VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
vypne, čo značí, že zariadenie je v dočasne
SK
Ďakujeme, že ste si kúpili zariadenie
znecitlivenom stave. Detektor dymu sa po pri-
na signalizáciu dymu od spoločnosti
bližne 10 minútach automaticky prestaví. Ak sú
Smartwares! Pred použitím zariadenia
horľavé častice prítomné aj po uplynutí tohto
na signalizáciu dymu si dôkladne
času, signalizácia sa opäť spustí. Tichý režim
prečítajte tieto pokyny. Tieto informácie uchovaj-
možno opakovane používať, až kým sa vzduch
te na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste na
nevyčistí od podmienok spôsobujúcich poplach.
Poznámka: Pri hustom dyme sa tichý režim
budúce použitie a údržbu. Ak máte akékoľvek
otázky alebo ak hľadáte ďalšie informácie o
neaktivuje a signalizácia je nepretržitá.
Pozor: Pred použitím tichého režimu skontrolujte
zariadení na signalizáciu dymu, navštívte našu
webovú stránku service.smartwares.eu.
zdroj dymu a uistite sa, že situácia je bezpečná.
PÁROVANIE – Bezdrôtové pripojenie
Číslo značky/modelu: Smartwares RM174RF
Bezdrôtové pripojenie až do 20 m Možno pripojiť
Opis : Zariadenie na signalizáciu dymu je
viacero RM174RF detektorov dymu súčasne.
založené na princípe fotobunky, čo znamená, že
Veľkou výhodou spárovania jedného alebo
monitoruje prítomnosť dymu spôsobeného
viacerých detektorov dymu je, že ak zaznie jeden
požiarom vo vzduchu. Tento prístroj obsahuje 2 x
detektor dymu, spustia sa všetky. To poskytuje
alkalické 1,5 VDC AAbatérie so životnosťou 1 rok
vašej rodine včasné varovanie pred možným ne-
Funkcia : Signalizátor dymu je určený na upo-
bezpečenstvom a dáva vám viac času na reakciu.
zornenie osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti
Môžete prepojiť až 12 detektorov dymu.
požiaru/dymu z požiaru, aby mali čas správne
1. Pripravte detektory, ktoré chcete spárovať.
reagovať na nebezpečenstvo
Vyberte jeden detektor, ktorý bude v „režime
Rozsah použitia : Zariadenie na signalizáciu
odosielania". Stlačte a držte tlačidlo skúšky na
dymu pre budovy s obytnou funkciou
tejto jednotke, až kým LED svetlo nesvieti
DÔLEŽITÉ:
nepretržite. Potrvá to 12 sekúnd.
Pozor : Signalizátor je určený na detekciu dymu,
2. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky na ostatných
nedokáže zabrániť požiaru!
detektoroch asi 1 sekundu, uvoľnite tlačidlo,
Pozor : Použitie signalizátora dymu je súčasťou
keď zabliká červené LED svetlo.
protipožiarnej ochrany, rovnako ako hasiace
3. Detektory v režimoch „odosielania" aj „učenia"
prístroje, núdzové rebríky, laná, ale aj vaša voľba
začnú rýchlo blikať, čo značí, že sú spárované.
pri používaní stavebných materiálov na renová-
Potom LED svetlo na hlavnom detektore začne
ciu. Vždy sa uistite, že existuje evakuačný plán a
svietiť na červeno a bude svietiť nepretržite.
prediskutujte ho s vašimi deťmi. Zabezpečte, aby
LED svetlo na detektore v režime učenia bude
každú miestnosť bolo možné opustiť aj bez ot-
červené, ale mierne tlmené.
vorenia dverí, napr. oknom. Ak existuje akákoľvek
4. Rovnakým spôsobom môžete súčasne
otázka príčiny poplachu, treba predpokladať, že
spárovať viacero detektorov dymu.
poplach je spôsobený skutočným požiarom a
5. Po dokončení procesu párovania stlačte a
dom treba okamžite evakuovať.
uvoľnite tlačidlo skúšky na všetkých
Výstraha : Zariadenia na signalizáciu dymu je
detektoroch dymu, aby ste ukončili „režim
potrebné vymeniť najneskôr po 10 rokoch od
párovania", LED svetlo na jednotkách sa vypne.
počiatočnej aktivácie. Vyplňte dátum aktivácie na
Detektory sú spárované.
štítku s označením na výrobku a vyznačte dátum
Poznámka: Tento detektor dymu možno spáro-
výmeny v kalendári.
vať s inými detektormi rovnakého modelu, ak
kompatibilita s RM174RF je výslovne uvedená v
POČIATOČNÁ AKTIVÁCIA
návode na použitie tohto iného detektora dymu
Poznámka: tón párovania a tón skúšky tohto
Pred montážou tohto zariadenia na signalizáciu
dymu je dôležité aktivovať a vyskúšať prístroj.
signalizátora dymu boli upravené tak, aby boli
Zariadenie na signalizáciu dymu aktivujete a
menej rušivé pre uši. Pri detegovaní dymu je zvuk
vyskúšate takto: Otvorte zariadenie (pozri obrá-
oveľa dlhší a hlasnejší.
zok 1). Vložte batériu (pozri obrázok 2). Zatvorte
Zrušenie párovania
zariadenie na signalizáciu dymu a nechajte ho
Ak chcete zrušiť párovanie detektora dymu,
zapnuté asi 5 minút (prístroj sa kalibruje sám).
postupujte takto.
Stlačte a podržte tlačidlo skúšky (pozri obrázok
1. Stlačte a 12 sekúnd držte tlačidlo skúšky na
1a), až kým nezaznie zvuková signalizácia, a
detektore dymu, na ktorom chcete zrušiť
potom tlačidlo uvoľnite. Ak po stlačení tlačidla
párovanie, až kým LED svetlo nesvieti
skúšky nezaznie zvuková signalizácia, zariadenie
nepretržite. Potom tlačidlo uvolnite.
na signalizáciu dymu nefunguje správne a je
2. Opäť stlačte a podržte tlačidlo, počkajte, kým
potrebné to konzultovať so spoločnosťou
LED svetlo nezačne rýchlo blikať, blikanie asi
Smartwares.
po 2 sekundách prestane – párovanie
zariadenia bolo úspešne zrušené.
MONTÁŽ
VÝMENA BATÉRIE
Pri montáži zariadenia na signalizáciu dymu
Ak je úroveň batérie nízka, zariadenie na signali-
upevnite základnú dosku pomocou dodaných
záciu dymu túto skutočnosť signalizuje pípnutím.
skrutiek a signalizátor jemne dotiahnite na
Tento zvukový signál znie v intervaloch 35 – 45
základnú dosku (pozri obrázok 3). Na zaručenie
sekúnd najmenej 30 dní. Ak sa ukáže tento
optimálneho fungovania signalizátora dymu
ukazovateľ, ihneď vymeňte batérie. Ak chcete
vymeniť batériu, otvorte zariadenie (pozri
venujte náležitú pozornosť nižšie uvedeným
odporúčaniam. Po inštalácii zariadenia na sig-
obrázok 1), odstráňte prázdnu batériu a vložte
novú batériu (pozrite obrázok 2). Dôrazne
nalizáciu dymu vždy vyskúšajte jeho funkčnosť
pomocou tlačidla skúšky.
odporúčame vymeniť batérie v stanovenom
Dôležité:
termíne, aby ste zabezpečili včasnú výmenu.
VAROVANIE: Aby nedošlo k úrazu, toto zariade-
• DÔLEŽITÉ: Po výmene batérií vždy vyskúšajte
nie musí byť bezpečne upevnené na strop podľa
správne fungovanie zariadenia na signalizáciu
návodu na inštaláciu.
dymu pomocou tlačidla skúšky.
• DÔLEŽITÉ: Batériu vymieňajte iba za jeden z
• Zariadenia na signalizáciu dymu by mali byť
inštalované takým spôsobom, aby ich bolo
nižšie uvedených typov batérií: – Značka: Typ
možné dosiahnuť bez ohrozenia dymom požiaru,
Energizer, Gold Peak, Raymax: Životnosť alkalickej
aby tak bolo možné spoľahlivo odhaliť požiar v
batérie: 1 rokov
počiatočnej fáze.
• Požiadavky na zariadenia na signalizáciu dymu
ÚDRŽBA
Skúšanie : Dôrazne odporúčame skúšať
sa líšia v jednotlivých štátoch a regiónoch. Vždy
skontrolujte príslušné požiadavky vo vašej oblasti
funkčnosť zariadenia na signalizáciu dymu každý
na miestnych úradoch!
mesiac. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky, až kým
nezaznie príjemná krátka zvuková signalizácia.
Kam umiestniť zariadenia na signalizáciu
Signalizácia skončí, keď signalizácia, zariadenie
dymu?
na signalizáciu dymu nefunguje správne a je
• Do stredu stropu miestnosti
potrebné to konzultovať so spoločnosťou
• Maximálna výška: 6m
Smartwares.
• Vo vzdialenosti aspoň 50cm od stien/prekážok:
Výstraha : Na skúšanie zariadenia na signalizáciu
• Malé miestnosti so šírkou <1 m:
dymu nepoužívajteotvorený oheň, mohli by ste
Do stredu stropu
tým poškodiť prístroj alebo vznietiť horľavé
• Chodby s max. šírkou 3 m: max 15 m
materiály a spôsobiť požiar.
vzdialenosť medzi 2 zariadeniami na
Voliteľné : Na skúšanie zariadení Smartwares
signalizáciu dymu. Max. 7,5 m od zariadení na
možno použiť aj prídavné diaľkové ovládanie
signalizáciu dymu na prednej strane a na
FOT-143. Pevne stlačte a uvoľnite na skúšanie
rohoch/križovatkách chodieb.
modelu RM174RF, ako aj RM175RF. Zo zariadenia
• Balkóny: Ak dĺžka a šírka balkóna je >2 m a
na signalizáciu dymu do 60 sekúnd zaznie
výmera balkóna je >16 m2, pod balkónom sa
testovaní zvuk.
vyžaduje ďalšie zariadenie na signalizáciu
Čistenie : Na optimálne fungovanie musí byť
dymu
zariadenie na signalizáciu dymu očistené od
• Na sklonoch strechy: Ak je sklon >20°, min. 50
prachu každý mesiac a vysávané každých šesť
cm a max. 1 m od vrchnej časti strechy. Ak je
mesiacov. Dbajte na to, aby ste sa hubicou
sklon If ≤20°, rovnako ako pri rovnom strope.
vysávača nedotkli vnútorných častí zariadenia
Ak je čiastočný sklon strechy: ak rovný strop
na signalizáciu dymu. Po čistení vždy vyskúšajte
má šírku ≤1 m, rovnako ako pri sklone strechy.
funkčnosť prístroja stlačením tlačidla skúšky.
Ak rovný strop je široký >1 m, rovnako ako pri
Zaregistrujte sa na smartreminder.eu. a získajte
rovnom strope.
bezplatné pripomienky
• Stropné trámy (alebo podobné): Ak je výška
RIEŠENIE PROBLÉMOV
≤20 cm, montáž na strop alebo na trám. Ak je
výška > 20 cm a oddelená časť > 36m2 =>
• Falošný poplach môžu spôsobiť: zváračské a
medzi nimi sa vyžadujú ďalšie zariadenia na
rezacie práce, spájkovanie a iné horúce práce,
signalizáciu dymu.
pílenie a brúsenie, prach v dôsledku stavebných
Kam neumiestniť zariadenia na signalizáciu
prác alebo čistenia, vodné pary, výpary z varenia,
dymu?
extrémne elektromagnetické účinky, teplotné
• V blízkosti klimatizácie/ventilačných systémov;
výkyvy, ktoré vedú ku kondenzácii vlhkosti v
• Na miesta, kde môžu vetraniu brániť napríklad
zariadení na signalizáciu dymu.
závesy atď.;
• Najčastejšou príčinou falošného poplachu, resp.
