Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Art.Nr.
Art.Nr.
5901101985
Art.Nr.
5906113901
AusgabeNr.
88001955
AusgabeNr.
5901101850
Rev.Nr.
5906113850
Rev.Nr.
Rev.Nr.
14/09/2017
05/08/2015
30/06/2015
GM09
Dieses innovative Werkzeug findet jeden Winkel genau und schnell.
This innovative tool determines every angle precisely and fast.
Cet outil innovant trouve rapidement tout angle avec précision.
Ez az innovatív szerszám minden szöget pontosan és gyorsan mér meg.
Tento inovativní nástroj najde rychle a přesně každý úhel.
Tento inovatívny nástroj odmeria každý uhol presne a rýchlo.
Winkelmesser
DE
Originalbetriebsanleitung
Goniometer
EN
Translation from the original instruction manual
Rapporteur
FR
Traduction des instructions d'origine
Digitális szögmérő
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Digitálního úhloměru
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Digitálny uhlomer
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach GM09

  • Seite 1 Digitálního úhloměru Překlad originálního návodu k obsluze Digitálny uhlomer Preklad originálu návodu na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    0,1° nen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Min- Messbereich 0 - 180° destalter ist einzuhalten. Arbeitsstrom <100 mA Maße 50x50x33 mm Schutzart IP 54 Batterie 3VCR 2032 Lithium Batterie-Lebensdauer über 2000 Stunden  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Wartung

    . Fig. 3 4. Ein richtig justiertes Sägeblatt, Abrichtanschlag oder Bandsägetisch werden 90° ausweisen. Wenn die Anzeige etwas anderes anzeigt, justieren Sie Ih- re Maschine nach entsprechend den Anweisungen des Herstellers.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Safety Instructions

    • Only use original parts when it comes to acces- sories as well as to worn parts or spare parts. Spare parts are available at your scheppach spe- ciality retailer. • On orders, please indicate our item numbers as...
  • Seite 7: Maintenance

    4. Any correct adjusted blade, truing block or band saw table is going to show 90°. If the display shows any other result than 90°, re-adjust your appliance according to the corresponding instructions of the manufacturer.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès par exemple une scie circulaire, une scie à onglets pour le travail avec votre nouvel appareil scheppach. ou une table de rabotage. Sur une scie à ruban la lame forme une surface de référence.
  • Seite 9 4. Une lame de scie, une butée d’alignement ou une table de scie à ruban correctement réglée indique 90°. Si l’affichage indique une valeur différente, ré- glez votre appareil en suivant les instructions du fa- bricant.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Védettségi osztály IP 54 készüléket, akiket kiképeztek a gép használatáról, és Elem 3VCR 2032 lítium a lehetséges veszélyekről, illetve kockázatokról. Be Elem élettartama 2000 óra felett kell tartani az előírt minimális kort.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Munkavégzési Utasítások

    ábra. 3 4. Helyesen beigazított fűrészlap, egyengető ütköző vagy szalagfűrészasztal esetén 90° mérhető. Ha ettől eltérő érték látható a kijelzőn, a gyártó uta- sításainak megfelelően igazítson a gépen  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 3VCR 2032 lithiová sluze a které byly řádně informovány o rizicích spo- Životnost baterií víc než 2 000 hodin jených s jeho obsluhou. Při obsluze stroje musí být splněn stanovený minimální věk.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Pracovní Pokyny

    Obr. 3 4. Správně nastavený pilový list, orovnávací doraz nebo stůl pásové pily ukáže 90°. Když je na displeji jiná hodnota, znovu nastavte stroj podle pokynů výrobce  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Bezpečnostné Pokyny

    3VCR 2032 jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizi- Výdrž batérie viac než 2 000 hodín kách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Pracovné Pokyny

    Obr. 3 4. Správne nastavený pílový list, zrovnávací doraz alebo stôl pásovej píly bude vykazovať hodnotu 90°. Ak sa zobrazená hodnota o čosi odlišuje, nastavenie stroja upravte v súlade s pokynmi od výrobcu.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Declaration of conformity erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 20 že bezplatně vyměníme nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem vyloučené.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis