Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GUARANTEE SERVICE FOR USA – CANADA (SEE OVERLEAF FOR AUS)
For more information or questions, guarantee claim and return authorization
FREE CALL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@BODUMUSA.COM
GUARANTEE CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase.
You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should
your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer,
a BODUM® store, your country's BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
2 YEARS LIMITED GUARANTEE CERTIFICATE.
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS.
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Date
Datum
Date
11532 BISTRO Hand Mixer
GUARANTEE CERTIFICATE – GUARANTEE: 2 YEARS. Hand Mixer
GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. Handmixer
CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. Mixer à Main
www.bodum.com
11532 BISTRO
Hand Mixer
Hand Mixer
Instruction for Use
Handmixer
Gebrauchsanweisung
Mixer à Main
Mode d'emploi
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner
of the BODUM® BISTRO Hand Mixer.
Please read these instructions carefully before using.
ENGLISH
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung.
DEUTSCH
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser.
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bodum 11532 BISTRO

  • Seite 1 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
  • Seite 2 BODUM AUSTRALIA WARRANTY List of Components Komponentenliste Liste des composants We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you Speed control Geschwindigkeitssteuerung Régulateur de vitesse need to return your BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure below.
  • Seite 3: Important Safety Warnings

    ENGLISH Congratulations! You are now the proud owner of a BODUM® electric BISTRO hand mixer. Please read these instructions carefully before using your hand mixer. IMPORTANT SAFETY WARNINGS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions.
  • Seite 4 Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 5 power cord replacement work performed exclusively by a manu- facturer authorized service center in order to warrant that your device remains safe to use. Never immerse power cords, motor housings and plugs into wa- ter or other liquids, as this could cause fires, electrical shock or injuries.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Always place the device on a stable, level surface. It must neither be hot nor located near a heat source. The surface must be dry. Always store the device and the power cord out of children's reach. Make sure that the voltage information on the type label of the device is congruent with the mains voltage in your region.
  • Seite 7: Speed Settings

    ATTACHMENTS Your hand mixer comes with two different attachments. BEATERS (3) The beaters gives your processing mass a finer texture and prevents the development of clumps. It can be used to prepare puddings, mayonnaise, to beat egg whites or whipping cream. DOUGH HOOKS (4a, 4b) The dough hooks are particularly helpful if you are making different types of dough - such as for bread or with yeast.
  • Seite 8: Connecting The Power

    If you are using the kneading hooks (4a, 4b) make sure you insert them into the proper opening (5). The left kneading hook (4a) will only fit into the left hole (5) with the visible step in the hole. The two whisks (3) will fit into both holes (5). CONNECTING THE POWER Before you connect the device to power supply, the attach- ments must first be installed.
  • Seite 9: Maintenance And Care

    MAINTENANCE Before you clean the hand mixer, unplug it. AND CARE Do not use any harsh cleaning substances. CLEANING OF ATTACHMENTS You can remove any excess food from the attachments with a spatula made of rubber or plastic material. You can clean the attachments by hand or in the dishwasher. Any repairs have to be performed by an authorized service center.
  • Seite 10 120 cm / 47 inches (EU) MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. Guaraantee: BODUM® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Hand Mixer for a period of two years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO-Handmixer von BODUM®. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Stabmixer mit Zubehör verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung.
  • Seite 12 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die aus der unsachgemäßen Nutzung oder aus ei- ner Verwendung entstehen, die nicht in Übereinstimmung mit die- sen Anweisungen ist. Verwenden Sie dieses Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Seite 13 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Arbeitsfläche herunterhängt und vermeiden Sie auch den Kontakt mit heißen Oberflächen wie Öfen. Ziehen Sie den Netzstecker des Handmixers, wenn er nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehör anbringen oder entfernen möch- ten oder vor der Reinigung des Geräts.
  • Seite 14 rotierenden Teilen fern um schwere Verletzungen von Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Beim Mixen von Flüssigkeiten und insbesondere von heißen Flüssigkeiten verwenden Sie einen hohen Behälter oder Verringern Sie die Menge der Flüssigkeit, die Sie mixen, um Spritzen zu vermeiden.
  • Seite 15: Besondere Anweisungen

    Elektriker zu Rate). Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss die Steckdose im Falle eines Notfalls leicht zugänglich sein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle durch man- gelhafte Erdung oder das Fehlen der Erdung. Wenn die Steckdose nicht für den Stecker des Geräts ge- eignet ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Elektriker ausgetauscht.
  • Seite 16: Geschwindigkeitsstufe

