Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
SLAM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für be cool SLAM

  • Seite 1 SLAM INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI...
  • Seite 2 • No utilice este producto si cualquier componente se ha roto o se ha perdido. • No utilice accesorios o repuestos que no hayan sido aprobados por Be Cool. • Para el almacenamiento se deben retirar las baterías y guardar lejos de los niños.
  • Seite 3 SLAM IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE • WARNING! Never leave the child unattended. • WARNING! Do not use this product if the child can sit up by himself unaided or if the child weighs more than 9 kg. • WARNING! This product is not designed for the child to sleep in for prolonged periods of time.
  • Seite 4 • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn ein Teil zerbrochen oder verloren gegangen ist. • Verwenden Sie keine Zubehör- oder Ersatzteile, die nicht von Be Cool genehmigt wurden. • Für die Lagerung müssen Sie die Batterien entfernen und weit entfernt von Kindern aufbewahren.
  • Seite 5 • N’utilisez pas ce produit si un élément est cassé ou a disparu. • N’utilisez pas des accessoires ou pièces de rechange n’ayant pas été approuvées par Be Cool. • Retirez les piles avant de ranger le produit et tenez-le à l’écart des enfants.
  • Seite 6 • Não utilize este produto se qualquer componente estiver danificado ou tiver sido perdido. • Não utilize peças de substituição que não tenham sida aprovadas pela Be Cool. • Para o armazenamento devem retirar-se as baterias e guardar em local afastado das crianças.
  • Seite 7 • Non utilizzare questo prodotto se uno o più componenti sono rotti o mancanti. • Non utilizzare accessori o ricambi non approvati da Be Cool. • Per la conservazione del prodotto rimuovere le batterie e riporle fuori dalla por tata dei bambini.
  • Seite 8 SLAM Descripción - Description - Beschreibung Description - Descrição - Descrizione...
  • Seite 9 Descripción Description 1 Tubo de la base delantera de la estructura 1 Front base frame tube 2 Tubo de la base trasera de la estructura 2 Rear base frame tube 3 Parte derecha de la estructura: pivote de 3 Right frame/pivot assembly montaje con módulo de control de balanceo with swing control module 4 Parte izquierda de la estructura: pivote de...
  • Seite 10 SLAM Instrucciones de montaje - Assembly instructions - Montageanleitung Instructions de montage - Instruções de montagem - Istruzioni per il montaggio Press Press Press Tube A Press Tube B Picture 1 Picture 2 Picture 3 Metal snap Top slot, Bottom slot...
  • Seite 11 Timer indicator Speed selector Ring Timer Select Button Song/Volume Select Button Press the two buttons the same time, then grasp the seat front tube to adjust the seat to lie or recline battery AA 1.5V positive pole Cathode...
  • Seite 12: Instrucciones De Montaje

    SLAM Instrucciones de montaje Localice los pivotes de montaje de la parte derecha e izquierda de la estructura. (El selector de velocidad y el compartimento para las pilas se encuentran en el pivote de montaje de la parte derecha). Coloque cada uno de los tubos de la estructura en su orificio de montaje. Compruebe que escucha el clic que verifica que los tubos están bien encajados en la posición abierta.
  • Seite 13: Mantenimiento

    RIESGO DE ASFIXIA: NO coloque la hamaca sobre superficies blandas (como cama, sofá, cojines) ya que podría volcarse y provocar asfixia. Monte y utilice la hamaca como se muestra en las instrucciones. Be Cool no se hace responsable de un uso inadecuado de la misma.
  • Seite 14 SLAM Assembly instructions Locate the left and right frame/pivot assemblies. (The Speed Selector Knob and battery compartment are on the right frame pivot assembly) Pivot the two frame tubes in each assembly apart. Ensure the tubes click into place in the open position.
  • Seite 15: Maintenance

    SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on soft surface, such as a bed, sofa, or cushion, as seat my tip over and cause suffocation. PLEASE use and assemble this swing as instructions, Be Cool will not be responsible for any wrong operations.
  • Seite 16 SLAM Montageanleitung Suchen Sie die Montagezapfen der linken und rechten Rahmenseite. (Der Geschwindigkeitswähler und das Batteriefach befinden sich im Montagezapfen der rechten Seite). Bringen Sie jedes der Rahmenrohre in seine Montageöffnung. Überprüfen Sie, ob Sie das Klicken hören, das kontrolliert, ob die Rohre richtig in der offenen Position eingerastet sind.
  • Seite 17 ERSTICKUNGSGEFAHR: Stellen Sie die Wippe NICHT auf weiche Oberflächen (wie Bett, Sofa, Kissen) da sie umkippen könnte und zur Erstickung führen könnte. Montieren und verwenden Sie die Wippe wie in der Bedienungsanleitung gezeigt. Be Cool haftet nicht für ihren unsachgemäßen Gebrauch.
  • Seite 18: Instructions De Montage

    SLAM Instructions de montage Distinguez les montants de droite et de gauche de la structure. (Le sélecteur de vitesse et le compartiment pour les piles se trouvent sur les montants de droite). Placez chacun des tubes de la structure dans l’orifice de montage correspondant. Vous devez entendre un déclic indiquant que les tubes sont bien encastrés en position ouverte.
  • Seite 19 RISQUE D’ASPHYXIE : NE placez PAS la balancelle sur des surfaces souples (telles que lit, canapé, coussins) car elle pourrait se retourner et provoquer l’asphyxie de l’enfant. Montez et utilisez la balancelle comme indiqué dans les instructions. Be Cool ne pourra être tenu pour responsable en cas d’utilisation inappropriée de celle-ci.
  • Seite 20: Instruções De Montagem

    SLAM Instruções de montagem Identifique os eixos de montagem da parte direita e esquerda da estrutura. (O seletor de velocidade e o compartimento para as pilhas encontram-se no eixo de montagem da parte direita). Coloque cada um dos tubos da estrutura no seu orifício de montagem. Verifique se ouve o clique que verifica se os tubos estão bem encaixados na posição aberta.
  • Seite 21 RISCO DE ASFIXIA: NÃO coloque a cadeira sobre superfícies moles (como cama, sofá, almofadas) pois pode voltar-se e provocar asfixia. Monte e utilize a cadeira como indicado nas instruções. A Be Cool não se responsabiliza pelo uso inadequado da mesma.
  • Seite 22: Istruzioni Per Il Montaggio

    SLAM Istruzioni per il montaggio Individuare i perni di montaggio della parte destra e sinistra della struttura. (Il selettore di velocità e lo scompartimento per le pile si trovano nel perno di montaggio della parte destra). Posizionare ciascuno dei tubi della struttura nel corrispondente foro di montaggio. Assicurarsi di sentire il clic di conferma che i tubi sono ben fissati nella posizione aperta.
  • Seite 23: Manutenzione

    RISCHIO DI ASFISSIA: NON posizionare la sdraietta su superfici morbide (ad esempio letti, divani, cuscini), dato che potrebbe rovesciarsi e provocare asfissia. Montare e utilizzare la sdraietta come indicato nelle istruzioni. Be Cool non è responsabile dell’uso inadeguato della stessa.
  • Seite 24 SLAM BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 info@babybecool.es www.babybecool.es IM 1766,00...

Inhaltsverzeichnis