Herunterladen Diese Seite drucken

HORI WIU-032U Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

When air bubbles get in between the filter and LCD screen / Lorsque des bulles d'air se placent entre le filtre et l'écran
/ Wenn Luftbläschen zwischen den Filter und den LCD/Bildschirm geraten / Quando si creano bolle d'aria fra il filtro e lo schermo LCD / Cuando burbujas de aire se meten entre el filtro y la pantalla LCD
Use your fingers and gently push the air bubbles out. Be careful not to push too hard because this may damage the LCD screen.
EN
You can also use the tape to remove the filter partway and reapply it to get the air bubbles out.
Utilisez vos doigts pour pousser délicatement les bulles d'air vers l'extérieur.
FR
Faites attention de ne pas appuyer trop fort car cela pourrait endommager l'écran LCD.
Vous pouvez également utiliser du ruban adhésif pour retirer en partie le filtre et le réinstaller afin de supprimer les bulles d'air.
Benutzen Sie Ihre Finger und schieben Sie die Bläschen sachte heraus. Seien Sie vorsichtig, nicht zu hart zu schieben,
DE
da dadurch der LCD-Bildschirm beschädigt werden könnte. Sie können auch das Klebeband benutzen, um den Filter zur Hälfte zu entfernen
und wieder anzubringen, um die Luftbläschen heraus zu bekommen.
IT
Usa delicatamente le dita per far pressione sulle bolle. Stai attento a non premere troppo sullo schermo o potrebbe danneggiarsi,
puoi utilizzare anche il nastro per rimuovere il filtro e riapplicarlo correttamente.
Use sus dedos y suavemente presione las burbujas de aire hacia fuera. Sea cuidadoso de no presionar demasiado fuerte porque esto
ES
puede dañar la pantalla LCD. Usted también la cinta para sacar el filtro en parte y volver a adherirlo para sacar las burbujas.
When removing the filter, use some invisible tape and apply it the corner of the filter and gently pull the tape and the filter should come off. Please do not
use your fingernails to try to remove the filter as this may damage the filter or the LCD screen itself.
/
En enlevant le filtre, utilisez une bande invisible et appliquez la sur le coin du filtre et tirez doucement sur la bande invisible et le filtre devrait se
détacher. Veuillez ne pas utiliser vos ongles pour enlever le filtre, car cela risquerait d'endommager le filtre et l'écran LCD lui-même.
Zum Entfernen des Filters Tesafilm o. ä. auf einer Ecke des Filters anbringen und sanft abziehen. Der Filter löst sich leicht vom Bildschirm ab. Filter bitte
/
nicht mit Fingernägeln ablösen, da dieses zu Beschädigungen des Filters oder des Bildschirms führen kann.
/
Quando si rimuove il filtro, utilizzare del nastro trasparente e applicarlo agli angoli del filtro, poi tirare delicatamente il nastro, il filtro dovrebbe staccarsi.
Non usare le unghie per tentare di rimuovere il filtro, perchè ciò potrebbe danneggiare il filtro o lo schermo LCD stesso.
Al remover el filtro, use cinta invisible y aplíquela en la esquina del filtro y suavemente tire de la cinta y el filtro debería desprenderse. Por favor no use
/
sus uñas para tratar se remover el filtro ya que esto puede dañar el filtro o inclusive la misma pantalla LCD.
Make sure the filter and tape are securely attached. / Assurez-vous que le filtre et la bande sont fixés solidement.
/ Achten Sie darauf, dass der Filter und das Klebeband fest angebracht sind.
/ Assicurati che la protezione e l'adesivo siano incollati saldamente.
/ Comprobar que el filtro y la cinta están firmemente sujetos.
×
A
B
C
Affix securely to the edge
/ Apposez solidement sur le bord
/ Klebefläche liegt an den Ecken fest an
/ Incolla saldamente all'angolo
/ Pegar firmemente en el borde
How to remove the filter / Comment enlever le filter
/ Entfernen des Filters / Come rimuovere il filtro / Como remover el filtro
EN
A
Clear Tape
B
FR
A
Bande Transparente
DE
A
Durchsichtiges Klebeband
Rimuovi l'involucro o il
IT
A
nastro adesivo
ES
A
Retirar la cinta
Filter
C
LCD Screen
B
Filtre
C
Écran LCD
B
Klebeblatt
C
LCD-Bildschirm
B
Protezione
C
Schermo LCD
B
Filtro
C
Pantalla LCD

Werbung

loading