Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

20 881-02
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p darf
nur an ein Basisgerät (z. B. PNOZ m1p des
modularen Sicherheitssystems PNOZmulti)
angeschlossen werden. Das modulare
Sicherheitssystem PNOZmulti dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen von
Sicherheitsstromkreisen und ist bestimmt für
den Einsatz in:
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113
Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97
(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)
Zu Ihrer Sicherheit
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p erfüllt
alle notwendigen Bedingungen für einen
sicheren Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
• Installieren und nehmen Sie das Modul
nur dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
• Verwenden Sie das Modul nur gemäß
seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt "Technische
Daten".
• Halten Sie beim Transport, bei der
Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe
"Technische Daten").
• Sorgen Sie bei allen kapazitiven und
induktiven Verbrauchern für eine ausrei-
chende Schutzbeschaltung.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und
nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.
• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.
beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
Modulbeschreibung
Sicherheitseigenschaften:
Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p erfüllt
folgende Sicherheitsanforderungen:
• Die Schaltung ist redundant mit Selbst-
überwachung aufgebaut.
• Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei
Ausfall eines Bauteils wirksam.
• Die Sicherheitsausgänge werden durch
einen Abschalttest periodisch geprüft.
The PNOZ mo1p expansion module
The PNOZ mo1p expansion module may
only be connected to a base unit (e.g.
PNOZ m1p from the PNOZmulti modular
safety system). The PNOZmulti modular
safety system is used for the safety-related
interruption of safety circuits and is designed
for use in:
• Evergency stop equipment
• Safety circuits in accordance with
VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,
12/97 (e.g. on movable guards)
For your safety
The PNOZ mo1p expansion module meets
all the necessary conditions for safe
operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
• Only install and commission the module if
you are familiar with both these instructions
and the current regulations for health and
safety at work and accident prevention.
• Only use the module in accordance with
its intended purpose. Please also take
note of the values in the "Technical
details" section.
• Transport, storage and operating condi-
tions should all conform to EN 60068-2-6,
01/00 (see "Technical details").
• Adequate protection must be provided for
all capacitive and inductive loads.
• Do not open the housing or undertake any
unauthorised modifications.
• Please make sure you shut down the
supply voltage when performing mainte-
nance work (e.g. replacing contactors).
You must take note of the warnings given in
other sections of these operating instruc-
tions. These are highlighted visually through
the use of symbols.
Notice: Failure to keep to these safety
regulations will render the warranty
invalid.
Module description
Safety features:
The PNOZ mo1p expansion module fulfils
the following safety requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-
monitoring.
• The safety function remains effective even
in the case of a component failure.
• The safety outputs are tested periodically
using a disconnection test.
PNOZ mo1p
Le module d'extension PNOZ mo1p
Le module d'extension PNOZ mo1p ne doit
être raccordé qu'à un appareil de base (par
exemple PNOZ m1p du système de sécurité
modulaire PNOZmulti). Le système de
sécurité modulaire PNOZmulti est conçu
pour interrompre en toute sécurité des
circuits de sécurité. Il est conçu pour être
utilisé dans les :
• circuits d'arrêt d'urgence
• circuits de sécurité selon les normes VDE
0113-1, 11/98 et EN 60204-1, 12/97
(p. ex. pour protections mobiles)
Pour votre sécurité
Le module d'extension PNOZ mo1p satisfait
à toutes les conditions nécessaires pour un
fonctionnement sûr.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
• Vous n'installerez le module et ne le
mettrez en service qu'après vous être
familiarisé avec le présent manuel
d'utilisation et les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention
des accidents.
• N'utilisez le module que conformément à
l'usage auquel il est destiné. À ce sujet,
respectez les valeurs indiquées à la
section "Caractéristiques techniques".
• Pour le transport, le stockage et l'utilisa-
tion, respectez les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 01/00 (voir "Caractéristi-
ques techniques").
• Veillez à ce que les consommateurs
capacitifs et inductifs aient une protection
suffisante.
• N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas
de modifications non autorisées.
• En cas de travaux de maintenance (p.
ex. remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tension
d'alimentation.
Respectez impérativement les avertis-
sements dans les autres paragraphes du
présent manuel d'utilisation. Ces avertisse-
ments sont signalés par des symboles
visuels.
Important : respectez les consignes
de sécurité sinon la garantie devient
caduque.
Description du module
Caractéristiques de sécurité :
Le module d'extension PNOZ mo1p satisfait
aux exigences de sécurité suivantes :
• Conception redondante avec auto-
surveillance.
• Le dispositif de sécurité reste actif, même
en cas de défaillance d'un composant.
