Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
E-scoot er
STROOT B8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olsson e-scooter STROOT B8

  • Seite 1 E-scoot er STROOT B8...
  • Seite 3 STROOT B Manual de Usuario y Garantía Bienvenido a la familia  Descubre tu nuevo E-Scooter Olsson Gracias por habernos elegido. Para poner en funcionamiento tu E-Scooter y empezar a disfrutar de una experiencia enriquecedora, lee atentamente este manual.
  • Seite 4: Mantenimiento

    LE ACONSEJAMOS LEA MUY ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU E-SCOOTER Este manual está diseñado para brindarle la información necesaria para la puesta en marcha, circulación y el mantenimiento, seguro de su nuevo E-Scooter. CONSEJOS DE SEGURIDAD Este producto no es un juguete. Utilice protecciones, (casco de cabeza, protección de manos, codos y rodillas) a la hora de conducir su E-Scooter No quite las manos del manillar, ni utilice el teléfono, mientras conduce.
  • Seite 5 El neumático debe reemplazarse cuando aparezca algún sintoma de desgaste o rotura, contactando con el distribuidor para reemplazar el neumático original. Verifique si hay tornillos sueltos en el scooter. Si hay alguno aflojado, apriételo. 7.3. batería 7.4. Colocación y cuidado diario No coloque los scooters al sol o en otros lugares severamente húmedos durante mucho tiempo;...
  • Seite 6: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA • Scooter Eléctrico • Cargador • Manual de usuario COMPONENTES DEL E-SCOOTER Manillar Soporte Manillar Visagra ajuste altura Barra Antideslizante Freno de Pie apoyo pie Horquilla Reflector Guardabarros Amortiguador Hebilla-pedal plegable Batería doble proteccion Encendido Motor COMO DESPLEGAR EL SCOOTER...
  • Seite 7 1. Instale el soporte de pie usando herramientas. 2. Presione y mantenga presionado el pedal de plegado (inferior derecha) con la mano y levante el tubo de manillar. 3. Levante el manillar, y ajuste la hebilla (inferior izquierda) girándola 4. Cierre la hebilla delantera para estabilizar el manillar (Segundo cierre seguridad). 5.
  • Seite 8 COMO PLEGAR DE NUEVO EL SCOOTER 1. Suelta la visagra del tubo del manillar. 2. Presione hacia dentro el botón de ajuste, y empuje hacia bajo el tubo del manillar 3. Extraida los 2 puños del manillar, presionando sobre cada botón . 4.
  • Seite 9: Declaracion De Conformidad

    El e-scooter incorpora un sensor, que en el momento que desciende la velocidad, bien por frenada, o por subir una pendiente (reduce velocidad), se desactiva el empuje eléctrico, pasando a modo manual (pie). Si quiere volver a ser ayudado por su motor en el empuje, vuelva a realizar los anteriores pasos.
  • Seite 10 La empresa Rider Division SLU, ubicada en polígono industrial de Barros n 29, 39408 Barros, Cantabria con número de teléfono 942812900 con cif 39856463. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: STROOT B8 8” Con la disposición de la Directiva 2006 /42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU Estándares: EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010, EN 15194:2009+A1:2012, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+AC:2012...
  • Seite 11 STROOT B USER’S GUIDE AND GUARANTEE Welcome to our family ☺ Discover your new E-Scooter Olsson Thank you for choosing us. To start up your E-Scooter and start enjoying an enriching experience, please read this manual carefully.
  • Seite 12: Consejos De Seguridad

    LE ACONSEJAMOS LEA MUY ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU E-SCOOTER Este manual está diseñado para brindarle la información necesaria para la puesta en marcha, circulación y el mantenimiento, seguro de su nuevo E- Scooter. CONSEJOS DE SEGURIDAD Este producto no es un juguete. Utilice protecciones, (casco de cabeza, protección de manos, codos y rodillas) a la hora de conducir su E-Scooter No quite las manos del manillar, ni utilice el teléfono, mientras conduce.
  • Seite 13: Maintenance

