Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vox TB35C1

  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Seite 3 After establishing a strong working relationship we decided to do a full collaboration and allow Tony to de- sign a circuit that we would put into mass production. This was a fi rst for both VOX R&D and Tony Bruno. So, Utilizing Tony Bruno’s expertise of American style boutique amplifi...
  • Seite 4: Front Panel

    OPERATION MANUAL Front Panel Input Jack Sockets Plug your guitar into the HIGH or LOW input. The ‘HIGH’ input will give you more gain and out- put volume and the ‘LOW’ input will be quieter and have more clean headroom. Volume control This controls the preamp volume/gain.
  • Seite 5: Rear Panel

    NOTE! It is recommended that all audio cables, with the exception of the speaker lead, used to connect to the TB35C1 & TB35C2 of a high quality, screened type. These should not exceed 10 metres in length. Always use a non-screened VOX approved speaker lead with the TB35C1 &...
  • Seite 6 The specifi c mains input voltage rating that your amplifi er needs to run at is located on the rear panel of your amplifi er. Before making any connections or powering up the amplifi er, make sure the correct voltage is set. If you have any doubt, refer to your local VOX dealer. Specifi cation...
  • Seite 7 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE • Lisez attentivement ces instructions. • Veuillez conserver ces instructions. • Observez tous les avertissements. • Suivez toutes les consignes à la lettre. • N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité d’eau. •...
  • Seite 8 Ami de longue date de l’équipe VOX R&D, Tony Bruno a déjà mis son incomparable connaissance des amplis boutique au service de VOX pour des projets tels que le VOX Night Train ainsi que les AC30C2, AC30C2X et AC15C1.
  • Seite 9: Panneau Avant

    Mode d’emploi Panneau avant Prises INPUT Branchez votre guitare à l’entrée HIGH ou LOW. L’entrée “HIGH” génère plus de gain et un ni- veau de sortie plus élevé tandis que l’entrée “LOW” a un niveau plus bas et une réserve de son clair plus importante.
  • Seite 10: Panneau Arrière

    à ampli. Coupez l’alimentation avant de brancher le câble. Si vous branchez le câble alors que l’ampli est sous tension, vous risquez d’endommager ce dernier. ATTENTION! Tous les câbles audio, à l’exception du câble d’enceinte, utilisés avec le TB35C1...
  • Seite 11: Fiche Technique

    & TB35C2 doivent de préférence être de bonne qualité et blindés. Ils ne peuvent pas excéder 10 mètres de longueur. Servez-vous toujours d’un câble d’enceinte non blindé approuvé par VOX pour relier l’ampli TB35C1 & TB35C2 et les enceintes d’extension.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch. • Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf. • Beachten Sie alle Warnungen. • Befolgen Sie alle Instruktionen. • Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser. • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden.
  • Seite 13 Angesichts der bisherigen perfekten Zusammenarbeit haben wir uns überlegt, Tony eine Schaltung entwickeln zu lassen und diese dann in Serie zu vertreiben. Das war sowohl für VOX R&D als auch für Tony Bruno ein völlig neuer Ansatz. Tony Brunos Erfahrung als Bauer amerikanischer Boutique-Verstärker und die Ressour- cen des VOX R&D-Teams mussten unserer Ansicht nach ganz einfach zu einer Verstärkerserie führen, die den...
  • Seite 14: Volume-Regler

    Bedienungsanleitung Frontplatte INPUT-Buchsen Schließen Sie Ihre Gitarre an den HIGH- oder LOW-Eingang an. Die HIGH-Buchse hebt den Eingangspegel stärker an, so dass das Signal lauter wird. Der LOW-Eingang ist leiser und bietet daher eine höhere „Clean“-Reserve. VOLUME-Regler Hiermit kann die Lautstärke/Pegelanhebung eingestellt werden. Im Zusammenspiel mit dem MASTER VOLUME-Regler kann man hiermit die perfekte Balance zwischen Vorverstärkerü- bersteuerung und Endstufenleistung einstellen.
  • Seite 15: Master Volume-Regler