• Les sorties de sécurité sont vérifiées
périodiquement à l'aide d'un test de
coupure.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz PNOZ mo1p

  • Seite 1 Le module d’extension PNOZ mo1p Das Erweiterungsmodul PNOZ mo1p darf The PNOZ mo1p expansion module may Le module d’extension PNOZ mo1p ne doit nur an ein Basisgerät (z. B. PNOZ m1p des only be connected to a base unit (e.g.
  • Seite 2 PNOZ m1p base unit; PNOZ m1p, dont un maximum de 6 PNOZ mo1p und PNOZ mo2p sein max. of 6 of these may be PNOZ mo1p modules d’extension PNOZ mo1p et • Statusanzeigen and PNOZ mo2p expansion modules PNOZ mo2p •...
  • Seite 3 Sicherheitssystem montieren Installing the safety system Installer le système de sécurité Basisgerät und Erweiterungsmodule Connecting the base unit and expansion Relier l’appareil de base et les modules verbinden modules d’extension Die Module werden mit Steckbrücken Jumpers are used to connect the modules. A Les modules sont reliés par des cavaliers de verbunden.
  • Seite 4 auf einer Normschiene. Führen Sie das springs on the safety system are pressed de sécurité droit sur le rail DIN de sorte Sicherheitssystem gerade auf die on to the DIN rail. que les ressorts de mise à la terre sur le Normschiene, so dass die Erdungsfedern •...
  • Seite 5 • Verdrahten Sie die Ein- und Ausgänge • Insert the chip card containing the current de câblage. des Basisgeräts und der Erweiterungs- safety circuit into the base unit’s chip card • Câblez les entrées et les sorties de module entsprechend des Schaltplans. slot.
  • Seite 6 Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques Elektrische Daten Electrical data Données électriques Versorgungsspannung (U Supply voltage (U Tension d’alimentation (U über Basisgerät via base unit par l’appareil de base 24 V DC Spannungstoleranz (U Voltage tolerance (U Plage de la tension d’alimentation (U 85...120% Restwelligkeit (U Residual ripple (U...
  • Seite 7 Notizen Notes Notes...
  • Seite 8 El módulo de ampliación PNOZ mo1p Modulo di espansione PNOZ mo1p De uitbreidingsmodule PNOZ mo1p El módulo de ampliación PNOZ mo1p puede Il modulo di espansione PNOZ mo1p può De uitbreidingsmodule PNOZ mo1p mag ser conectado sólo en un dispositivo básico (p.
  • Seite 9 6 moduli di espansione PNOZ worden, waarvan er max. 6 uitbreidings- máx. 6 pueden ser módulos de ampliación mo1p e PNOZ mo2p modulen PNOZ mo1p en PNOZ mo2p PNOZ mo1p y PNOZ mo2p. • Visualizzazioni di stato mogen zijn •...
  • Seite 10 Montaje del sistema de seguridad Montaggio del sistema di sicurezza Veiligheidssysteem monteren Conectar el dispositivo básico y los Collegamento del dispositivo di base e Basismodule en uitbreidingsmodulen módulos de ampliación dei moduli di espansione verbinden Los módulos se conectan con puentes I moduli vengono collegati con l’ausilio di De modulen worden met busconnectoren insertables.
  • Seite 11 • Fije el sistema de seguridad a una guía • Fissare il sistema di sicurezza su una • Bevestig het veiligheidssysteem op een normalizada con ayuda del elemento de guida con l’aiuto dei dispositivi a scatto DIN-rail met behulp van de relaisvoet op encaje de la parte trasera.
  • Seite 12 • Retire el puente de OA0-I19 en el dispositivo di base come indicato nello • Bedraad de in- en uitgangen van de dispositivo básico. schema elettrico. basismodule en de uitbreidingsmodulen • Conecte los módulos de ampliación al • Cablare gli ingressi e le uscite del volgens het schakelschema.
  • Seite 13 Básico/Base/Basis Amp./ Exp. Error Errore Fout Error externo en las entradas; el Errore esterno degli ingressi del Externe fout op de ingangen; de error no conduce al estado seguro, dispositivo di base; l’errore non fout leidt niet tot de veilige toe- p.
  • Seite 14 Notas Note Notities...
  • Seite 15 Exemple de raccordement : PNOZ mo1p: Schütz K3 und K4 PNOZ mo1p: Contactor K3 and K4 PNOZ mo1p : relais K3 et K4 PNOZ m1p: Rückführeis K3 und K4 PNOZ m1p: Feedback loop K3 and PNOZ m1p : boucles de retour K3 et...
  • Seite 16 0300 13990, Fax: 0300 30740, E-Mail: pilz@tripnet.se Pilz Industrial Automation Pte Ltd., 8444440, Fax: 8444441, E-Mail: ✆ sales@pilz.com.sg Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. ¸ Sti., 0224 2360180, Fax: 0224 2360184, E-Mail: pilz.tr@pilz.de Pilz ✆ Automation Safety L.P ., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355, E-Mail: info@pilzusa.com...