Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler RACER S Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RACER S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
– DE –
B
– EN –
C
– FR –
A
– NL –
– ES –
– IT –
– PL –
– CS –
– PT –
– DA –
– RU –
Abb. ähnlich
A
143 cm
B
53 cm
C
120 cm
53 kg
max.
0,76 m
2
130 kg
30 – 40 Min.
Montageanleitung Ergometer „RACER S"
Art.-Nr. 07988-727

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler RACER S

  • Seite 1 30 – 40 Min. 0,76 m 130 kg – NL – – ES – – IT – – PL – – CS – – PT – – DA – – RU – Abb. ähnlich Montageanleitung Ergometer „RACER S” Art.-Nr. 07988-727...
  • Seite 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Netzteilen benutzt Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage werden (NCE / Kettler Typ: CP123A0240V2300 oder mit für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches FRIWO Gerätebau GmbH Typ: 15.3819).
  • Seite 3 Bauteile sofort aus und entzie- Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge- hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. DE 60229750 ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses KETTLER GmbH Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät re-...
  • Seite 4: For Your Safety

    The equipment may only be used with the power supply units thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the included in the scope of delivery (NCE / Kettler type: tightness of bolts and nuts.This applies especially to the secu- CP123A0240V2300 or with FRIWO Gerätebau GmbH type:...
  • Seite 5: Handling The Equipment

    Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment. For this reason, worn or dama- KETTLER products are recyclable. At the end of its ged parts should be replaced immediately and the equipment useful life please dispose of this article correctly and taken out of use until this has been done.
  • Seite 6: Fr - Instructions De Montage

    N'utiliser l'appareil qu'avec les blocs d'alimentation fournis ■ Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour (NCE / Kettler, type : CP123A0240V2300 ou FRIWO Gerä- s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible tebau GmbH, type : 15.3819). à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la com- Avertissement : n'utilisez pas de piles rechargeables.
  • Seite 7: Consignes De Montage

    été remplacés. Remarque relative à la gestion des déchets N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
  • Seite 8 Grotere ingrepen mo- GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinde- gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold ren uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt vakpersoneel uitgevoerd worden. worden).
  • Seite 9: Montagehandleiding

    Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit ap- Verwijderingsaanwijzing paraat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat re- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat gelmatig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig onderhouden te worden (één keer per jaar).
  • Seite 10: Para Su Seguridad

    Instruya a las personas presentes (en especial a ginar peligro para la persona. Las manipulaciones del apa- los niños), respecto a los posibles peligros durante el entren- rato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER y a per- amiento. sonas instruidas por Kettler.
  • Seite 11: Instrucciones Para El Montaje

    Informaciones para la evacuación grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista termina la vida útil de un aparato o una máquina, (tienda especializada).
  • Seite 12 Il dispositivo può essere utilizzato solo con gli alimentatori for- di fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, niti (NCE / Kettler, tipo: CP123A0240V2300 oppure con intraprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto FRIWO Gerätebau GmbH, tipo: 15.3819).
  • Seite 13 Indicazione sullo smaltimento rante la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di ne- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa- cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. recchio non servirà più, portatelo in un apposito pun- ■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, to di raccolta della Vostra città...
  • Seite 14 Urz dzenie mo e u ywane tylko z dostarczonymi zasilaczami śruby, wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i za- sieciowymi (NCE/Kettler, typ: CP123A0240V2300 lub z FRI- mocowania uchwytu. WO Gerätebau GmbH, typ: 15.3819).
  • Seite 15 KETTLER. Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów ■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regular- koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie nie (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specja- do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny...
  • Seite 16 šroubů a matek. Především to platí pro Zařízení smí být používáno pouze se síťovými zdroji ob- upevnění sedel a madel. saženými v dodávce (NCE / typ společnosti Kettler: ■ Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařem ob- CP123A0240V2300 nebo FRIWO Gerätebau GmbH, typ:...
  • Seite 17: Pokyny K Montáži

    67001400 / 1 kus / sériové č.: ....vedení potřebných oprav z provozu. Používejte v případě Pokyn k likvidaci potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER. Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevz- ■ Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpeč- dejte přístroj po skončení...
  • Seite 18: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER- børn), med hensyn til risikoen ved træning. Service eller af uddannet personale fra KETTLER.
  • Seite 19 Skru først alle dele løst i, og kontroller, at de sidder korrekt. blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mang- Drej først de selvspændende møtrikker med hånden, indtil der ler, så kontakt venligst din KETTLER forhandler. mærkes en modstand. Derefter spændes mod modstanden (klemsikring) med det angivne drejningsmoment vha. et egnet ■...
  • Seite 20: Para Sua Segurança