    BASS-Regler Hiermit können die tiefen Frequenzen angehoben und abgesenkt werden – von „dünn und unaufdringlich“ (ganz links) bis „warm und fett“ (ganz rechts). Zwischenlösungen sind ebenfalls empfehlenswert. REVERB Hiermit stellen Sie den Pegel des Halleffekts ein. Dieser Effekt eignet sich bei Bedarf sogar für echte „Surf“-Hallorgien.
  • Seite 16: Footswitch-Buchse

    Qualität sein. Verwenden Sie niemals Kabel mit einer Länge von mehr als 10 Metern. Für die Verbindung des TB35C1 & TB35C2 mit seinem Lautsprecher oder einer Erweiterungsbox müssen nicht geschirmte Kabel verwendet werden, die von VOX ausdrücklich empfohlen werden.
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Cumpla estas instrucciones • No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar.
  • Seite 18 Amplifi cadores boutique, el estadounidense Tony Bruno, quien ha tomado el Sonido VOX ‘al otro lado del charco’ para crear una nueva adición a la gama VOX. Este amplifi cador de Sonido de válvula es un amplifi cador elegante de canal único diseñado para dar rienda suelta a hasta el último detalle sonoro en cualquier situación.
  • Seite 19: Manual De Operación

    MANUAL DE OPERACIÓN Panel Frontal Tomas de Entrada: Input Enchufe su guitarra en la entrada HIGH o LOW. La entrada ‘HIGH’ le dará más ganancia y volu- men de salida y la entrada ‘LOW’ será más suave y con más espacio sonoro libre. Volume, Control Este controla el volumen de preamplifi...
  • Seite 20: Panel Posterior

    Bass, Control Controla las frecuencias agudas del sonido, desde suave cuando está bajado (sentido antihora- rio) a cálido y cortante cuando está al máximo (sentido horario) y todos los puntos intermedios. Reverb Esto le permite controlar el nivel de la reverberación desde un Sonido brillante y sutil hasta una detallada Reverberación.
  • Seite 21: Especificaciones

