Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive TPM 12B Betriebsanleitung
SEW-Eurodrive TPM 12B Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive TPM 12B Betriebsanleitung

Movitrans anpass-steller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TPM 12B:

Werbung

*23613645_0118*
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
Kontaktlose Energieübertragung
®
MOVITRANS
Anpass-Steller TPM12B, Systemfrequenz A –
25 kHz
Ausgabe 01/2018
23613645/DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive TPM 12B

  • Seite 1 *23613645_0118* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung Kontaktlose Energieübertragung ® MOVITRANS Anpass-Steller TPM12B, Systemfrequenz A – 25 kHz Ausgabe 01/2018 23613645/DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ........................   5 Gebrauch der Dokumentation.................. 5 Aufbau der Warnhinweise.................... 5 1.2.1 Bedeutung der Signalworte................  5 1.2.2 Aufbau der abschnittsbezogenen Warnhinweise ...........   5 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise ............  6 Mängelhaftungsansprüche.................... 6 Produktnamen und Marken..................... 6 Urheberrechtsvermerk .................... 7 Sicherheitshinweise .........................   8 Vorbemerkungen ...................... 8 Betreiberpflichten ...................... 8 Zielgruppe ........................ 9...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 5.5.3 Zuordnung ....................  29 Inbetriebnahme ........................  30 Zu Ihrer Sicherheit ...................... 30 Voraussetzungen ...................... 30 Inbetriebnahmeablauf .................... 31 Betrieb .............................   32 Betriebszustand ...................... 32 Betriebsanzeigen ...................... 32 Störungsinformation...................... 32 7.3.1 Geräteschutz ....................  32 7.3.2 Reset ......................  32 Service .............................   33 Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE .............. 33 Entsorgung........................ 33 Technische Daten ........................
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Die vorliegende Version der Dokumentation ist die Originalausführung. Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Montage‑, Installations‑, Inbetriebnahme‑ und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung.
  • Seite 6: Aufbau Der Eingebetteten Warnhinweise

    Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Bedeutung der Gefahrensymbole Die Gefahrensymbole, die in den Warnhinweisen stehen, haben folgende Bedeutung: Gefahrensymbol Bedeutung Allgemeine Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor Quetschgefahr Warnung vor schwebender Last Warnung vor automatischem Anlauf 1.2.3 Aufbau der eingebetteten Warnhinweise Die eingebetteten Warnhinweise sind direkt in die Handlungsanleitung vor dem ge-...
  • Seite 7: Urheberrechtsvermerk

    Allgemeine Hinweise Urheberrechtsvermerk Urheberrechtsvermerk © 2018 SEW‑EURODRIVE. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist verboten. ® Betriebsanleitung – MOVITRANS Anpass-Steller TPM12B, Systemfrequenz A – 25 kHz...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden und beziehen sich vorrangig auf den Einsatz der hier do- kumentierten Produkte. Wenn Sie zusätzlich weitere Komponenten verwenden, be- achten Sie auch deren Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiberpflichten Stellen Sie als Betreiber sicher, dass die grundsätzlichen Sicherheitshinweise beach- tet und eingehalten werden.
  • Seite 9: Zielgruppe

    Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Fachkraft für me- Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft mit geeigneter chanische Arbei- Ausbildung ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Perso- nen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 10: Funktionale Sicherheitstechnik

    Sicherheitshinweise Funktionale Sicherheitstechnik Funktionale Sicherheitstechnik Wenn die Dokumentation es nicht ausdrücklich zulässt, darf das Produkt ohne über- geordnete Sicherheitssysteme keine Sicherheitsfunktionen wahrnehmen. Transport Untersuchen Sie die Lieferung sofort nach Erhalt auf Transportschäden. Teilen Sie Transportschäden sofort dem Transportunternehmen mit. Wenn das Produkt beschä- digt ist, darf keine Montage, Installation und Inbetriebnahme erfolgen.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Machen Sie sich mit den geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften vertraut, bevor Sie an dem Produkt arbeiten. Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Kabelquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Die vorliegende Do- kumentation enthält darüber hinausgehende Hinweise. Stellen Sie sicher, dass nach der elektrischen Installation alle erforderlichen Abde- ckungen richtig angebracht sind.
  • Seite 12: Inbetriebnahme/Betrieb

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme/Betrieb 2.10 Inbetriebnahme/Betrieb Beachten Sie die Warnhinweise in den Kapiteln "Inbetriebnahme" (→ 2 30) und "Be- trieb" (→ 2 32) in der Dokumentation. Falls vorhanden, stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt sind. Setzen Sie die Überwachungs- und Schutzeinrichtungen der Anlage oder Maschine auch im Probebetrieb nicht außer Funktion. Während des Betriebs können die Produkte ihrer Schutzart entsprechend spannungs- führende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile sowie heiße Oberflächen besitzen.
  • Seite 13: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Typenbezeichnung Geräteaufbau Typenbezeichnung ® TPM12B MOVITRANS mobiler Anpass-Steller Nennleistung 3 kW 3.6 kW Erhöhte Schutzart mit Kühlkörper Bauform des Übertragerkopfs THM10E015 THM10C008 Ausgangsspannung: DC 500 V Eingebauter Netzfilter Gleichspannungsausgang Version Lieferumfang Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: Gerät ® MOVITRANS  Anpass-Steller TPM12B030-ENE-5A2-2 oder ® MOVITRANS  Anpass-Steller TPM12B036-ENC-5A2-2 Komponente...
  • Seite 14: Typenschild

    Geräteaufbau Typenschild Typenschild Das Typenschild enthält Angaben zum Gerätetyp. Folgende Abbildung zeigt ein bei- spielhaftes Typenschild. Type: XXXXXXXXX-XXX-XXX-X SO#: XXXXXXX Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany MOVITRANS -- 73 -- -- -- -- 22739379723 Produktname Kennzeichnung der Zulassungen Statuszeile Je nach Geräteausführung finden Sie folgende Angaben auf dem Typenschild:...
  • Seite 15: Geräteüberblick

    Geräteaufbau Geräteüberblick Geräteüberblick Folgende Abbildung zeigt den Geräteaufbau des Anpass-Stellers TPM12B030: 21428479115 Anschlüsse für Übertragerkopf THM Kühlkörper 4 Betriebs-LEDs zur Anzeige des Betriebszustands X11, 2-poliger Spannungsausgang (DC 500 V), Steuerein‑ und -ausgänge Potenzialausgleich ® Betriebsanleitung – MOVITRANS Anpass-Steller TPM12B, Systemfrequenz A – 25 kHz...
  • Seite 16 Geräteaufbau Geräteüberblick Folgende Abbildung zeigt den Geräteaufbau des Anpass-Stellers TPM12B036: 1518996107 Anschlüsse für Übertragerkopf THM Kühlkörper 4 Betriebs-LEDs zur Anzeige des Betriebszustands X11, 2-poliger Spannungsausgang (DC 500 V), Steuerein‑ und -ausgänge Potenzialausgleich ® Betriebsanleitung – MOVITRANS Anpass-Steller TPM12B, Systemfrequenz A – 25 kHz...
  • Seite 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Einbaulagen Mechanische Installation Einbaulagen 1572769035 Empfohlene Einbaulage Verbotene Einbaulagen Die Einbaulage ist nur dann zulässig, wenn die Kühlrippen von unten belüftet werden können. Die Einbaulage ist nur dann zulässig, wenn die Abluft nach oben gewährleistet ist. Nachteilig bei dieser Einbaulage ist, dass die Betriebs-LEDs nicht ablesbar sind.
  • Seite 18: Mindestabstände Und Bohrmaße

    Mechanische Installation Mindestabstände und Bohrmaße Mindestabstände und Bohrmaße Beachten Sie bei der Montage des Geräts folgende Abbildung und Installationsvor- schriften: • Um eine einwandfreie Kühlung zu gewährleisten, müssen Sie das Gerät so ein- bauen, dass die natürliche Konvektion in Richtung der Kühlrippen zeigt. •...
  • Seite 19: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Installationshinweise Elektrische Installation Installationshinweise ACHTUNG Fehlerhafte Installation. Zerstörung des Geräts, der Übertragerköpfe und der angeschlossenen Last • Schließen Sie nur die von SEW‑EURODRIVE zugelassenen Übertragerköp- fe THM10C oder THM10E an. • Schließen Sie nur eine von SEW‑EURODRIVE zugelassene Last an. Verwenden Sie dazu das konfektionierte Hybridkabel von SEW‑EURODRIVE.
  • Seite 20: Schutzmaßnahmen Gegen Elektrische Gefährdung

    Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung 5.3.1 Übersicht Folgende Abbildung zeigt die Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung im Überblick: Schutzmaßnahmen nach IEC 60364-4-41 Stationärer Einsatz Mobiler Einsatz Kontaktlose Energieübertragung Kontaktlose Energieübertragung Schutzerdung Schutztrennung ESD-Schutz 9007216786656779 5.3.2 Kontaktlose Energieübertragung Mobile Systeme mit kontaktloser Energieübertragung werden durch folgende Schutz- maßnahmen gegen elektrische Gefährdung abgesichert: •...
  • Seite 21 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Potenzialausgleich auf dem mobilen Teil Auf dem mobilen System gewährleistet der Potenzialausgleich, dass im Fehlerfall kei- ne Berührspannungen auftreten. Sie können den Potenzialausgleich folgendermaßen realisieren: • Nehmen Sie den hochfrequenzgerechten Potenzialausgleich über den Fahrzeug- trägerrahmen (Fahrzeugmasse) vor.
  • Seite 22 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Potenzialausgleich Bringen Sie den Potenzialausgleich folgendermaßen an: • Stellen Sie zwischen dem Anpass-Steller  TPM12B und dem metallischen Fahr- zeugträgerrahmen (Montageplatte) wie in der folgenden Abbildung dargestellt einen niederimpedanten Potenzialausgleich durch eine Kabelverbindung her. 1595332107 Schraube M5 Kabelschuh Oberer Klemmbügel...
  • Seite 23 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Potenzialausgleich bei Fahrschienen Nehmen Sie bei metallischen Fahrschienen mindestens am Anfang und Ende der Strecke einen hochfrequenzgerechten Potenzialausgleich zwischen den Schienen vor. Stellen Sie bei langen Strecken ca. alle 5 m einen Potenzialausgleich her. Verwenden Sie dafür ein feindrähtiges Kabel mit einem Kabelquerschnitt von mindestens 10 mm Achten Sie besonders auf die Abstandsmaße des Potenzialausgleichskabels zum Li- nienleiter.
  • Seite 24 Elektrische Installation Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung ESD-Schutz Um einen optimalen Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) zu gewährleisten, müssen Sie an allen Stellen, an denen nichtleitende Oberflächen aneinander reiben, Maßnahmen zur Ableitung der Ladungen treffen. Dies ist besonders bei mobilen Sys- temen von Bedeutung wie beispielsweise Hebevorrichtungen, Flurförderfahrzeuge und Bodentransportsysteme.
  • Seite 25: Anschlüsse

    Elektrische Installation Anschlüsse Anschlüsse Schließen Sie das Gerät gemäß folgender Abbildung an: Einspeisung 1 Einspeisung 2 gleiche Polarität gleiche Polarität 0V 500 N.C. 0V24 500 V OK 24 V 500 V Freigabe Freigabe- Schirm modus 18014399872040203 HINWEIS Beim TPM12B030 entfallen die Klemmen X22 und X32. 5.4.1 Anpass-Steller TPM12B030 An den Anpass-Steller ...
  • Seite 26: Anpass-Steller Tpm12B036

    Elektrische Installation Anschlüsse Steckerbelegung X21, X31 Funktion Anschluss für Energie-Einspeisung Anschlussart ®  Q 4/2, female Anschlussbild Name Funktion Pol 1 Übertragerkopf 1 oder 2 Pol 1 Übertragerkopf 1 oder 2 Pol 2 Übertragerkopf 1 oder 2 Pol 2 Übertragerkopf 1 oder 2 n.c.
  • Seite 27 Elektrische Installation Anschlüsse Steckerbelegung X21, X31, X22, X32 Funktion Anschluss für Energie-Einspeisung Anschlussart ®  Q 4/2, female Anschlussbild Name Funktion Pol 1 Übertragerkopf 1 oder 2, 3, 4 n.c. Nicht belegt Pol 2 Übertragerkopf 1 oder 2, 3, 4 n.c. Nicht belegt n.c.
  • Seite 28: Steckerbelegung X11

