Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olsson Stroot FUN

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    E-SCOOTER MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA USER’S MANUAL AND GARANTEE GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA GUIDE DE L’UTILIZATEUR ET GARANTIE BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE...
  • Seite 5 E-SCOOTER...
  • Seite 6: Manual De Usuario Y Garantía

    E-SCOOTER MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA Bienvenido a la familia Descubre tu nuevo E-Scooter Olsson Gracias por habernos elegido. Para poner en funcionamiento tu E-Scooter y empezar a disfrutar de una experiencia enriquecedora, le aconsejamos lea muy atentamente este manual antes de utilizar su E-Scooter Este manual está...
  • Seite 7: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • Conducir este scooter eléctrico infantil puede ser peligroso. Los padres / adultos deben seleccionar los productos de conducción que sean adecuados para la edad y habilidades de los niños,. • Los padres / adultos deben montar el producto y asegurarse de que el producto funciona bien antes de dejar que los niños usen el producto.
  • Seite 8: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO E-SCOOTER Lea atentamente esta información para mantener al dia su E-Scooter. Cada vez, que utilice su E-Scooter, le recomendamos mantenga limpia y secas las ruedas, asi como sus ejes, dirección, manillar,palanca para plegar el manillar, (no mojar ni limpiar con liquidos abrasivos). Evite mojar su E-Scooter, esto le generará...
  • Seite 9 (la garantía no cubre la batería dañada provocada por un uso incorrecto) Está prohibido desmontar la batería. Solo puede ser manipulado por el centro de servicio de reparaciones oficial Olsson. COJINETES, TORNILLOS, FRENOS Y RUEDAS El scooter eléctrico se compone de piezas móviles, que con el tiempo, serán susceptibles al desgaste.
  • Seite 10 ADVERTENCIA Asegúrese de comprobar que el sistema de dirección está ajustado correctamente y que todos los componentes de la conexión están firmemente asegurados y no están rotos antes de conducir; remítase a montaje del manillar y a las instrucciones de seguridad. Lea la guía de funcionamiento y las advertencias de las técnicas correctas de uso y frenado.
  • Seite 11: Ajuste Del Manillar

    AJUSTE DEL MANILLAR Use un destornillador para bloquear el manillar. Asegúrese de que el cierre se suelta. Presione la cabeza de ajuste con una mano y ajuste la varilla telescópica en la posición adecuada con la otra mano. Los usuarios deben ajustar la altura del producto a la posición adecuada para asegurar una conducción segura.
  • Seite 12 USO DEL E-SCOOTER COMO IMPULSARSE CON EL E-SCOOTER Sujete el manillar con ambas manos y coloque un pie en el pedal redondo de alimentación y manténgalo ahí presionandolo. Empuje ligeramente hacia delante con el otro pie. Cuando alcance una velocidad de 5-6 km/hora el motor emitirá un PITIDO y el motor arranca. Ahora el scooter eléctrico infantil se conducirá...
  • Seite 13 COMO CARGAR EL E-SCOOTER Este capítulo habla principalmente de los métodos de carga, el mantenimiento de la batería, temas de seguridad y especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de los demás, y para prolongar la vida útil de la batería así como para mejorar su rendimiento, por favor, asegúrese de seguir siempre las siguientes operaciones.
  • Seite 14 ADVERTENCIA No cargue la batería o use el producto en los siguientes casos. Expulsa un mal olor o un calor excesivo. Presenta fugas de cualquier sustancia. ADVERTENCIA ¡No conduzca el scooter eléctrico infantil cuando lo esté cargando! Está prohibido desmontar la batería. No toque ninguna sustancia que salga de la batería.
  • Seite 15 PRESTACIONES STROOT FUN RUEDA PULGADAS 5” ANTIPINCHAZOS MACIZA TIPO RUEDA MATERIAL CUADRO ALUMINIO REFORZADO PLEGADO FRENO TRASERO DE PIE PESO VELOCIDAD HASTA 6KM/H PESO MAX SOPORTADO INFERIOR A 50KG MOTOR W 100W BATERIA LITIO 22V 2.0 Ah TIEMPO CARGA HASTA 2 horas AUTONOMÍA...
  • Seite 16: Declaración De Conformidad