    TB35C1 & TB35C2 sean de tipo apantallado de alta calidad. No deben exceder de 10 metros. Usa siempre un cable de altavoz no apantallado aprobado por VOX para conectar el amplifi cador TB35C1 & TB35C2 a una caja acústica de extensión.
  • Seite 22 ・ 本製品を分解したり改造したりしない。 安全上のご注意 ・ 修理、 部品の交換などで、 取扱説明書に書かれていること以外は 絶対にしない。 ご使用になる前に必ずお読みください ・ 電源コードを無理に曲げたり、 発熱する機器に近づけない。 ま ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなた た、 電源コードの上に重いものをのせない。 や他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 電源コードが破損し、 感電や火災の原因になります。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または切迫の ・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。 程度によって、 内容を 「警告」 、 「注意」 の2つに分けています。 これらは、 あ 大音量で長時間使用すると、 難聴になる可能性があります。 万一、 なたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内容ですので、 よく 聴力低下や耳鳴りを感じたら、 専門の医師に相談してください。 理解した上で必ずお守りください。...
  • Seite 23 ブに加え、 Tony Brunoのアイデアによる斬新なMACHOスイッチなど、 多彩で魅力的な機能を備えており、 どんなに耳が肥え たギタリストでも必ず満足できる一台です。 Tony Brunoについて Tony Brunoはアメリカでアンプ ・ デザイナーとして常に高い評価を受け続け、 絶大な人気を誇っています。 これまでに1000台 以上のアンプを生み出し、 彼の作るアンプは有数な極上アンプとして知られています。 VOX R&Dとは長年の盟友であり、 彼の類稀なブティック ・ アンプの開発ノウハウはNight Train、 AC15C1、 AC30C2、 AC- 30C2Xにも注ぎ込まれています。 開発ストーリー Tonyとの関係が強固になるにつれ、 我々は彼が回路デザインを行ったアンプの量産というフル・ コラボレーション企画の立ち 上げを決意しました。 これはVOX、 Tony双方にとっても全く新しい挑戦でした。 アメリカン ・ スタイルのブティック ・ アンプの開 発者であるTonyの卓越したスキルと、 VOX R&Dの持つリソースを集結させ、 ブティック ・ クォリティを持ったアンプをより多く...
  • Seite 24 操作説明 フロント・ パネル INPUT端子 (HIGH/LOW) ギターを入力する端子です。 HIGH端子ではより豊富なゲインと音量が得られ、 LOW端子では音量は控え目 ながらもより大きなヘッドルームが得られます。 VOLUMEノブ プリ ・ アンプのボリュームをコントロールします。 MASTER VOLUMEノブと組み合わせて使うことで、 プリ ・ ア ンプやパワー・ アンプでの歪み方と全体の音量がコントロールできます。 TREBLEノブ 高音域を調整します。 反時計回りでソフトでスムーズなサウンド、 時計回りできらびやかで明瞭なサウンドが 得られます。 MACHOスイッチ MACHOスイッチはフット ・ スイッチでも切り替え可能なミッド、 ゲイン ・ ブースターです。 ソロやリードの演奏時 に、 コンパクト ・ エフェクターを追加しなくても、 簡単にブースト効果を得られます。 もちろんソロやリード演奏 時の一時的な使用だけでなく、 オンにしたまま積極的な音作りにも使用できます。 フット...
  • Seite 25 アンプを正しく使用するためには、 以下の点に注意してください。 EXTENSION端子には、 16Ω以外のスピーカー・ キャビネットを接続しないでください。 35W未満のスピーカー・ キャビネットは接続しないでください。 スピーカーが損傷する場合があります。 アンプとスピーカー・キャビネットの接続には、 必ずスピーカー・ケーブルをご使用ください。 一般的なギ ター用シールド ・ケーブルは使用しないでください。 スピーカー・ケーブルを接続する場合は、 電源を切った状態で行ってください。 注意! スピーカー・ケーブルは、 VOX純正のものを使用してください。 また、 スピーカー・ケーブル以外のケーブ ルは、 高品質なシールド ・ケーブルをご使用ください。 ケーブルの長さは10メートル以下を推奨します。 IMPEDANCEセレクト ・ スイッチ (16 OHMS/8 OHMS) 16 OHMS: 以下の場合に設定します。 • EXTERNAL端子に、 16Ωのスピーカー・ キャビネットを接続する (内蔵スピーカーを使用しない) 。 •...
  • Seite 26 て、 コンセントのアース端子にアース線を接続し、 2P-3P変換 器のプラグを差し込みます。 注意! アース接続は、 コンセントにプラグを差し込む前に 行ってください。 また、 アース接続を外すときは、 コンセントか らプラグを抜いてから行ってください。 2P-3P変換器のアース線のU字端子にカバーが付いている場 合は、 カバーを外して使用してください。 仕 様 TB35C1 TB35C2 VOLUME端子、 BASSノブ、 MIDDLEノブ、 TREBLEノブ、 REVERBノブ、 MAS- コントロール TER VOLUMEノブ、 BASS BOOSTスイッチ、 MACHOスイッチ、 MV BYPASSス イッチ INPUT端子 (HIGH/LOW) 、 OUTPUT端子 (EXTENSION、 EXTERNAL) 、 入出力端子...
  • Seite 27 様相談窓口へお問い合わせください。 ください。 WARNING! 保証書 この英文は日本国内で購入された外国人のお客様のための注意事項です VOX TB35C1/TB35C2 This Product is only suitable for sale in Japan. Prop- erly qualifi ed service is not available for this product if 本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。 purchased elsewhere. Any unauthorised modifi cation or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection.

Diese Anleitung auch für:

Tb35c2

Inhaltsverzeichnis