• V miestnostiach, kde môže teplota dosiahnuť
zlyhania signalizátora je prach, preto ak sa vyskyt-
menej ako 0°C a viac ako 40°C.
nú nejaké problémy, vždy vyčistite zariadenie
• Na vlhké miesta/do kuchýň/kúpeľní, pretože
na signalizáciu dymu podľa pokynov v odseku o
para môže spôsobiť falošné poplachy. Ak máte
údržbe. Ak sa týmto problém nevyrieši, je potreb-
záujem o zariadenia vhodné do týchto
né to konzultovať so spoločnosťou Smartwares.
priestorov, navštívte našu webovú stránku;
• Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
• Bližšie ako 50 cm od svetelných/elektrických
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane
zdrojov;
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
• Miesta, ktoré sú ťažko dosiahnuteľné a bránia
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo
prístupu k tlačidlu skúšky, výmene batérie a
požiaru nezaznela zo zariadenia na signali-
údržbe.
záciu dymu zvuková signalizácia. Spoločnosť
Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
STÍŠENIE SIGNALIZÁCIE/TICHÝ REŽIM
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane
Ak stlačíte tlačidlo skúšky pri spustenej zvukovej
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
signalizácii signalizátora dymu, dymová signalizá-
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo
cia sa pozastaví na približne 10 minút. Červený
požiaru nezaznela zo zariadenia na signalizáciu
LED indikátor bliká každých 8 sekúnd, čo
dymu zvuková signalizácia.
znamená, že je tichý režim je aktívny. Detektory
VYHLÁSENIE O ZHODE
dymu sú navrhnuté tak, aby minimalizovali
obťažujúce poplachy. Horľavé častice z varenia
Smartwares Europe B.V. týmto vyhlasuje, že
môžu spustiť poplach, ak je zariadenie umiest-
rádiové zariadenie typu RM174RF je v súlade so
nené blízko oblasti varenia. Pri rozlievaní alebo
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia
pri grilovaní/smažení sa vytvára veľké množstvo
o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
horľavých častíc. Použitie odsávača pár, ktorý
adrese: service.smartwares.eu/doc
odvádza pary do vonkajšieho priestoru (t.j. nie
recirkulačného typu) tiež pomôže pri odstraňo-
vaní horľavých častíc z kuchyne. Tichý režim je
veľmi užitočný v kuchyni alebo na iných mies-
tach, kde môže zariadenie obťažovať. Funkcia
tichého režimu sa má používať len vtedy, keď je
signalizácia spustená okolnosťami ako je varenie.
Detektor dymu je znecitlivený stlačením tlačidla
skúšky, ak dym nie je veľmi hustý, signalizácia sa
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Dymový snímač: Optický
• Typ batérie: 2x alkalické 1,5VDC AA
• Vymeniteľná batéria: Áno
• Životnosť batérie: 1 rokov
• Živostnosť zariadenia: 10 rokov
• Prevádzková teplota: 0 ~ 40 °C
• Prevádzková vlhkosť: 25 ~ 85 %
• Hlasitosť signalizácie: >85 dB pri 3 m
• Typ montáže: Strop
• Oblasť detekcie: Max 40 m2
• Funkcia pozastavenia: Áno
• Inštalácia v karavane: Nie
: Len na vnútorné použitie.
: Pred použitím si prečítajte návod a starostlivo ho uchovajte na budúce
použitie a údržbu.
Podmienka
Kontrolka LED
Normálna prevádzka
Bliká každých 40 sekúnd
Skúšanie
Bliká rýchlo
Signalizácia
Bliká rýchlo
Tichý režim
Bliká každých 8 sekúnd
INFORMACJE OGÓLNE
PL
Dziękujemy za zakup urządzenia
Smartwares wykrywającego dym!
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia wykrywającego dym
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
Przechowuj je w bezpiecznym i łatwo dostępnym
miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub koniec-
zności znalezienia dodatkowych informacji na
temat urządzenia wykrywającego dym, odwiedź
naszą stronę internetową: service.smartwares.eu.
Numer produkcji/modelu : Smartwares
RM174RF
Opis : Urządzenie wykrywające dym, wykorzys-
tujące technologię komórki fotoelektrycznej.
Monitoruje powietrze pod kątem dymu spowo-
dowanego pożarem. Urządzenie zawiera 2 x 1,5 V
DC AA (alkaliczne)o żywotności 1 roku.
Funkcja : Urządzenie wykrywające dym informu-
je osoby znajdujące się w pobliżu pożaru/źródła
dymu, zapewniając im czas na odpowiednią
reakcję na zagrożenie.
Zakres zastosowania : Urządzenie wykrywające
dym dla budynków z funkcją mieszkalną
WAŻNE:
Uwaga : Alarm jest przeznaczony do wykrywania
dymu, nie do zapobiegania pożarom!
Uwaga : Urządzenie wykrywające dym to ele-
ment instalacji przeciwpożarowej, tak jak gaśnice,
drabiny czy liny, ale również dobór materiałów
budowlanych. Zawsze upewniaj się, że znasz plan
ewakuacyjny i omów go ze swoimi dziećmi.
Upewnij się, że każde pomieszczenie można
opuścić bez otwierania drzwi, np. przez okno. W
przypadku wątpliwości co do przyczyny alarmu
należy zawsze założyć, że jest on spowodowany
pożarem i opuścić mieszkanie lub dom.
Uwaga : Urządzenia wykrywające dym należy
wymienić najpóźniej po 10 latach od pierwszej
aktywacji. Datę aktywacji należy wpisać na
naklejce znamionowej na produkcie i wpisać
datę wymiany w swoim kalendarzu.
PIERWSZA AKTYWACJA
Przed zamontowaniem urządzenia wykrywające-
go dym należy je aktywować i przetestować. Ak-
tywacja i testowanie urządzenia wykrywającego
dym przebiega następująco: Otwórz urządzenie
(patrz obraz 1). Podłącz baterię (patrz obraz 2).
Zamknij urządzenie wykrywające dym i pozostaw
bezczynne na około 5 minut (urządzenie prze-
prowadzi samodzielną kalibrację). Naciśnij i pr-
zytrzymaj przycisk testowania (patrz obraz 1a) do
momentu wyemitowania sygnału alarmowego.
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie
wykrywające dym nie działa poprawnie.
Należy zasięgnąć opinii przedstawiciela firmy
Smartwares.
MONTAŻ
Aby zamocować urządzenie wykrywające dym,
przykręć płytę bazową za pomocą dostarczonych
śrub i lekko dokręć urządzenie alarmowe do
płyty (patrz obraz 3). Zwróć szczególną uwagę
na poniższe rekomendacje, aby zagwarantować
optymalną pracę Twojego urządzenia wykrywają-
cego dym. Po zainstalowaniu urządzenia wykry-
wającego dym przeprowadź test jego funkcji,
korzystając z przycisku testowego.
Uwaga:
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń ciała, ninie-
jsze urządzenie musi być dobrze zamocowane do
sufitu, zgodnie z instrukcją montażu.
• Urządzenia wykrywające dym należy instalować
w taki sposób, aby dym spowodowany pożarem
miał do nich dostęp. Tylko w ten sposób można
zapewnić skuteczne wykrycie pożaru we wczes-
nej fazie.
• Wymogi w stosunku do urządzeń wykrywają-
cych dym różnią się w zależności od stanu czy
regionu. Skontaktuj się z lokalnymi służbami,
by sprawdzić odpowiednie wymogi!
Gdzie zamocować urządzenie
wykrywające dym?
• Na suficie po środku pomieszczenia
• Maksymalna wysokość: 6m
• Przynajmniej 50 cm odstępu od ścian/
przeszkód:
• Niewielkie pomieszczenia o szerokości <1 m:
Na suficie po środku pomieszczenia
• Korytarze o maksymalnej szerokości 3 m:
maks. 15 m odległości między 2 urządzeniami
wykrywającymi dym. Maks. 7,5 m do przedniej
krawędzi i urządzenia wykrywające dym na
krawędziach/ skrzyżowaniach korytarzy.
• Galerie: Jeśli długość i szerokość galerii t
>2 m, a obszar galerii to >16 m2, dodatkowe
urządzenia wykrywające dym są wymagane
poniżej galerii
• Nachylenie dachu: Jeśli >20°, to minimum
50 cm i maksimum 1 m do powierzchni dachu.
Jeśli ≤20°, traktować jako płaski sufit. Dach
częściowo nachylony: w przypadku płaskiego
sufitu o szerokości ≤1 m, traktować jako dach
nachylony. W przypadku płaskiego sufitu o
szerokości >1 m, traktować jako płaski sufit.
• Belki stropowe (lub podobne): Jeśli wysokość
≤20 cm, zainstalować na suficie lub na belce.
Jeśli wysokość >20 cm, a odseparowany obszar
>36 m2 => dodatkowe urządzenia wykrywają
ce dym pomiędzy.
Gdzie nie instalować urządzenia
wykrywającego dym?
• Blisko systemów klimatyzacji/wentylacji.
• W miejscach, gdzie istnieją przeszkody dla
wentylacji, np. zasłony itp.
• W pomieszczeniach, gdzie temperatura może
osiągnąć poziom niższy niż 0°C lub wyższy niż
40°C.
• W wilgotnych pomieszczeniach/kuchniach/
łazienkach, ponieważ para wodna może
powodować wystąpienie fałszywych alarmów.
Urządzenia alarmowe odpowiednie dla tego
rodzaju pomieszczeń można znaleźć na naszej
stronie internetowej.
• W odległości mniejszej niż 50 cm od źródła
światła/elektryczności.
• W lokalizacjach o ograniczonym dostępie,
gdzie naciśnięcie przycisku testowania, wymia
na baterii czy czynności konserwacyjne są
utrudnione.
WYCISZENIE ALARMU/TRYB CICHY
Jeśli podczas emitowania alarmu związanego z
wykryciem dymu naciśniesz przycisk testowania,
emisja sygnału zostanie wstrzymana na około
10 minut. Czerwona dioda LED będzie migać
co 8 sekund, informując że tryb cichy jest
aktywny. Wykrywacze dymu projektuje się tak, by
ograniczyć liczbę fałszywych alarmów. Cząsteczki
spalania generowane podczas gotowania mogą
spowodować aktywowanie alarmu, jeśli wykry-
wacz jest zlokalizowany zbyt blisko urządzeń do
gotowania. Duże ilości cząsteczek spalania
są generowane podczas wycieków lub grillo-
wania/smażenia. Korzystanie z wentylatora w
pochłaniaczu, który wywiewa na zewnątrz (bez
recyrkulacji), również pomoże usunąć cząsteczki
spalania z kuchni. Tryb cichy jest wyjątkowo
przydatny w kuchniach i innych obszarach, gdzie
prawdopodobieństwo fałszywego alarmu jest
wysokie. Funkcja trybu cichego powinna być
stosowana tylko wtedy, kiedy przyczyna alarmu
jest znana, np. dym podczas gotowania wyzwala
alarm. Po naciśnięciu przycisku testowania
czułość wykrywacza dymu zostanie obniżona.
DANE TECHNICZNE
• Czujnik dymu: Optyczny
• Bateria wymienna: Tak
• Okres żywotności urządzenia: 10 lat
• Wilgotność pracy: 25 ~ 85 %
• Rodzaj montażu: Na suficie
• Funkcja pauzy: Tak
Zvuk
Warunek
Žiadny
Normalna praca
Rýchle pípnutia
Testowanie
Rýchle pípnutia
Alarm
Žiadny
Tryb cichy
Jeśli dym nie jest zbyt gęsty, alarm zostanie wy-
ciszony, informując że wykrywacz jest w trybie
obniżonej czułości. Wykrywacz dymu zostanie
automatycznie zresetowany po około 10
m nutach. Jeśli cząsteczki spalania są nadal
obecne po tym okresie, alarm zostanie ponownie
wyemitowany. Z trybu cichego można korzystać
wielokrotnie, aż powietrze zostanie oczyszczone
z przyczyny wyzwolenia alarmu.