    This product is not a toy. Use protections (head helmet, hand protection, elbowpads and kneepads) when driving your E-Scooter. Do not remove your hands from the handlebar, or use a telephone, while driving. If you drive in low daylight, make sure the front and rear lights of your E-Scooter work properly.
  • Seite 14 
 Every three months, add a small amount of lubricant to the part where the handle is folded (folded) to perform maintenance. 
 The tire must be replaced when any signs of wear or breakage appear, contacting the dealer to replace the original tire. 
...
  • Seite 15: Box Contents

    This product is a folding electric assisted scooter. It is prepared to accelerate and decelerate by means of the built-in sensor. You can use the scooter in manual mode, or assisted (through an intelligent sensor) BOX CONTENTS
 
 • Electric Scooter
 
...
  • Seite 16 HOW TO DEPLOY THE SCOOTER 1. Install the foot stand using tools.
 2. Press and hold the folding pedal (lower right) by hand and lift the handlebar tube.
 3. Lift the handlebar, and adjust the buckle (lower left) by turning it.
 4.
  • Seite 17 HOW TO FOLD THE SCOOTER AGAIN 1. Release the hinge on the handlebar tube.
 2. Press in the adjustment buHon, and push down on the handlebar tube
 3. Remove the 2 handlebar grips by pressing on each buHon.
 4. Press the buckle (lower leN) down, turning it un'l it loosens.
 5.
  • Seite 18 
 The e-scooter incorporates a sensor, which when the speed decreases, either by braking, or by climbing a slope (reduces speed), the electric thrust is deactivated, moving to manual mode (foot). If you want to be helped again by your engine in the push, redo the previous steps.
...
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    battery must be removed for proper management.
 
 DECLARATION OF CONFORMITY
 The company Rider Division SLU, located in the industrial estate of Barros n 29, 942812900 39408 Barros, Cantabria with telephone number +34 with VAT Nº E-39856463.
 We declare under our sole responsibility the conformity of the product:
 STROOT B8 8 "
...
  • Seite 21 STROOT B GUIA DO USUÁRIO E GARANTIA Bem-vindo à família ☺ Descubra o seu novo Olsson E-Scooter Obrigado por nos escolher. Para iniciar o seu E-Scooter e começar a des- frutar de uma experiência enriquecedora, leia atentamente este manual.
  • Seite 22 NÓS RECOMENDAMOS QUE VOCÊ LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE USAR SEU E-SCOOTER Este manual foi concebido para fornecer as informações necessárias para o arranque, circulação e manutenção do seu novo E-Scooter. Recomendações de Segurança Este produto não é um brinquedo. Use proteções (capacete de cabeça, proteção de mão, cotovelos e joelhos) ao dirigir seu E-Scooter Não retire as mãos do guidão nem use o telefone enquanto dirige.
  • Seite 23 O E-Scooter é um meio para se mover individualmente. Nossa tecnologia e processos de produção são desenvolvidos e verificados com testes muito rigorosos para cada E-Scooter. 
 Circular a Scooter Elétrica, sem seguir as instruções deste manual, pode causar danos à sua E-Scooter ou lesões MANUTENÇÃO
...
  • Seite 24: Conteúdo Da Caixa

    Nota: Danos à bateria devido a entrada de água, colisão e outros fatores não normais não são cobertos pela garantia.
 
 O carregador é fornecido por uma função de proteção de carga, para que a carga pare automaticamente quando a bateria estiver totalmente carregada a 100%.
  • Seite 25 COMPONENTES DO E-SCOOTER Guiador Suporte do guiador Dobradiça de ajuste de altura Barra Apoio de pé Freio de pé antiderrapante Garfo Refletor Guardabarros Amortecedor Fivela-pedal dobrável Batería dupla proteção Ignição do Motor...
  • Seite 26 COMO DEPREGAR A SCOOTER 1. Instale o suporte de pé usando ferramentas. 
 2. Pressione e segure o pedal de dobra (inferior direito) com a mão e levante o tubo do guidão.
 3. Levante o guiador e ajuste a fivela (inferior esquerda) rodando-a
 4.
  • Seite 27 Sua nova e-scooter deve ser montada de acordo com as etapas anteriores, conforme mostrado na figura. Certifique-se de ter concluído todas as etapas durante a montagem. COMO DOBRAR A SCOOTER NOVAMENTE 1. Solte a dobradiça do tubo do guiador.
 2. Pressione o botão de ajuste e empurre o tubo do guidão para baixo
 3.
  • Seite 28 GUIA DE USO
 