    DANGER! Chame a atenção das pessoas presentes (espe- as podem ser executadas por pessoal da assistência técnica cialmente crianças) para possíveis perigos durante os exercí- da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela cios. KETTLER. DANGER! Mantenha as crianças afastadas durante a mon- ■...
  • Seite 21: Instruções De Montagem

    Em caso Indicação para a eliminação de necessidade, utilize apenas peças sobressalentes origi- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida nais KETTLER. útil o aparelho deve ser eliminado de forma ade- ■...
  • Seite 22 может причинить себе Устройство должно использоваться только с входящими травму, или закрыть их. в комплект поставки блоками питания (NCE / Kettler, тип: CP123A0240V2300 или с FRIWO Gerätebau GmbH, тип: ■ Вследствие неправильного ремонта и изменения 15.3819). конструкции (демонтажа оригинальных деталей, установки...
  • Seite 23 Пример заказа: Арт. № 07988-727 / № зап. детали будет исправно и готово к применению. Если 67001400 / 2 шт./ Серийный номер: ....понадобится заменить детали, используйте только Указание касательно утилизации оригинальные запчасти KETTLER. Изделия KETTLER пригодны для переработки ■ Чтобы гарантировать предписанный уровень...
  • Seite 24: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
  • Seite 25 M8 x 60 Ø 8,3x16x2 M5 x 10 M6 x 30 M6 x 20 Ø 6,4x10x1,5 3,9 x 16 SW 4/5/6 SW 15...
  • Seite 26 M8x60 ø16 SW13 | = 20 Nm...
  • Seite 28 M6x20 ø10 3,9x16...
  • Seite 29 M6x30 | SW4 Max.
  • Seite 33 8 Nm SW 5 SW 15...
  • Seite 34 M5x10...
  • Seite 35: Handhabungshinweise

    Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – PT – Notas sobre o manuseamento – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci –...
  • Seite 36 Handhabungshinweise SW 5/6...
  • Seite 37: Demontage Der Pedalarme