Uwaga: Gęsty dym spowoduje pominięcie trybu
cichego i wyemitowanie alarmu ciągłego.
Uwaga: Przed zastosowaniem wyciszenia alarmu
(trybu cichego) zidentyfikuj źródło dymu i upew-
nij się, że sytuacja jest bezpieczna.
PAROWANIE – połączenie bezprzewodowe
Możliwość połączenia bezprzewodowego w
odległości do 20 m Istnieje możliwość połączenia
kilku wykrywaczy dymu RM174RF ze sobą. Dużą
zaletą parowania jednego lub kilku wykrywaczy
dymu jest emitowanie sygnału przez wszystkie
urządzenia po wykryciu dymu przez jedno z nich.
Dzięki temu rodzina otrzymuje wcześniejsze
powiadomienie o potencjalnym zagrożeniu i ma
więcej czasu na reakcję. Możesz połączyć ze sobą
maksymalnie 12 wykrywaczy dymu.
1. Przygotuj wykrywacze do sparowania. Wybierz
jeden z wykrywaczy, którzy ma przejść w
„tryb wysyłania". Naciśnij i przytrzymaj przycisk
testowania na urządzeniu, aż dioda LED
zaświeci się światłem stałym. Potrwa to maksy
malnie 12 sekund.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania na
innych wykrywaczach przez około 1 sekundę.
Zwolnij przycisk od razu, kiedy czerwona dioda
LED zamiga.
3. Diody na wykrywaczu odbierającym i wysyłają
cym zamigają szybko, informując o zakońc
zeniu parowania. Od tego czasu dioda LED na
głównym wykrywaczu będzie świeciła na
czerwono światłem stałym. Dioda LED na
wykrywaczu odbierającym zmieni kolor na
czerwony o obniżonej intensywności.
4. Możesz kolejno sparować w ten sposób kilka
wykrywaczy dymu.
5. Po zakończeniu procesu parowania naciśnij
i zwolnij przycisk testowania na wszystkich
wykrywaczach dymu, aby zakończyć „tryb
parowania". Diody LED na urządzeniach wyłąc
zą się. Wykrywacze zostały sparowane.
Uwaga: Parowanie wykrywaczy dymu jest
możliwe tylko pomiędzy tymi samymi modelami
urządzeń, jeśli zgodność z modelem RM174RF
jest wymieniona w podręczniku użytkownika
drugiego wykrywacza dymu
Uwaga: dźwięk parowania i testowania tego
alarmu wykrycia dymu zostały zmodyfikowane
tak, aby były mniej uciążliwe dla słuchu. Dźwięk
po wykryciu dymu jest znacznie dłuższy i przez
to głośniejszy.
Rozłączanie
Jeśli chcesz rozłączyć wykrywacze dymu, wy-
konaj poniższe czynności.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania na
wykrywaczu dymu, który chcesz rozłączyć,
przez 12 sekund, aż dioda LED zaświeci się
światłem stałym. Następnie zwolnij przycisk.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie,
poczekaj aż dioda LED zacznie szybko migać.
Po około 2 sekundach miganie zakończy się.
Urządzenie zostało pomyślnie rozłączone.
WYMIANA BATERII
Jeśli bateria jest bliska wyczerpania, urządzenie
wykrywające dym poinformuje o tym, emitując
sygnał dźwiękowy. Będzie on powtarzany co
35-45 sekund przez co najmniej 30 dni. Baterie
należy wymienić od razu po pojawieniu się syg-
nału. Aby wymienić baterię, otwórz urządzenie
(patrz obraz 1), wyjmij pustą baterię i włóż nową
(patrz obraz 2). Zdecydowanie zalecamy wymi-
anę baterii określonego dnia, aby mieć pewność,
że wymiana nastąpiła w porę.
• WAŻNE: Po wymianie baterii zawsze przepro-
wadzaj test urządzenia wykrywającego dym,
korzystając z przycisku testowego.
• WAŻNE: Baterię należy wymienić wyłącznie na
jeden z poniższych, certyfikowanych rodzajów:
– Marka: Energizer, Gold Peak, Raymax Typ:
Alkaliczna Okres żywotności: 1 lat
KONSERWACJA
Testowanie : Zdecydowanie zalecamy testowa-
nie sprawności urządzenia wykrywającego dym
raz w miesiącu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
testowania do momentu wyemitowania przyja-
znego, krótkiego sygnału alarmowego. Emisja
sygnału zakończy się po zwolnieniu przycisku.
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie
wykrywające dym nie działa poprawnie. Należy
zasięgnąć opinii przedstawiciela firmy Smart-
wares.
Uwaga : Nie należy korzystać z otwartego
płomienia w celu przetestowania urządzenia
wykrywającego dym. Może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub zapalenia łatwopal-
nych materiałów i pożaru.
Opcjonalnie : Do testowania urządzenia Smart-
wares można wykorzystać dodatkowy pilot zdal-
nego sterowania FOT-143. Naciśnij zdecydowanie
i zwolnij, aby przetestować model RM174RF oraz
RM175RF. Dźwięk testowy z urządzenia wykry-
wającego dym zostanie wyemitowany w ciągu
60 sekund.
Czyszczenie : Urządzenie wykrywające dym
należy czyścić i odkurzać raz w miesiącu, aby
zapewnić optymalną pracę. Nie dotykać wnętrza
urządzenia wykrywającego dym końcówką od-
kurzacza. Zawsze testować sprawność urządzenia
po czyszczeniu, naciskając przycisk testowania.
Aby otrzymywać bezpłatne przypomnienia,
należy zarejestrować się na stronie smartremin-
der.eu
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Fałszywy alarm mogą spowodować: prace obe-
jmujące spawanie i wycinanie, lutowanie i inne
prace w wysokich temperaturach, piłowanie i
szlifowanie, pył powstały w wyniku prac konst-
rukcyjnych lub czyszczenia, parowanie wody,
para powstała podczas gotowania, skrajne zdar-
zenia elektromagnetyczne, fluktuacje temperatu-
ry, które prowadzą do kondensacji wilgotności na
urządzeniu wykrywającym dym.