    La empresa Rider Division SLU, ubicada en polígono industrial de Barros n 29, 39408 Barros, Cantabria con número de teléfono 942812900 con cif 39856463. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad de los productos : OLSSON STROOT FUN Con las disposiciones de la directiva, Directiva2014/30/UE, Direc tiva 2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE Estándares: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014,...
  • Seite 17: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Modelo: Nº serie: (Incluido en el equipo) Fecha de compra: Rider división SLU concede a través de este certificado 2 años de garantía al equipo arriba mencionado, para las piezas a las que pueda imputar un defecto de fabricación. A excepción de la batería, cargador, accesorios que tiene una cobertura de garantía de 6 meses.
  • Seite 18: User's Manual And Garantee

    E-SCOOTER USER MANUAL AND WARRANTY WELCOME TO THE FAMILY Discover your new Olsson E-Scooter Thank you for choosing us. To put your E-Scooter into operation and start enjoying an enriching experience. We advise you to read this manual very carefully before using your E-Scooter.
  • Seite 19: Security Advise

    SECURITY ADVISE • Riding this children’s electric scooter can be dangerous. Parents / adults should select driving products that are appropriate for the age and abilities of the children. • Parents / adults should assemble the product and make sure the product works well before letting children use the product.
  • Seite 20: E-Scooter Maintenance

    E-SCOOTER MAINTENANCE Please read this information carefully to keep your E-Scooter up to date. Every time you use your E-Scooter, we recommend keeping the wheels and their axles, steering, handlebars, lever to fold the handlebar clean and dry (do not wet or clean with abrasive liquids).
  • Seite 21 Be sure to charge the battery before it runs out of charge, to avoid damaging the battery cells. (The warranty does not cover the damaged battery caused by improper use) Dismantling the battery is prohibited. Can only be handled by the official Olsson repair service center BEARINGS, SCREWS, BRAKES AND WHEELS The electric scooter is made up of moving parts, which over time will be susceptible to wear.
  • Seite 22 WARNING Be sure to check that the steering system is properly adjusted and that all connection components are firmly secured and not broken before driving; refer to handlebar mounting and safety instructions Read the operating guide and warnings for correct braking and use techniques Always wear shoes.
  • Seite 23: Adjusting The Handlebar

    ADJUSTING THE HANDLEBAR Use a screwdriver to lock the handlebar lock. Make sure the clasp is released. Press the adjusting head with one hand and adjust the telescopic rod to the proper position with the other hand. Users must adjust the height of the product to the proper position to ensure safe driving.
  • Seite 24 USE OF E-SCOOTER HOW TO START USING THE CHILDREN’S ELECTRIC SCOOTER. Hold the handlebar with both hands and place one foot on the round feed pedal and hold it there by pressing it. Push slightly forward with the other foot. When it reaches a speed of 5-6 km / hour the engine will emit a BEEP and the engine starts.
  • Seite 25: Low Battery

    HOW TO CHARGE THE E-SCOOTER This chapter mainly talks about charging methods, battery maintenance, safety issues, and battery specifications. For your safety and that of others, and to prolong the life of the battery as well as to improve its performance, please be sure to always follow the operations below.
  • Seite 26 WARNING Do not charge the battery or use the product in the following cases. Ejects a bad smell or excessive heat. It leaks of any substance. WARNING Do not drive the children’s electric scooter when you are charging it! Dismantling the battery is prohibited. Do not touch any substance that comes out of the battery.
  • Seite 27 PRESTACIONES STROOT FUN INCH WHEEL 5” SOLID ANTI-PUNCTURES WHEEL TYPE FRAME MATERIAL REINFORCED ALUMINUM FOLDING BRAKE REAR - FOOT WEIGHT SPEED UP TO 6KM/H MAS WEIGHT SUPPORTED LESS THAN 50KG MOTOR W 100W BATTERY LITHIUM22V 2.0 Ah CHARGE TIME UP TO 2 HOURS...
  • Seite 28: Declaration Of Conformity

