
Condiciones pre
Condiciones pre
Condiciones pre
Condiciones previas par
Se deben observar las prescripciones de instalación
locales, directrices generales y los datos técnicos.
En conformidad con el reglamento alemán de agua
potable (TrinkwV) §16, los inquilinos deben ser in-
formados sobre la instalación y el modo de funcio-
nar del aparato dosificador, así como de las sustan-
cias activas de dosificación que se emplearán.
Atención: El ajuste del equipo y modificaciones
Atención: El ajuste del equipo y modificaciones
Atención: El ajuste del equipo y modificaciones
Atención: El ajuste del equipo y modificaciones
Atención: El ajuste del equipo y modificaciones
de may y y y y or en
de ma
de ma
de ma
de ma
or en
or en
or env v v v v ergadur
or en
ergadur
ergadura deben ser ef
ergadur
ergadur
conf
conf
conf
conf
confor or or or ormidad con el reglamento alemán de con-
midad con el reglamento alemán de con-
midad con el reglamento alemán de con-
midad con el reglamento alemán de con-
midad con el reglamento alemán de con-
diciones gener
diciones gener
diciones gener
diciones gener
diciones generales de segur
ales de segur
ales de segur
ales de seguridad par
ales de segur
(A (AVB
(A (A
(A
VB
VB
VB W W W W W asser
VB
asser
asser
asser V) § 12.2, por la empresa de abaste-
asser
V) § 12.2, por la empresa de abaste-
V) § 12.2, por la empresa de abaste-
V) § 12.2, por la empresa de abaste-
V) § 12.2, por la empresa de abaste-
cimiento de agua o por una empresa instalador
cimiento de agua o por una empresa instalador
cimiento de agua o por una empresa instalador
cimiento de agua o por una empresa instaladora a a a a
cimiento de agua o por una empresa instalador
registrada en la lista de instaladoras de una em-
registrada en la lista de instaladoras de una em-
registrada en la lista de instaladoras de una em-
registrada en la lista de instaladoras de una em-
registrada en la lista de instaladoras de una em-
presa de abastecimiento de agua.
presa de abastecimiento de agua.
presa de abastecimiento de agua.
presa de abastecimiento de agua.
presa de abastecimiento de agua.
En caso equipos de agua caliente postconectados
debe estar instalada una protección de reflujo. Los
aparatos de dosificación vienen provistos de una
chapaleta de retención montada y no se deben ins-
talar entre el calentador de agua y la válvula de se-
guridad (protección de sobrepresión).
Para la protección del aparato de dosificación con-
tra partículas extrañas hay que preconectar un filtro
protector.
El lugar de la instalación debe estar protegido con-
tra las heladas y debe garantizar la seguridad del
aparato contra la acción de productos químicos de
cualquier tipo, pinturas, del vapor de disolventes, fuel-
oil, detergentes, contra la radiación directa del Sol y
cualquier fuente de calor de más de 40 °C.
y la señal acústica
sin
sin
sin que se emita señal
sin
vias par
vias par
a el montaje
a el montaje
vias para el montaje
vias par
a el montaje
a el montaje
a deben ser ef
a deben ser ef
a deben ser ef
a deben ser efectuados
ectuados
ectuados
ectuados
ectuados, de
idad par
idad par
idad para el agua
idad par
a el agua
a el agua
a el agua
a el agua
, de
, de
, de
, de

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bewados e 20Bewados e 10

Inhaltsverzeichnis