• Pył jest najbardziej typową przyczyną fałszy-
wych alarmów, dlatego należy zawsze czyścić ur-
ządzenie wykrywające dym zgodnie z opisem w
rozdziale poświęconym konserwacji, jeśli
występują jakiekolwiek problemy. Jeśli to nie
rozwiązuje problemu, należy zasięgnąć porady u
przedstawiciela firmy Smartwares.
• Smartwares nie ponosi odpowiedzialności za
straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego
dym nie został wyemitowany w przypadku
pojawienia się dymu lub wystąpienia pożaru.
Firma Smartwares nie ponosi odpowiedzialności
za straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego dym
nie został
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym firma Smartwares Europe B.V. oświad-
cza, że urządzenie radiowe typu RM174RF spełnia
wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
internetowej pod adresem: service.smartwares.
eu/doc.
• Rodzaj baterii: 2 x 1,5 V DC AA (alkaliczne)
• Okres żywotności baterii: 1 lat
• Temperatura pracy: 0 ~ 40°C
• Głośność alarmu: >85 dB w odległości 3 m
• Obszar wykrywania: Maks. 40 m2
• Instalacja w kamperze: Nie
: Tylko do użytku w pomieszczeniach.
: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i przechowywać ją ostrożnie na przyszłość.
Dioda LED
Dźwięk
Miga co 40 s
Brak
Miga szybko
Krótkie sygnały dźwiękowe
Miga szybko
Krótkie sygnały dźwiękowe
Miga co 8 s
Brak
GENEL BİLGİLER
bırakılır, duman çok yoğun değilse alarm alarmın
TR
Bu Smartwares duman alarm cihazını
geçici olarak devre dışı bırakıldığını belirtmek
satın aldığınız için teşekkür ederiz!
için susturulacaktır. Duman detektörü yaklaşık
Lütfen duman alarm cihazını kullan
10 dakika sonra otomatik olarak sıfırlanacaktır.
madan önce bu talimatları dikkatli bir
Bu süre sonunda hala yanma partikülleri varsa
şekilde okuyun. Bu bilgileri gelecekte kullanım ve
alarm tekrar çalacaktır. Sessiz modu, alarma
bakım için güvenli ve kolayca erişilebilir bir yerde
neden olan hava temizlenene kadar tekrar tekrar
saklayın. Duman alarm cihazınız hakkında her-
kullanılabilir.
hangi bir sorunuz varsa veya ek bilgi arıyorsanız
Not: Yoğun duman sessiz modunu iptal edecek
lütfen web sitemizi ziyaret edin: service.smart-
ve alarm sürekli olarak çalacaktır.
wares.eu.
Dikkat: Alarm sessiz özelliğini (sessiz modu)
kullanmadan önce dumanın kaynağını bulun ve
Model numarası: Smartwares RM174RF
durumun güvenli olduğundan emin olun.
Açıklama : Duman alarm cihazında fotosel ilkesi
EŞLEŞTİRME - Kablosuz Bağlantı
temel alınmıştır, bunun anlamı alarm havayı
20m'ye kadar kablosuz bağlantı özelliği Birden
yangının neden olduğu duman için izler. Bu
fazla RM174RF duman detektörü birlikte bağlana-
aparat şunları içerir 2 x 1,5 VDC AA Alkalinpil; 1 yıl
bilir. Bir veya daha fazla duman detektörünün
kullanım ömrüne sahiptir
eşleştirilmesinin en büyük avantajı bir duman de-
İşlev : İnsanların tehlikeye karşı doğru şekilde
tektörü çaldığında tümünün birlikte çalışmasını
müdahale etmesini sağlamak amacıyla yangın/
sağlamaktır. Bu ailenize olası bir tehlike hakkında
yangın dumanı yakınındaki insanları uyarmak için
önceden uyarı verir ve size müdahale için daha
tasarlanmış duman alarm cihazı
fazla zaman kazandırır. En fazla 12 duman
Uygulama kapsamı : Konut amaçlı kullanılan
detektörünü birbirine bağlayabilirsiniz.
binalar için duman alarm cihazı
1. Eşleştirmek istediğiniz detektörleri hazırlayın.
ÖNEMLİ:
"Gönderme modu"na ayarlanacak bir detektör
Dikkat : Alarm dumanı saptamak için tasarlan-
seçin. LED ışık sürekli yanana kadar bu
mıştır; angını önleyemez!
ünitedeki test düğmesini basılı tutun. Bu 12
Dikkat : Duman alarmının kullanılması, yangın
saniye kadar sürecektir.
söndürücüler, acil durum merdivenleri, halatlar
2. Diğer detektörlerde test düğmesini yaklaşık
gibi yangından korunma önlemlerinin bir
1 saniye basılı tutun, LED ışığı kırmızı renkte
parçasıdır fakat aynı zamanda tadilat amaçlı yapı
yandığı anda düğmeyi bırakın.
malzemesi olarak da kullanılır. Bir tahliye planının
3. Hem "gönderen" hem de "öğrenen" detektörler
bulunduğundan emin olun ve bunu çocuklarınıza
eşleştirildiklerini göstermek için hızlı bir şekilde
anlatın. Her odanın kapı açılmadan, örn. pencere-
yanıp sönecektir. Bundan sonra ana detektör
den terk edilebildiğinden emin olun. Alarmın ne-
deki LED parlak kırmızı renkte yanacak ve
den verildiğinden emin değilseniz alarmın gerçek
sürekli yanık kalacaktır. Öğrenme
bir yangından kaynaklandığı kabul edilmeli ve
detektöründeki LED kırmızı fakat hafif mat
konut derhal tahliye edilmelidir.
renkte yanacaktır.
Uyarı : Duman alarm cihazları ilk aktivasyondan
4. Birden fazla duman detektörünü arka arkaya
sonra en geç 10 yıl içinde değiştirilmelidir.
aynı şekilde eşleştirebilirsiniz.