 A scooter E tem 2 níveis de velocidade:
 
 - Nível Baixo até 9km / h, é ativado por chutar a e-scooter.
 - Nível alto até 15 km / h, uma vez que o primeiro impulso foi ativado, empurramos novamente com o pé...
  • Seite 29: Declaração De Conformidade

    MAIS INFORMAÇÕES E SUPORTE 
 Para mais informações sobre nossos produtos, conselhos práticos, perguntas freqüentes, manuais, etc. visite: www.olssonandbrothers.com
 
 Para entrar em contato com nosso serviço de assistência técnica, visite www.olssonandbrothers.com ou pelo telefone +34 942 81 29 00
 
...
  • Seite 31 STROOT B GUIDE DE L’UTILISATEUR ET GARANTIE Bienvenue a la famile ☺ Decouvrez votre nouveau E-Scooter Olsson. Merci de nous avoir choisi. Pour démarrer votre E-Scooter et commencer à vivre une expérience enrichissante, veuillez lire attentivement ce guide.
  • Seite 32 ATTENTION A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE E-SCOOTER Ce guide est désigné pour vous fournir les informations nécessaires au démarrage, à la circulation et à la maintenance de votre nouvel E-Scooter. CONSEILLE DE SECURITE Ce produit n'est pas un jeu. Utilisez des protections (casque, protection des mains, coudes et genoux) au moment où...
  • Seite 33 MAINTENANCE 
 Lisez attentivement ces informations pour garder votre E-Scooter à jour. Chaque fois que vous avez utilisé votre E-Scooter, nous vous recommandons de garder les roues propres et sèches, ainsi que leurs axes, direction, guidon, levier pour plier le guidon, écran (ne pas mouiller, ni nettoyer avec des liquides abrasifs).
  • Seite 34: Contenu De La Boîte

    La pile au lithium de ce produit peut être rechargée au moins 500 fois par cycles et peut être utilisée plus de 600 fois dans des circonstances normales. Lorsque la batterie est complètement chargée et que le kilométrage est seulement la moitié que Celui de l’usine, cela signifie qu’il faut la remplacer en faisant vieillir la batterie et en la remplaçant par une nouvelle Ce produit est un scooter électrique à...
  • Seite 35 1. Installez le support à l’aide d’outils. 2. Appuyez et maintenez la pédale de pliage (en bas à droite) à la main et soulevez le tube du guidon. 3. Soulevez le guidon et ajustez la boucle (en bas à gauche) en la tournant. 4.
  • Seite 36 1. Relâchez la charnière du tube du guidon. 2. Appuyez sur le bouton de réglage et appuyez sur le tube du guidon 3. Retirez les 2 poignées du guidon en appuyant sur chaque bouton. 4. Appuyez sur la boucle (en bas à gauche) vers le bas, en la tournant jusqu'à ce qu'elle se desserre.
  • Seite 37 -Low niveau jusqu'à 9 km / h, est activé en frappant le e-scooter -Haut niveau jusqu'à 15 km / h, une fois la première poussée activée, nous repoussons avec le pied et activons la deuxième vitesse. L'e-scooter intègre un capteur qui, lorsque la vitesse diminue, soit en freinant, soit en grimpant en pente (réduit la vitesse), la poussée électrique est désactivée, passant en mode manuel (pied).
  • Seite 38: Declaration De Conformite

