Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SPISKÅPA - Bruksanvisning
S
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
Model: Muscat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tovenco Muscat

  • Seite 1 Model: Muscat SPISKÅPA - Bruksanvisning DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 Fig.1 max 70 cm Fig.2 Fig.3 - 3 -...
  • Seite 4 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 min 45 cm Fig.8 Fig.9 - 4 -...
  • Seite 5 Fig.11 Fig.10 Fig.13 Fig.12 Fig.14 - 5 -...
  • Seite 6 Fig.15A Fig.15B - 6 -...
  • Seite 7: Säkerhetsföreskrifter

    Symbolen på produkten eller på bifogad dokumentation SVERIGE indikerar att den här produkten inte ska behandlas om hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfalls- station för återvinning av elektriska och elektroniska ALLMÄNT apparater. Kassera enligt gällande lokala normer för avfalls- hantering.
  • Seite 8: Användning Och Underhåll

    beställas från återförsäljaren. - Engångskolfiltren bör bytas ut minst var 4:e månad. Det aktiva kolets mättnad beror på hur mycket apparaten har • Installation av modeller med skorsten: använts, på typen av kök samt på hur ofta avfettningsfiltret - Haka loss kupolen. rengörs. - Placera elmatningen inuti det dekorativa kopplingsdonet.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    vilken hastighet som är inställd (förutom intensivhastighet), - Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein ande- aktiveras timerfunktionen i 15 min. När timertiden har gått res - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches ut stängs kåpan av (motorn stängs av och eventuella lampor - Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.
  • Seite 10: Benutzung Und Wartung

    befestigen Sie ihn mit den Schrauben F (Abb. 5). GELB/GRÜN = Erdungskabel. Das Nullleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden, • Umluft-version das GELB/GRÜNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter- Achtung! Symbol befindliche Klemme Die Filter sind bei dem Händler Ihres Vertrauens als Extra zu Stellen Sie beim elektrischen Anschluss bitte sicher, dass die bestellen.
  • Seite 11: Conseils Pour La Sécurité

    werden oder man gibt ihn in die Spülmaschine bei einer Tem- Die Lichtstufe hat einen zyklischen Verlauf: hoch, mittel, peratur, die 65°C nicht überschreiten darf (der Waschzyklus niedrig, ausgeschaltet. muss ohne Geschirr vollendet werden). Das überschüssige Timer Taste (D)= Mit jeder eingeschalteten Geschwindigkeit Wasser entfernen ohne den Filter dabei zu beschädigen, die (ausgenommen Intensivgeschwindigkeit) wird bei Drücken Bauteile aus Kunststoff entfernen und das Vlies im Ofen...
  • Seite 12: Instructions Pour L'installation

    et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler Le câble neutre doit être raccordé à la borne portant le symbole N tandis que le câble JAUNE/VERT, doit être raccordé à la aussi si la prise est adaptée. - En cas de doutes, contacter un électricien qualifié.
  • Seite 13: Emploi Et Entretien

    version RECYCLAGE selon le modèle possédé soient bien secs. • Nettoyer fréquemment la hotte, soit à l’intérieur que à nous disposons de 2 types de kits, un avec des filtres cassette (Fig.7) et l’autre avec des filtres ronds (Fig.8). l’extérieur en utilisant un chiffon humidifié avec de l’alcool dénaturé ou des détergents liquides neutres non abrasifs. • Fixation murale • L’installation d’illumination est conçue pour l’utilisation - Tracez une ligne sur le mur correspondant au côté...
  • Seite 14: Safety Precaution

    or infirm persons without supervision. secondes. Une fois cette opération effectuée, le témoin s’éteint H) Young children should be supervised to ensure they do et le réglage est réinitialisé. not play with the appliance Témoin air propre (8) I) There shall be adequate ventilation of the room when the Lorsque la hotte est à...
  • Seite 15: Use And Maintenance

    • Installation left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to Note: The appliance can be supplied with upper or back air thoroughly eliminate all contaminated air. The effective perfor- mance of the cooker hood depends on constant maintenance; outlet.
  • Seite 16: Veiligheidsvoorschriften

    will turn on. The intensive speed is indicated by the flashing zorgen voor een goede ventilatie van de ruimte. Voor de afvoer of the led indicating speed 3. The duration of the intensive naar buiten moet u zich houden aan de geldende voorschriften speed is 10 minutes;...
  • Seite 17: Gebruik En Onderhoud

    • Elektrische aansluiting: vast, zodat deze met uw kap is opgelijnd, en neem daarbij de Dit apparaat is gebouwd in klasse I, en moet daarom aan een afstand tot de schoorsteen (aangegeven in Fig.5b) in acht. aardgeleiding worden verbonden. - Verbind, door middel van een flexibele buis L, de flens C aan De aansluiting op het elektrische net moet op de volgende de luchtafvoeropening (Afb.
  • Seite 18 langdurig gebruik van het apparaat, van het type keuken en zetten. van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter Het niveau van de verlichting heeft een cyclisch verloop: hoog, wordt uitgevoerd. middelmatig, laag, uit. - De regenereerbare actieve koolstoffilters moeten met de hand Toets timer (D)= bij elke snelheid ( behalve de extra hoge ) worden gewassen met neutrale detergenten die niet schuren, zal men met deze toets de timer voor 15 min.
  • Seite 20 3LIK1046...

Inhaltsverzeichnis