    39408 Barros, Cantabria SPAIN with telephone number 942812900 with VAT nº B39856463. We declare under our sole responsibility the conformity of the products: OLSSON STROOT FUN With the provisions of the directive 2014/30/UE, Directive 2014/35/UE, Directive 2011/65/UE, Directive 2006/42/CE Standards: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014, IEC 62321-7:2017, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, EN ISO 12100:2010, IEC62133-2:2017 and UN38.3...
  • Seite 29: Certificate Of Guarantee

    CERTIFICATE OF GUARANTEE Model: Serial Number: (the one that appears on the device) Purchase Date: Rider Division SLU grants through this certificate 2 years of guarantee to the aforementioned article or device, for its parts to which a manufacturing defect can be attributed.
  • Seite 30: Guia Do Utilizador E Garantia

    E-SCOOTER MANUAL DO USUÁRIO E GARANTIA Bem-vindo à família Descubra o seu novo Olsson E-Scooter Obrigado por nos escolher. Para colocar sua E-Scooter em operação e começar a desfrutar de uma experiência enriquecedora. Aconselhamos que você leia este manual com muito cuidado antes de usar o seu E-SCOOTER Este manual foi desenvolvido para fornecer as informações...
  • Seite 31: Conselhos De Segurança

    CONSELHOS DE SEGURANÇA • Montar uma e-scooter elétrica para crianças pode ser perigoso. Pais / adultos devem selecionar produtos adequados à idade e às habilidades das crianças. • Pais / adultos devem montar o produto e garantir que ele funcione bem antes de permitir que as crianças o usem.
  • Seite 32 MANUTENÇÃO E-SCOOTER Por favor leia estas informações atentamente para manter o seu E-Scooter atualizado. Sempre que utilizar o seu E-Scooter, recomendamos manter as rodas limpas e secas, bem como os seus eixos, direção, guiador, alavanca dobrável do guiador (não molhe ou limpe com líquidos abrasivos). Evite molhar o seu E-Scooter, isto resultará...
  • Seite 33 (a garantia não cobre a bateria danificada causada por uma utilização indevida) É proibido desmontar a bateria. Só pode ser desmontado pelo centro de serviço de reparo oficial da Olsson ROLAMENTOS, PARAFUSOS, FREIOS E RODAS A scooter elétrica é composta de peças móveis, que com o tempo serão suscetíveis ao desgaste.
  • Seite 34 ADVERTENCIA Certifique-se de verificar se o sistema de direção está ajustado corretamente e se todos os componentes da conexão estão firmemente presos e não estão quebrados antes de dirigir; consulte as instruções de montagem e segurança do guidão. Leia o manual de operação e os avisos para obter as técnicas corretas de frenagem e uso.
  • Seite 35: Ajuste Do Guiador

    AJUSTE DO GUIADOR Utilize uma chave de fendas para bloquear o bloqueio do guiador. Certifique-se de que o fecho é libertado. Pressione a cabeça de regulação com uma mão e ajuste a haste telescópica para a posição correta com a outra mão. Os utilizadores devem ajustar a altura do produto para a posição adequada para garantir uma condução segura.
  • Seite 36 UTILIZAÇÃO DA E-SCOOTER COMO COMEÇAR A USAR A SCOOTER ELÉTRICA PARA CRIANÇAS Segure o guiador com ambas as mãos e coloque um pé no pedal de Alimentação Redonda e mantenha-o lá pressionando-o. Empurre ligeiramente para a frente com o outro pé. Quando atingir uma velocidade de 5-6 km/hora, o motor emitirá...
  • Seite 37: Carregar A Bateria