    Pour contacter notre service d'assistance technique, visitez www.olssonandbrothers.com ou par téléphone au 942 81 29 00 Ce produit intègre une batterie au lithium, en cas de destruction, la batterie doit être retirée pour une gestion correcte. DECLARATION DE CONFORMITE L’entreprise RIDER DIVISION SLU, adresse en Poligono Industrial de Barros Nº 942812900 29,39408 Barros ,Cantabria avec numéro de téléphone avec CIF...
  • Seite 39 Herzlich Willkommen zu unsere Familie – Entdeckt das neues E-Scooter Olsson Vielen Dank für uns zu ausgewählt – Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bear- beitungsanleitung zum Ihres E-Scooter Olsson in Gang zu setzen, Ihres Elektrisches Roller zu genießen und ein bereichernd Erleben zu haben.
  • Seite 40 Lichter. Überprüfen Sie die Lichter richtig funktionieren. Wenn Sie dieses E-Scooter fahren, befolgen Sie immer das Verkehrsgesetz. Gebrauchen Sie immer originale OLSSON Zubehöre mit Ihres E-Scooter Versuchen Sie niemals dieses Elektrisches Roller abmontieren Nicht untern Wasser, den Regen oder dem Schnee dieses Gerät lassen.
  • Seite 41: Wartung

    Versuchen Sie nicht, eine Bordstein- / Geländeerhöhung von mehr als 3 cm zu überspringen, da dies zu Schäden am Fahrer oder Roller führen kann. Benutzer müssen die Höhe des Lenkers in der richtigen Position einstellen, um Sicherheit zu gewährleisten. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Umgebungen mit einer Temperatur unter -5 °C.
  • Seite 42 LADEN SIE DIE LITHIUMBATTERIE EIN Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch Ihres E-Scooters vollständig aufzuladen: Schließen Sie das Ladegerät an Ihren E-Scooter an und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz. Trennen Sie das Gerät nicht, bis der Akku vollständig geladen ist. Die Batterieanzeige zeigt den Ladezustand der Batterie an.
  • Seite 43 Dieses Produkt ist ein elektrisch unterstützter Scooter. Es ist bereit, mittels des eingebauten Sensors zu beschleunigen und zu verzögern. Sie können den Roller im manuellen Modus oder unterstützt (durch einen intelligenten Sensor) verwenden Inhalt der Packung • Elektroroller • Ladegerät •...
  • Seite 44: Wie Man Den Roller Verteilt

    WIE MAN DEN ROLLER VERTEILT 1. Installieren Sie den Fußständer mit Werkzeugen. 2. Halten Sie das Klapppedal (unten rechts) mit der Hand gedrückt und heben Sie das Lenkerrohr an. 3. Heben Sie den Lenker an und stellen Sie die Schnalle (unten links) durch Drehen ein.
  • Seite 45: Wie Man Den Scooter Wieder Zusammenklappft

    Ihr neuer E-Scooter sollte gemäß den vorherigen Schritten wie in der Abbildung gezeigt montiert werden. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Schritte während der Montage abgeschlossen haben. WIE MAN DEN SCOOTER WIEDER ZUSAMMENKLAPPFT 1. Lösen Sie das Scharnier des Lenkerrohrs. 2.
  • Seite 46 Gebrauchsanweisung
 
 Der E-Scooter hat 2 Geschwindigkeitsstufen:
 
 -Niedriger Level bis 9km / h, wird durch Treten des E-Scooters aktiviert
 -hohe Stufe bis 15km / h, sobald der erste Schub aktiviert wurde, drücken wir erneut mit dem Fuß und aktivieren die zweite Geschwindigkeit.
 
...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    Weitere Informationen und Unterstützung
 Weitere Informationen zu unseren Produkten, praktische Ratschläge, häufig gestellte Fragen, Benutzerhandbücher usw. finden Sie unter: www.olssonandbrothers.com
 
 Um unseren technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie bitte www.olssonandbrothers.com oder rufen Sie uns unter der Telefonnummer +3494284217 an.
 
...
  • Seite 48 Thank you and congratulations No w you ar e a me mb er ship off Olsso n an d Brot he rs Fam ily! @OLSSONANDBROTHERSCO WWW.OLSSONANDBROTHERS.COM...

Inhaltsverzeichnis