Aktivasyon tarihini ürünün üzerindeki anma
5. Eşleştirme işlemini tamamladıktan sonra
etiketine yazın ve değişiklik tarihini takviminizde
"eşleştirme modu"nu sonlandırmak için tüm
işaretleyin.
duman detektörlerindeki test düğmesine basın
ve bırakın, ünitelerdeki LED sönecektir.
İLK AKTİVASYON
Detektörler artık eşleştirilmiştir.
Not: Bu duman detektörünü aynı modeldeki
Bu duman alarm cihazını monte etmeden önce
aparatın aktive edilmesi ve test edilmesi önemli-
diğer detektörlerle eşleştirilmesi ancak diğer
dir. Duman alarm cihazını aşağıdaki şekilde aktive
duman detektörünün kullanıcı kılavuzunda
edin ve test edin: Aparatı açın (bkz. resim 1).
RM174RF ile uyumluluk özel olarak belirtilmişse
Pili takın (bkz. resim 2). Duman alarm cihazını
mümkündür.
kapatın ve yaklaşık 5 dakika bekleyin (aparat ken-
Not: bu duman detektörünün eşleştirme tonu ve
di kendini kalibre edecektir). Alarm sinyal verene
test tonu kulakları daha az rahatsız edecek şekil-
kadar test düğmesini (bkz. resim 1a) basılı tutun
de değiştirilmiştir. Duman algılandığında çalan
ve ardından bırakın. Test düğmesine basıldıktan
ses daha uzun ve dolayısıyla daha yüksektir.
sonra alarm sinyali verilmezse duman alarm ciha-
Eşleştirmeyi Kaldırma
zı doğru şekilde çalışmıyordur ve Smartwares'ten
Bir duman detektörünün eşleştirmesini kaldırmak
yardım alınması gerekir.
istiyorsanız bu prosedürü takip edin.
1. Eşleştirmesini kaldırmak istediğiniz duman
MONTAJ
detektörünün test düğmesini LED sürekli
Duman alarm cihazını monte etmek için taban
yanana kadar 12 saniye boyunca basılı tutun.
plakasını birlikte gelen vidalarla sabitleyin ve
Şimdi düğmeyi bırakın.
alarmı nazikçe taban plakasının üzerine sıkın
2. Düğmeyi tekrar basılı tutun, LED hızlı bir
(bkz. resim 3). Duman alarm cihazınızdan
şekilde yanıp sönene kadar bekleyin, yaklaşık 2
optimum performansı elde etmek için aşağıdaki
saniye sonra yanıp sönme durur; cihazın
konumlandırma tavsiyelerine özellikle dikkat
eşleştirmesi başarıyla kaldırılmıştır.
edin. Duman alarm cihazını monte ettikten sonra
PİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ
her zaman test düğmesini kullanarak çalışıp
Pil zayıfladığında duman alarm cihazı bir "bip" sesi
çalışmadığını kontrol edin.
ile bu durumu belirtir. Bu gösterge en az 30 gün
Önemli:
boyunca 35-45 saniye aralıklarla sürekli olarak
UYARI: Yaralanmanın önlenmesi için bu cihazın
sinyal verir. Bu gösterge sinyal verdiği anda pilleri
değiştirin. Pili değiştirmek için aparatı açın (bkz.
montaj talimatlarına uygun olarak tavana güvenli
bir şekilde monte edilmesi şarttır.
resim 1), boş pili çıkarın ve yeni pili (bkz. resim
2) takın. Zamanında değiştirildiğinden emin
• Duman alarm cihazları yangın dumanı cihazlara
engellenmeden ulaşabilecek şekilde monte edil-
olmak için pili sabit bir tarihte değiştirmenizi
melidir, böylece yangınlar geliştirme aşamasında
önemle tavsiye ederiz.
güvenilir bir şekilde algılanabilir.
• ÖNEMLİ: Piller değiştirildikten sonra her zaman
• Duman alarm cihazları için gereklilikler ülkeden
duman alarm cihazının doğru şekilde çalışıp
ülkeye ve bölgeden bölgeye değişkenlik göste-
çalışmadığını test düğmesi ile test edin.
• ÖNEMLİ: Pili yalnızca aşağıdaki onaylı pil tipler-
rebilir. Her zaman bölgenizdeki ilgili gereklilikleri
yerel resmi makamlardan kontrol edin!
inden biriyle değiştirin:
– Marka: Energizer, Gold Peak, Raymax Tip:
Duman alarm cihazı nereye monte edilmeli?
Alkalin Ömür: 1 yılr
• Odanın tavanının orta noktasına
• Maksimum yükseklik: 6m
BAKIM
• Duvarlara/bariyerler minimum 50 cm mesafe:
Test : Duman alarm cihazınızın çalışıp çalış-
• 1m'den az genişliğe sahip küçük odalar:
madığını her ay test etmenizi önemle tavsiye
Tavanın orta noktasına
ederiz. Kullanıcı dostu kısa alarm sinyali çalana
• Maksimum 3m genişlikteki koridorlar: 2 duman
kadar test düğmesini basılı tutun. Düğme
alarm cihazı arasında maksimum 15m mesafe.
bırakıldığı anda sinyal durur. Test düğmesine
Koridorların köşelerinde/geçitlerinde ön yan ve
basıldıktan sonra alarm sinyali verilmezse duman
duman alarm cihazlarına maksimum 7,5m.
alarm cihazı doğru şekilde çalışmıyordur ve
• Galeriler: Galerinin uzunluğu ve genişliği
Smartwares'ten yardım alınması gerekir.
2m'den büyükse ve galeri alanı 16m2'den
Uyarı : Duman alarm cihazınızı test etmek için
büyükse galeri için ek duman alarm cihazı
açık alev kullanmayın, aksi halde aparat zarar
gereklidir
görebilir veya yanıcı malzemeler tutuşabilir ve
• Eğimli çatılarda: >20° ise çatı tepesinden
yangın çıkabilir.
minimum 50 cm ve maksimum 1m. ≤20° ise
İsteğe bağlı : Smartwares'i test etmek için FOT-
düz tavan olarak düşünün. Kısmi eğimli
143 uzaktan kumandası da kullanılabilir.