    COMO CARREGAR O E-SCOOTER Este capítulo fala principalmente sobre métodos de carregamento, manutenção da bateria, questões de segurança e especificações da bateria. Para sua segurança e a de outras pessoas, e para prolongar a vida útil da bateria e para melhorar seu desempenho, siga sempre as operações abaixo.
  • Seite 38 AVISO Não carregue a bateria ou use o produto nos seguintes casos. Ejeta um cheiro ruim ou calor excessivo. Vazamentos de qualquer substância. AVISO Não conduza a scooter elétrica infantil quando estiver carregando! É proibido desmontar a bateria. Não toque em nenhuma substância que sai da bateria. Não deixe crianças ou animais tocarem na bateria.
  • Seite 39 CARACTERISTICAS STROOT FUN RODE POLEGADAS 5” ANTIPINCHAZOS MACIZA TIPO RODA MATERIAL QUADRO ALUMINIO REFORZADO DOBLAGEM FREIO FREIO TRASERO COM PÉ PESO VELOCIDADE ATÉ 6KM/H PESO MAX SUPORTADO MENOS DE 50KG MOTOR W 100W BATERIA LITIO 22V 2.0 Ah TEMPO DE CARREGAMENTO ATÉ...
  • Seite 40: Declaração De Conformidade

    39408 Barros, Cantabria ESPANHA com o número de telefone 942812900 com IVA B39856463. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade a conformidade dos produtos: OLSSON STROOT FUN Com as disposições da diretiva, 2014/30/UE, Directiva 2014/35/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE Normas: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014, IEC 62321-7:2017, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, EN ISO 12100:2010, IEC62133-2:2017 e UN38.3...
  • Seite 41 CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: Número de serie: (Incluído no equipamento) Data de compra: Rider Division SLU concede através deste certificado 2 anos de garantia para a equipe acima mencionada, para as peças às quais um defeito de fabricação pode ser atribuído. Exceto pela bateria, carregador, acessórios com cobertura de garantia de 6 meses.
  • Seite 42: Guide De L'utilizateur Et Garantie

    E-SCOOTER GUIDE DE L’UTILISATEUR ET GARANTIE Bienvenue a la famile Decouvrez votre nouveau E-Scooter Merci de nous avoir choisi. Pour démarrer votre trottinette électrique et commencer à vivre une expérience enrichissante, veuillez lire attentivement ce guide. Nous vous conseillons de lire ce manuel très ar¡ttentivement avant d’utiliser votre E-Scooter attention a lire avant toute utilisation de votre E-Scooter.
  • Seite 43 CONSEILLE DE SECURITE • Conduire cette trottinette écetrique pour enfants peut être dangereux. Les parents / adultes doivent sélectionner des produits de conduite adaptés à l’âge et aux capacités des enfants. • Les parents / adultes doivent assembler le produit et s’assurer que le produit fonctionne bien avant de laisser les enfants utiliser le produit.
  • Seite 44 MAINTENANCE DE LA TROTTINETTE ELECTRIQUE Veuillez lire attentivement ces informations pour garder votre scooter électrique à jour. Chaque fois que vous avez utilisé votre Trottinette électrique, nous vous recommandons de garder les roues propres et sèches, ainsi que leurs axes, direction, guidon, levier pour plier le guidon, (ne pas mouiller, ni nettoyer avec des liquides abrasifs).
  • Seite 45 Le démontage de la batterie est interdit. Ne peut être manipulé que par le centre de service de réparation officiel Olsson ROULEMENTS, VIS, FREINS ET ROUES Le scooter électrique est composé de pièces mobiles qui, au fil du temps, seront susceptibles de s’user.
  • Seite 46 ADVERTENCIA Assurez-vous de vérifier que le système de direction est correctement réglé et que tous les composants de la connexion sont fermement fixés et non cassés avant de conduire; se référer aux instructions de montage et de sécurité du guidon. Lire le guide d’utilisation et les avertissements pour les techniques de freinage et d’utilisation correctes Portez toujours des chaussures.
  • Seite 47 AJUSTE DEL MANILLAR Utilisez un tournevis pour verrouiller le verrou du guidon. Assurez-vous que le fermoir est libéré. Appuyez sur la tête de réglage d’une main et réglez la tige télescopique sur la position appropriée avec l’autre main. Les utilisateurs doivent ajuster la hauteur du produit à...
  • Seite 48 UTILISATION DE LA TROTTINETTE ELECTRIQUE COMMENT COMMENCER À UTILISER LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE POUR Tenez le guidon avec les deux mains et placez un pied sur la pédale Power Round et maintenez-le là en appuyant dessus Poussez légèrement vers l’avant avec l’autre pied. Lorsqu’il atteint une vitesse de 5-6 km / heure, le moteur émet un bip et le moteur démarre.
  • Seite 49 COMMENT CHARGER LE E-SCOOTER Ce chapitre traite principalement des méthodes de charge, de l’entretien de la batterie, des problèmes de sécurité et des spécifications de la batterie. Pour votre sécurité et celle des autres, et pour prolonger la durée de vie de la batterie ainsi que pour améliorer ses performances, veillez à...
  • Seite 50 ADVERTiSSEMENT Ne chargez pas la batterie et n’utilisez pas le produit dans les cas suivants. Éjecte une mauvaise odeur ou une chaleur excessive. Il a des fuites de toute substance. ADVERTiSSEMENT Ne conduisez pas le scooter électrique pour enfants lorsque vous le chargez! Le démontage de la batterie est interdit.
  • Seite 51 AVANTAGES DE L’ÉQUIPEMENT POUCES DE ROUES 5” PUNCTURES SOLIDES TYPE DE ROUE MATÉRIAU DE PANNEAU EN ALUMINIUM RENFORCÉ PLIANT FREIN PIED ARRIÈRE POIDS VITESSE JUSQU’À 6 KM POIDS MAXIMUM SUPPORTÉ MOINS DE 50KG MOTEUR W 100W BATTERIE AU LITHIUM22V 2.0 Ah TEMPS DE CHARGE JUSQU’À...
  • Seite 52: Declaration De Conformite