    GESCHWINDIG- Bitte wählen Sie Ihre Geschwindigkeitseinstellung basierend KEITSSTUFE auf den folgenden Anweisungen: EINSTELLUNGEN TIPP: Die Konsistenz kann sich von Zeit zu Zeit verändern, wenn Sie Zutaten hinzufügen. Sie sollten dann folglich eine höhere oder eine niedrigere Geschwindigkeit wählen. GESCHWINDIGKEITSSTUFE 0 Das Gerät ist in dieser Position ausgeschaltet.
  • Seite 17 Bevor Sie den Handmixer an die Steckdose anschließen, stel- len Sie sicher, dass der Geschwindigkeitswahlschalter (1) sich sicher in der 0–Position befindet. WARNUNG! Um zu vermeiden, dass der Motor sich überhitzt, verwenden Sie den Handmixer nicht länger als eine Minute. Warten Sie danach eine Minute, bevor Sie den Handmixer er- neut in Betrieb nehmen.
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND Bevor Sie den Handmixer reinigen, ziehen Sie den Netzstecker. PFLEGE Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. REINIGUNG DER ZUBEHÖRTEILE Sie können etwaige Lebensmittelreste mithilfe eines Gummi- oder Plastikspatels vom Anbauteil entfernen. Sie können die Zubehörteile per Hand spülen oder in die Spülmaschine geben.
  • Seite 19 Garantiebedingungen: Das Garantiezertifikat (letzte Seite dieser Gebrauchsanweisung) muss vom Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontak- tieren Sie uns unter www.bodum.com...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un mixer à main électrique BISTRO de BODUM®. Veuillez lire attentive- ment ces instructions avant d'utiliser votre mixer à main. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'utilisation d’appareils électriques s’accompagne toujours des précautions d’usage, et notamment du respect des règles de sé- curité...
  • Seite 21 N'autorisez pas les enfants à jouer avec cet appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l'ap- pareil et le câble électrique hors de portée des enfants. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui ont peu d'expérience et de connaissances, sous condition d'être sur- veillées ou qu'elles soient instruites pour utiliser l'appareil d'une...
  • Seite 22 Ne mettez aucun appareil électrique en route lorsque le câble ou la prise électrique sont endommagés, après l'apparition de dys- fonctionnements, ou lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque. Dans ce cas, emmenez l'appareil au point de service autorisé le plus proche pour contrôle, réparation ou réglage.
  • Seite 23 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE MÉNAGER INSTALLATION Posez l'appareil toujours sur une surface stable et plane qui n'est ni chaude ni à proximité d'une source de chaleur. La surface doit être sèche. Gardez le mixeur plongeant avec ac- cessoires et le câble électrique hors de la portée d'enfants.
  • Seite 24 POLARIZATION USA - CAN Cet appareil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque d'une décharge électrique, cette fiche va conduire le courant uniquement dans un sens. Si la prise n'est pas complètement enfichée, inversez-la. Si elle n'est toujours pas branchée complètement, appelez un électricien qualifié.
  • Seite 25 VITESSE 1 Pour pétrir et mélanger. VITESSE 2 Pour des sauces et des flans. VITESSE 3 Pour la préparation de différents mélanges de cuisson. VITESSE 4 Pour battre du beurre et du sucre, des gâteaux meringués, des mélanges à gâteaux et des glaçages au sucre. VITESSE 5 Pour battre des mélanges légers et aérés, comme des purées de pommes de terre ou des œufs.
  • Seite 26: Entretien Et Soins

    Placez les ingrédients dans un récipient de mixage. Si vous uti- lisez des récipients en verre ou en porcelaine, vérifiez que les accessoires ne touchent pas les parois ou le fond du récipient. Plongez les accessoires du mixer dans la masse et sélectionnez la vitesse souhaitée (1).
  • Seite 27 RANGEMENT Après chaque utilisation du mixer à main, enlevez toujours les accessoires. Placez le mixer sur sa surface de dépose (6) lorsqu'il n'est pas utilisé. NOTE: Débranchez toujours le mixer à main de la prise lors- qu'il n'est pas utilisé.
  • Seite 28 GARANTIE FABRICANT POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA, L'UE ET LA SUISSE. Garantie : BODUM® AG, Suisse, garantit le mixer à main BISTRO pour une période de deux ans à compter de la date d'achat initiale, contre tout matériau défectueux ou défaillance résultant d'un vice de conception ou de fabrication.

Inhaltsverzeichnis