çatılarda: düz tavan ≤1m genişliğinde ise
RM174RF modelini ve ayrıca RM175RF modelini
eğimli çatı olarak düşünün. Düz tavan >1m
test etmek için sıkıca basın ve bırakın. 60 saniye
genişliğinde ise düz tavan olarak düşünün.
içinde duman alarm cihazından bir test sinyali
• Tavan kirişleri (veya benzeri): Yükseklik ≤20cm
işitilecektir.
ise tavana veya kirişe montaj. Yükseklik >20cm
Temizlik : Optimum performans için ayda bir
ve ayrılmış alan > 36m2 ise => aralarına ek
defa duman alarm cihazının tozu alınmalı ve her
duman alarmı cihazları.
altı ayda bir elektrikli süpürge ile temizlenmelidir.
Duman alarm cihazınızı nereye monte
Duman alarm cihazının iç kısmına elektrikli
edilmemeli?
süpürgenin ucunu temas ettirmeyin. Temizlikten
• Klima/havalandırma sistemlerinin yakını;
sonra her zaman test düğmesine basarak
• Perdeler, vb. gibi havalandırmanın
aparatın çalışıp çalışmadığını test edin. Ücretsiz
engellenebileceği yerlere;
hatırla malar için lütfen smartreminder.eu
• Sıcaklık 0°C'nin altına ve 40°C'nin üstüne
adresine kaydolun
çıkabileceği odalara.
SORUN GİDERME
• Nemli yerlere/mutfaklara/banyolara, zira buhar
yanlış alarmlara neden olabilir. Lütfen bu
• Kaynak ve kesme işlemleri, lehim ve diğer sıcak
odalarda kullanım için uygun alarmlar için web
işlemler, testere ile kesme ve taşlama, inşaat
sitemizi ziyaret edin;
çalışmalarından veya temizlikten kaynaklanan
• Işık kaynaklarına/elektrik kaynaklarına 50cm
toz, su buharı, yemek pişirme dumanları, aşırı
'den yakın yerlere;
elektromanyetik etkiler, duman alarmında nemin
• Ulaşması güç yerler ve test düğmesi, pil
yoğunlaşmasına yol olan sıcaklık dalgalanmaları
değişimi ve bakım işlemleri için erişimin
yanlış alarmlara neden olabilir.
engellendiği yerlere.
• En yaygın yanlış alarm nedeni tozdur, dolayısıyla
herhangi bir sorun yaşıyorsanız duman alarm
ALARMI SUSTUR /SESSİZ MODU
cihazını her zaman "bakım" paragrafında açı-
Duman alarmı çalarken test düğmesine
klanan şekilde temizleyin. Bu, sorunu çözmüyorsa
basarsanız yaklaşık 10 dakika boyunca duman
Smartwares'ten yardım isteyin.
alarmını duraklatacaktır. Kırmızı LED her 8 saniye-
• Smartwares duman alarmı sinyalinin duman
de bir yanıp sönerek sessiz modunun etkinleşti-
veya yangın esnasında çalmamasından kayna-
rildiğini belirtecektir. Duman detektörleri yanlış
klanan, arızi ve/veya dolaylı kayıplar da dahil
alarmları en aza indirecek şekilde tasarlanmıştır.
olmak üzere herhangi bir mahiyetteki kayıplar-
Alarmın yemek pişirme alanına yakın bir yere
dan ve/veya zararlardan kesinlikle sorumlu
monte edilmesi halinde yemek pişirirken yanma
tutulamaz. Smartwares duman alarmı sinyalinin
sonucu havaya karışan partiküller alarmı tetik-
duman veya yangın esnasında çalmamasından
leyebilir. Dökülmeler veya ızgara/kızartma yüksek
kaynaklanan, arızi ve/ veya dolaylı kayıplar da
miktarda yanma partikülleri üretir. Bu yanma
dahil olmak üzere herhangi bir mahiyetteki
partiküllerinin mutfaktan dışarı atılması için
kayıplardan ve/veya zararlardan kesinlikle
havayı dışarı atan fanlı bir aspiratör (devridaim
sorumlu tutulamaz.
yapmayan tipte) kullanılması faydalı olacaktır.
UYGUNLUK BEYANI
Sesiz modu özellikle mutfak alanında veya yanlış
alarma yatkın diğer alanlarda çok faydalıdır.
İşbu belge ile Smartwares Europe B.V. RM174RF
Sessiz özelliği, yalnızca pişirilen yemekten
numaralı telsiz türü cihazın 2014/53/EU Direkti-
çıkan duman gibi bilinen bir durumun alarmı
fi'ne uygun olduğunu beyan eder EU uygunluk
etkinleştirmesi halinde kullanılacaktır. Duman
beyanının tam metnine şu internet adresinden
detektörü test düğmesine basılarak devre dışı
ulaşılabilir: service.smartwares.eu/doc
TEKNİK VERİLER
• Duman sensörü: Optik
• Pil tipi: 2x 1,5VDC AA Alkalin
• Değiştirilebilir pil: Evet
• Pil ömrü: 1 yıl
• Cihaz ömrü: 10 yıl
• Çalışma sıcaklığı: 0 ~ 40 °C
• Çalışma nemi: % 25 ~ 85
• Alarm ses düzeyi: 3m'de >85dB
• Montaj tipi: Tavan
• Algılama alanı: Maksimum 40m2
• Duraklatma işlevi: Evet
• Bir akordeon Kurulum: Hayır
: Yalnızca iç mekanda kullanım için.
: Lütfen kullanmadan önce kılavuzu okuyun ve gelecekte kullanım
ve bakım için dikkatli bir şekilde saklayın.
Durum
LED
Normal çalışma
Her 40 saniyede bir yanıp söner
Test
Hızla yanıp söner
Alarm
Hızla yanıp söner
Sessiz
Her 8 saniyede bir yanıp söner
Ses
Yok
Hızlı bip sesi
Hızlı bip sesi
Yok