    29,39408 Barros ,Cantabria avec numéro de téléphone 942812900 avec CIF B39856463. Nous déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit: OLSSON STROOT FUN Avec les dispositions de la directive 2014/30/UE, Directive 2014/35/UE, Directive 2011/65/UE, Directive 2006/42/CE Les normes: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014, IEC 62321-7:2017, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, EN ISO 12100:2010, IEC62133-2:2017 et UN38.3...
  • Seite 53: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Modele Nº série (Inclue dans l’équipe) Date d’achat Rider division SLU accorde par ce certificat 2 ans de garantie à l’équipe ci-dessus indique pour les pièces attribuer à un défet de fabrication. Sauf pour la batterie, le chargeur,les accessoires qui a une garantie de 6 mois.
  • Seite 54: Benutzerhandbuch Und Garantie

    E-SCOOTER BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE Willkommen in der Familie Entdecken Sie Ihren neuen Olsson Danke, daß Sie uns gewählt haben. Um Ihren E-Scooter in Betrieb zu nehmen und ein bereicherndes Erlebnis zu genießen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch sehr sorgfältig zu lesen, bevor Sie Ihren E-Scooter verwenden Dieses Handbuch soll Ihnen die notwendigen Informationen für die...
  • Seite 55: Sicherheitshinweis

    SICHERHEITSHINWEIS • Das Fahren mit diesem Elektroroller für Kinder kann gefährlich sein. Eltern / Erwachsene sollten Fahrprodukte auswählen, die dem Alter und den Fähigkeiten der Kinder entsprechen. • Eltern / Erwachsene sollten das Produkt zusammenbauen und sicherstellen, dass es gut funktioniert, bevor Kinder das Produkt verwenden.
  • Seite 56: E-Scooter-Wartung

    E-SCOOTER-WARTUNG Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um Ihren E-Scooter auf dem neuesten Stand zu halten. Bei jeder Verwendung Ihres E-Scooters empfehlen wir, die Räder und ihre Achsen, die Lenkung, den Lenker und den Hebel sauber und trocken zu halten (nicht mit abrasiven Flüssigkeiten benetzen oder reinigen). Vermeiden Sie es, Ihren E-Scooter nass zu machen, da dies zum Verlust der Garantie führt.
  • Seite 57: Lager, Schrauben, Bremsen Und Räder

    Sie ihn nicht. Laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor er leer ist, um eine Beschädigung der Batteriezellen zu vermeiden. Die Garantie deckt nicht den beschädigten Akku ab, der durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurde. Die Demontage der Batterie ist verboten. Kann nur vom offiziellen Olsson- Reparaturservice-Center bearbeitet werden LAGER, SCHRAUBEN, BREMSEN UND RÄDER Der Elektroroller besteht aus beweglichen Teilen, die im Laufe der Zeit anfällig für...
  • Seite 58: Wie Man Das Skateboard Faltet