    Elektrische Installation Anschluss über Hybridkabel 5.4.3 Steckerbelegung X11 Die folgende Tabelle zeigt die Steckerbelegung X11: Steckerbele- Bezeichnung Funktion gung X11:A1 (+U 500 V DC-500-V-Ausgangsspannung X11:A2 (–U 0V500 Bezugspotenzial für die DC‑500‑V-Ausgangs- spannung X11:B1, B5 Potenzialausgleich für Leitung und Schirm X11:B2 n.c. Nicht belegt X11:B3 Freigabemo-...
  • Seite 29: Kabelquerschnitt

    Elektrische Installation Anschluss über Hybridkabel 5.5.2 Kabelquerschnitt Folgende Abbildung zeigt das offene Kabelende im Querschnitt: 500 V 0V 500 24 V 500 V OK GNYE 0V 24 1520642187 Freigabemodus Freigabe 5.5.3 Zuordnung Folgende Tabelle zeigt die Zuordnung der Adern: Gerätestecker Bezeichnung Hybridkabel X11:A1 +U...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Zu Ihrer Sicherheit Inbetriebnahme Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG Stromschlag durch fehlende oder schadhafte Schutzabdeckungen. Tod oder schwere Verletzungen. • Vergewissern Sie sich, dass die Schutzabdeckungen vorschriftsmäßig installiert sind. • Nehmen Sie das Gerät nie ohne montierte Schutzabdeckungen in Betrieb. ACHTUNG Gefahr durch Lichtbogen.
  • Seite 31: Inbetriebnahmeablauf

    Inbetriebnahme Inbetriebnahmeablauf • Stellen Sie sicher, dass die Last korrekt am Gerät angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Kabelabgänge der am Gerät an X21/X22 oder X31/ X32 angeschlossenen Übertragerköpfe  THM10C immer die gleiche Orientierung haben. Wählen Sie die Einbaulage so, dass die Kabelabgänge der Übertragerköpfe nicht wechselseitig oben und unten sind.
  • Seite 32: Betrieb

    Betrieb Betriebszustand Betrieb Betriebszustand Das Gerät hat 2 Betriebszustände, die Sie mit dem Binäreingang "Freigabe" am An- schluss X11 einstellen können: • "0"-Signal = DC-0-V-Ausgangsspannung • "1"-Signal = DC-500-V-Ausgangsspannung Betriebsanzeigen 4 Betriebs-LEDs zeigen den Betriebszustand des Anpass-Stellers TPM12B an: Betriebs-LED Zustand Bedeutung leuchtet Grün DC-500-V-Ausgangsspannung am X11 ist vorhanden. 500 V OK Ausgangsspannung U am X11:...
  • Seite 33: Service

    Service Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Service Elektronik-Service von SEW‑EURODRIVE Wenn Sie einen Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Service von SEW‑EURODRIVE. Die Adressen finden Sie unter www.sew-eurodrive.com. Damit der Service von SEW‑EURODRIVE Ihnen effektiver helfen kann, geben Sie Folgendes an: •...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Grundgerät Technische Daten Grundgerät Folgende Tabelle zeigt die technischen Daten für das Grundgerät: Allgemein Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung: C3 gemäß EN 61800‑3 Störfestigkeit: 2. Umgebung (Industrie) Temperatur des Kühlkörpers 0 °C – +85 °C Klimaklasse gemäß EN 60721‑3‑3 Klasse 3K3 Umgebungstemperatur ϑ 0 °C – +45 °C (Einschaltdauer ED = 100 %) Lager- und Transporttemperatur ϑ...
  • Seite 35 Technische Daten Grundgerät Allgemein Binäreingang "Freigabe" SPS-kompatibel gemäß EN 61131‑2 Potenzialfrei über Optokoppler, R ≈ 3 kΩ, I ≈ 10 mA Signalpegel: DC +13 V – +30 V = "1" = Kontakt geschlossen DC -3 V – +5 V = "0" = Kontakt offen Steuerfunktion fest belegt mit Freigabe: "0" = DC-0-V-Ausgangsspannung "1" = DC-500-V-Ausgangsspannung Binäreingang "Freigabemodus" SPS-kompatibel gemäß EN 61131‑2 Potenzialfrei über Optokoppler, R ≈...
  • Seite 36: Gerätedaten Bei 100 %Iger Kopplung Mit Dem Übertragerkopf Thm