    Handhabungshinweise Demontage der Pedalarme – DE – Gehört nicht zum Lieferumfang. – EN – Not included. – FR – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – ES – No forma parte del volumen de entrega. – IT – Non in dotazione alla fornitura. –...
  • Seite 38 KETTLER (ver lista de piezas de recam- bio). De lo contrario podría ocasionar daños. – IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è...
  • Seite 39 – DA – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den medleverede originale netdel eller den originale reservedel fra KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen beskadiges. – RU – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ! Разрешается...
  • Seite 40 -DE- Handhabungshinweise...
  • Seite 41 Handhabungshinweise Vertikale Sitzeinstellung Pedalhalterung WARNUNG! 7.1Training mit Klickpedal und speziellen Klickpedal- In niedrigster Sattelstellung besteht Quetschgefahr Schuhen; Füße in die Pedale einklicken. bei dem Lösen und Befestigen der vertikalen Sitzeinstellung. 1.3Sattelstange lösen. H 1.1 — H Wenn mit Klickpedal-Schuhen trainiert wird, müssen diese 1.6Sattelhöhe nach Fußstellung und Körpermaß...
  • Seite 42 -EN- Handling...
  • Seite 43 Handling Vertical seat setting Pedal mount CAUTION! When the saddle is at its lowest seat setting, there is Training using click pedals and special click pedal shoes; H 7.1 danger of crushing when loosening and tightening the seating po- click feet into the pedals. sition vertically.
  • Seite 44 -FR- Utilisation...
  • Seite 45 Utilisation Réglage vertical de l'assise Réglage de la hauteur - Compensation au sol Réglage de hauteur au niveau des protecteurs de sol ar- Avertissement ! La selle étant en position basse, un risque rière pour que l'appareil d'entraînement repose sur un sup- d'écrasement existe lors du desserrage et de la fixation du régla- port régulier.
  • Seite 46 -NL- Handleiding...
  • Seite 47 Handleiding Verticale zitting-instelling Pedaalhouders WAARSCHUWING! In de laagste zadelpositie bestaat er gevaar Training met klikpedaal en speciale klikpedaal-schoenen; H 7.1 tot platdrukken bij het losmaken en bevestigen van de verticale zit- Voeten in de pedalen klikken. ting-instelling. Als met klikpedaalschoenen getraind wordt, dienen deze Zadelstang losmaken.
  • Seite 48 -ES- Aplicación...
  • Seite 49 Aplicación Ajuste vertical del sillín Soporte del pedal ¡AVISO! Con el sillín en la posición más baja, hay riesgo de Entrenamiento con pedal automático y zapatillas H 7.1 aplastamiento al soltar y apretar el ajuste vertical del elemento. especiales ad hoc; colocar los pies en los peda- les.
  • Seite 50 -IT- Utilizzo...
  • Seite 51 Utilizzo Regolazione della sella in verticale Regolazione dell’altezza – livellamento della superficie di appoggio ATTENZIONE! Quando la sella si trova nella posizione inferiore, Perché l’attrezzo poggi su una superficie uniforme, ese- sussiste pericolo di schiacciamento quando si allenta e si fissa la guire la regolazione dell’altezza sui tappetti di protezione sella per regolarla in posizione verticale.
  • Seite 52 -PL- Zastosowanie...
  • Seite 53 Zastosowanie Regulacja siodełka w pionie Uchwyt pedału OSTRZEŻENIE! Przy najniższym ustawieniu siodełka zachodzi nie- Trening z pedałami zatrzaskowymi i specjalnym obuwiem H 7.1 bezpieczeństwo zmiażdżenia podczas odkręcania i mocowania do pedałów zatrzaskowych; należy zatrzasnąć buty w pe- pionowego ustawienia siodełka. dałach.
  • Seite 54 -CS- Pokyny k manipulaci...
  • Seite 55 Pokyny k manipulaci Vertikální nastavení sedla Držák pedálů VAROVÁNÍ! V nejnižší poloze sedla existuje nebezpečí uskřípnutí Trénink s nášlapným pedálem a speciální obuví H 7.1 při uvolňování a upevňování vertikální polohy sedla. pro nášlapné pedály; zaklapněte nohy do pe- dálů. Uvolněte sedlovou podpěru.
  • Seite 56 -DA- Håndtering...
  • Seite 57 Håndtering Klikpedalernes skoplader er egnet til alle stan- Vertikal sædeindstilling dard kliksko. Skopladerne tillader en let sideværts ADVARSEL! I den nederste sadelposition er der fare for at komme drejning af foden for at aflaste knæene. i klemme når den vertikale sædeindstilling løsnes eller spændes. Tilpas pedalernes holdekraft efter behov inden Løsn sadelstangen.
  • Seite 58 -PT- Notas sobre o manuseamento...
  • Seite 59 Notas sobre o manuseamento Regulação vertical do assento Suporte do pedal AVISO! Na posição mais baixa do selim existe o perigo de es- Treino com pedais de encaixe e calçado especial para pe- H 7.1 magamento ao soltar e fixar a posição vertical do assento. dais encaixe;...
  • Seite 60 -RU- Указания по обращению...
  • Seite 61 Указания по обращению Вертикальная настройка седла Настройка высоты - выравнивание основания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В самом низком положении седла суще- Настройка высоты на задних защитных кожухах для ствует опасность сдавливания при ослаблении и закреплении равномерного расположения тренажера. вертикального положения седла. Вращение вправо > вниз; вращение влево > вверх. H 1.1 –...
  • Seite 62: Handhabungshinweise

    Handhabungshinweise H 1.1 H 1.2 H 1.3 H 1.4 H 1.6 H 1.7 H 1.8 H 1.5...
  • Seite 63 Handhabungshinweise H 2.3 H 2.2 H 2.1 H 2.5 H 2.4 H 3.2 H 3.4 H 3.1 H 3.3 H 3.2 H 3.1 H 3.6 H 3.5...
  • Seite 64 Handhabungshinweise H 7.1 H 7.2...
  • Seite 65 Handhabungshinweise...
  • Seite 66: Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilbestellung – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – DA – Bestilling af reservedele –...
  • Seite 67 Ersatzteilbestellung 07988-727 07988-727 Racer S Racer S 97004313 91140490 43001044 25635052 43001043 67000786 70120777 67001009 70120776 91140489 33200105 94503799 33200106 67001021 11701050 67001004 70101148 67000926 70101147 11701051 91150910 94604727 70120773 91112240 70111041 40814072 70113924 70129114 67001400 91112241 94319185 91112015 70120774...
  • Seite 68 KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...

Inhaltsverzeichnis