    WARNUNG Stellen Sie sicher, dass das Lenksystem richtig eingestellt ist und dass alle Komponenten der Verbindung fest sitzen und vor dem Fahren nicht beschädigt sind. Siehe Lenkermontage und Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Warnhinweise, um die richtigen Brems- und Anwendungstechniken zu erhalten. Tragen Sie immer Schuhe, wenn Sie Ihren Elektroroller benutzen.
  • Seite 59 LENKER Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Lenkerverriegelung zu verriegeln. Stellen Sie sicher, dass der Verschluss Drücken Sie mit einer Hand auf den Einstellkopf und stellen Sie mit der anderen Hand die Teleskopstange in die richtige Position. Benutzer müssen die Höhe des Produkts auf die richtige Position einstellen, um ein sicheres Fahren zu gewährleisten...
  • Seite 60: Verwendung Des E-Scooters

    VERWENDUNG DES E-SCOOTERS SO STARTEN SIE DEN ELEKTROROLLER FÜR KINDER. Halten Sie den Lenker mit beiden Händen und setzen Sie einen Fuß auf das Power Round-Pedal und halten Sie ihn dort durch Drücken Mit dem anderen Fuß leicht nach vorne drücken. Wenn es eine Geschwindigkeit von 5-6 km / h erreicht, gibt der Motor einen Piepton ab und der Motor startet.
  • Seite 61: Batterieladung

    LADEN DES E-SCOOTERS In diesem Kapitel werden hauptsächlich Lademethoden, Batteriewartung, Sicherheitsprobleme und Batteriespezifikationen behandelt. Befolgen Sie zu Ihrer und der Sicherheit anderer sowie zur Verlängerung der Lebensdauer des Akkus und zur Verbesserung seiner Leistung stets die folgenden Schritte. Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es einmal im Monat auf, um die Lebensdauer des Akkus zu schützen.
  • Seite 62 WARNUNG Laden Sie den Akku nicht auf und verwenden Sie das Produkt in den folgenden Fällen nicht: Stößt einen schlechten Geruch oder übermäßige Hitze aus. Es tritt keine Substanz aus. WARNUNG Fahren Sie den Kinder-Elektroroller nicht, wenn Sie ihn aufladen! Die Demontage der Batterie ist verboten.
  • Seite 63: Radmessung

    LEISTUNGEN RADMESSUNG 5” ANTI-PUNKTUR FESTESRAD RADTYP RAHMENMATERIAL VERSTÄRKTES ALUMINIUM FALTSYSTEM FRENO TRASERO DE PIE GEWICHT GESCHWINDIGKEIT BIS ZU 6 KM/H MAXIMALES UNTERSTÜTZTES WENIGER ALS 50 kg GEWICHT MOTOR W 100W BATTERIE LITHIUM 22V 2,0 Ah AUFLADEZEIT BIS ZU 2 STUNDEN AUTONOMIE MAXIMAL 5 KM...
  • Seite 64: Mehr Informationen Und Unterstützung

    Barros, Kantabrien -SPANIEN mit der Telefonnummer +34 942812900 und VAT Nr B39856463. Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung die Konformität der Produkte: OLSSON STROOT FUN Mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/UE, Richtlinie 2014/35/UE, Richtlinie 2011/65/UE, Richtlinie 2006/42/CE Normen: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014, IEC 62321-7:2017, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, EN ISO 12100:2010, IEC62133-2:2017 und UN38.3...
  • Seite 65 GARANTIESCHEIN Modelo: Nº serie: (Incluido en el equipo) Fecha de compra: Rider Division SLU garantiert durch dieses Zertifikat 2 Jahre Garantie für das Gerät und deren. Teile, denen ein Herstellungsfehler zugeordnet werden kann. Außer der Batterie, Ladegerät, Zubehör, die eine Garantie von 6 Monaten haben. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Kaufrechnung zusammen mit diesem Garantiezertifikat behalten, beide Dokumente sind der Nachweis des Kaufdatums.

Inhaltsverzeichnis