    Technische Daten Gerätedaten bei 100 %iger Kopplung mit dem Übertragerkopf THM Gerätedaten bei 100 %iger Kopplung mit dem Übertragerkopf THM Wenn der angeschlossene Übertragerkopf  THM eine 100  %ige Kopplung aufweist, gelten die in der folgenden Tabelle angegebenen Daten. TPM12B030-ENE-5A2-2 TPM12B036-ENC-5A2-2 Arbeitsfrequenz f 25 kHz Strom im Linienleiter I bei Ar-...
  • Seite 37: Maßbild

    Technische Daten Maßbild Maßbild Das Maßbild zeigt die mechanischen Maße in mm: Ø 8.5 Ø 16 9007200852051595 ® Betriebsanleitung – MOVITRANS Anpass-Steller TPM12B, Systemfrequenz A – 25 kHz...
  • Seite 38: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Industriegetriebe Christian-Pähr-Str. 10 Fax +49 7251 75-2970 76646 Bruchsal Fertigungswerk...
  • Seite 39 Tel. +244 93 684 9438 Rua Ferreira, 26 sew.miltec@gmail.com Catumbela Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vertrieb Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Seite 40 Adressenliste Chile Montagewerk Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Vertrieb Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Service Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin...
  • Seite 41 Adressenliste Finnland Service Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fertigungswerk Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montagewerk Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Frankreich...
  • Seite 42 Adressenliste Indien Montagewerke Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Vertrieb Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Service Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.
  • Seite 43 Adressenliste Kamerun Vertrieb Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tel. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Postfachadresse info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, ON L6T 3W1...
  • Seite 44 Adressenliste Litauen Vertrieb Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 63431 Alytus http://www.irseva.lt irmantas@irseva.lt Luxemburg Vertretung: Belgien Malaysia Montagewerk Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vertrieb No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service 81000 Johor Bahru, Johor...
  • Seite 45 Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Peru Montagewerk Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Vertrieb Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Service Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Seite 46 Adressenliste Schweden Montagewerk Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 34 42 00 Vertrieb Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Service 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Schweiz Montagewerk Basel Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vertrieb Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700...
  • Seite 47 Adressenliste Südafrika Montagewerke Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vertrieb Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Service Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Seite 48 Adressenliste Tschechische Republik Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Service Hotline / 24-h- Tel. +420 255 709 632 Rufbereitschaft Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Tunesien Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No.
  • Seite 49 Adressenliste Vietnam Vertrieb Ho-Chi-Minh- Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Stadt Huế - Südvietnam / Baustoffe Fax +84 8 8392223 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, khanh-nguyen@namtrung.com.vn Binh Duong Province http://www.namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Hanoi MICO LTD...
  • Seite 50: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Typenbezeichnung .........  13 Typenschild ............  14 Abschnittsbezogene Warnhinweise ......  5 Gerätedaten ............ 36 Anschluss Grundgerät Sicherheitshinweise........ 11 Geräteaufbau .......... 15 Anschluss-Schaltbild Technische Daten ..........  34 Anpass-Steller TPM12B030 ...... 25 Anpass-Steller TPM12B036 ...... 26 Hinweise Bedeutung Gefahrensymbole...... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ......  9 Kennzeichnung in der Dokumentation .....
  • Seite 51 Stichwortverzeichnis Gerätedaten ...........  36 Grundgerät .............  34 Produktnamen ............ 6 Maßbild............ 37 Transport .............  10 Trennung, sichere .......... 11 Reparatur ............ 33 Typenbezeichnung .......... 13 Reset .............. 32 Typenschild ............ 14 Schaltbild Urheberrechtsvermerk...........  7 Installation ............ 25 Schutzerdung ............ 20 Schutzmaßnahmen gegen elektrische Gefährdung Warnhinweise ...............
  • Seite 56 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis