Seite 1
Swimming Pool Pumps Schwimmbadpumpen / Pompes de piscine / Насосы для бассейнов 5P2R / S 5P2R 5P6R / SW 5P6R Pentair Water Pentair Water Germany GmbH Wiesenstraße 6 D-64 347 Griesheim Montage- und Betriebsanweisung Fon: (49) 0 6155 - 84 17-0...
Seite 2
Montage- und Betriebs- anweisung Seite 2 Installation and Operating Instructions Page 16 Notice d´installation et d´entretien Page 33 Инструкция по монтажу и эксплуатации Стрaница 49...
Unfallverhütung zu beachten. Daneben sind auch die Inhaltsverzeichnis anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten einzuhalten. 5P2R / S5P2R und 5P6R / SW5P6R 1.2 Zielgruppen 1. Einführung Seite 2 ........
1.3 Haftung und Gewährleistung Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische und chemische Einwirkungen Alle Angaben und Hinweise für die Bedienung und Instand- Gefährdung der Umwelt durch Leckage von haltung erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen gefährlichen Stoffen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Beschädigung von Einrichtungen und Bauwerken Diese Betriebsanleitung wurde mit größter Sorgfalt zu- sammengestellt.
erfahrenen Person an den Schwimmbadpumpen tätig stimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet werden. der Hersteller nicht. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an den Die Schwimmbadpumpen sind nach dem neuesten Stand Schwimmbadpumpen sind stets in gut lesbarem Zustand der Technik gebaut und bei Beachtung der Betriebsanlei- zu halten.
sie den Winter über in einem trockenen Raum gelagert wer- 4. Transport / Lagerung / Über- den (z. B. Garage oder Heizungsraum). winterung / Konservierung Lagern Sie die Schwimmbadpumpen so, dass eventuelle Beschädigungen vermieden werden. Es wird empfohlen, die gesamte Lieferung sofort nach dem Eintreffen auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschä- den zu überprüfen.
5.2 Anschluss der Rohrleitungen Es ist ein Bodenablauf vorzusehen um eventuell Es ist darauf zu achten, dass nach der Montage austretendes Wasser abzuführen. der Anschlüsse keine Leckagen entstehen. Es muss genügend Platz für den Einbau und die Wartung Werden das Eingangs- und Ausgangsrohr direkt der Pumpe eingeplant werden.
Nach dem Einschalten saugt die Pumpe an. Die Ansaugzeit Der Motor muss geerdet werden. richtet sich nach Ansaughöhe und Länge der Ansauglei- tung. Bei Pumpen mit Drehstrommotor 400V Falls die Pumpe nicht ansaugt, ist zu überprüfen, ob alle Ab- sperrventile offen sind, die Ansaugleitungsöffnung sich un- ist bei der ersten Inbetriebnahme ter Wasser und keine Lecks in der Ansaugleitung befinden.
7. Störungen: Ursache und Abhilfe Die Störungsbeseitigung an den Schwimmbad- pumpen darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen. Bei der Behebung von Störungen muss nach untenstehender Arbeitsweise gehandelt werden: Störung Ursache Behebung Pumpenausfall / Verstopfte Leitung / Vorfilter / Laufrad Fachbetrieb konsultieren keine oder zu niedrige abgenutztes Laufrad Pumpenleistung...
Für eine problemlose und schnelle Bearbeitung Ihrer Er- 8. Wartung / Reinigung / satzteilbestellung werden folgende Angaben benötigt: Instandsetzung 1. Auftraggeber 2. Identifikationsdaten der Schwimmbadpumpe 3. Benennung des gewünschten Ersatzteils Eine regelmäßige Wartung, Reinigung und Inspektion der 4. Gewünschte Stückzahl Schwimmbadpumpen ist von großer Bedeutung.
8.4 Wartungsübersicht Bei der Durchführung der Wartungsarbeiten ist folgender- maßen vorzugehen: Während der Nutzungszeit der Schwimmbadpumpen sind verschiedene Wartungs- und Kontrollarbeiten durchzufüh- Lesen Sie den Inhalt der entsprechenden technischen ren. In diesem Kapitel werden die entsprechenden einzu- Unterlagen (falls vorhanden) durch und folgen Sie den haltenden Intervalle angegeben.
Seite 16
The accepted specialist, technical rules for safe and proper working must also be followed at all times. 5P2R / S5P2R and 5P6R / SW5P6R 1. Introduction Page 16 ....... . .
In order to ensure safety, all persons coming into Safety contact with the swimming pool pumps must be aware of the contents of these operating instructions. Only in this way can the occurring risks be reduced to a A thorough knowledge of the basic safety instructions is an minimum.
2.3.2 Other safety components and regulations Under no circumstances must the swimming pool pumps be used for: Instructions oh the handling and use of electrical equipment aggressive fluids Work on electrical components must be carried out only by inflammable fluids a qualified electrician in accordance with accepted techni- toxic fluids cal practice.
completely of water. For this purpose, the water level must tion must be ensured to prevent the formation of condensa- be lowered below the level of the inlet openings in the tion. Adequate ventilation must always be ensured in case swimming pool, and the preliminary filter cover then opened of installation in shafts.
5.2 Connecting the pipes For pumps with 400 V 3-phase motors, Care must be taken to ensure that no leaks occur care must be taken during initial following installation of the connections. commissioning to ensure that the motor turns in the direction of the arrow on the motor housing.
Fault-finding and rectification Fault-finding on the swimming pool pumps must be carried out only by specially qualified personnel. Follow the instructions given below for the rectification of faults: Fault Cause Remedy Pump failure / no Blocked line / preliminary filter / Consult your dealer performance or too low impeller or worn impeller...
To enable smooth and rapid processing of your order, plea- Maintenance / cleaning / se provide the following information: repair 1. Customer 2. Identification data of the pump 3. Description / designation of Regular maintenance, cleaning and inspection of the swim- replacement parts required ming pool pumps is extremely important.
8.4 Maintenance overview Proceed as follows for the performance of maintenance work: Various maintenance work and checks must be carried out during the working life of the swimming pool pumps. This Read the relevant technical documentation thoroughly chapter specifies the relevant maintenance intervals. (if available), and follow the instructions given there.
Technical data 5P6R Max. ambient temperature: ..50°C 5P6R / SW5P6R Max. water temperature: ..52°C pH-range: ..... .4-9 Protection type: .
Seite 27
Replacement parts list 5P6R SW 5P6R Parts designation Number Motor IPX5 see table see table Seal Plate C103 - 194PG C103 - 194PSSG O-Ring U9 - 228 U9 - 228 Shaft Seal U9 - 358SS U9 - 358SW Impeller see table see table •...
Seite 28
à l’endroit d’utilisation doit être respecté. En outre, les règles professionnelles re- connues relatives à la sécurité de maniement et à un travail 5P2R / S5P2R and 5P6R / SW5P6R correct sont à respecter également. 1. Introduction Page 28 .
tuelles. Cette notice d’emploi a été rédigée avec grand soin. Autres symboles étant utilisés : Au cas où vous constateriez cependant des lacunes et/ou des erreurs, veuillez nous en informer par écrit. Vos propo- Évacuer l’emballage et l’isolation de manière sitions d’amélioration nous aident à...
Les parties chaudes ne peuvent pas entrer en contact Des dangers pour la santé et la vie de l’utilisateur ou de avec des substances chimiques explosives ou fa tiers ou des détériorations des pompes de piscine ou d’au- cilement inflammables. tres valeurs matérielles peuvent cependant surgir lors de leur utilisation.
Transport / stockage / Veuillez ranger les pompes de piscine de telle sorte que des dommages éventuels soient évités. rangement pendant Lors de la mise en service après la pause d’hiver, tous les l’hiver / conservation raccords des conduites d’eau doivent être contrôlés. Ouv- rez les soupapes d’arrêt de la conduite d’aspiration et de la Il est conseillé...
Seite 32
d’espace libre pour une aération suffisante du moteur et le démontage de l’unité du moteur. Au cas où des fixations par vis sont utilisées, au La pompe doit être installée le plus près possible du bassin. cune masse d’étanchéité ne peut être employée. Les fixations par vis ferment hermétiquement De tuyaux courts et droits doivent être utilisés pour éviter avec un anneau torique d’étanchéité...
Dérangements: causes et remèdes Seul du personnel spécialisé peut remédier aux dérangements aux pompes de piscine. Pour remédier aux dérangements, il faut procéder selon le mode de travail suivant: Dérangement Cause Remède Défaillance de la pompe / aucu- Conduite / préfiltre / roue de roulement Consulter un spécialiste ne capacité...
7.2 Mise en marche de la pompe sorte la garniture étanche à anneau glissant et faciliter l’amorçage de la pompe. Dans un système noyé (pompe au-dessous du niveau de l’e- au), la pompe aspire dès que les soupapes d’arrêt des con- Déconnectez la pompe avant d’enlever le duites d’entrée et de sortie sont ouvertes.
8.4 Aperçu général de l’entretien Lors de l’effectuation des travaux d’entretien, il faut procé- der de la manière suivante: Pendant la période d’utilisation des pompes de piscine, dif- férents travaux d’entretien et de contrôle doivent être effec- lisez le contenu des documents techniques tués.
C176-47P1W C176-47P1W • Non illustré Couvercle de préfiltre C3-139P C3-139P Joint de couvercle U9-229 U9-229 5P2R - La vis de turbine Panier de préfiltre C108-33P C108-33P n° C30-12 est nécessaire pour Préfiltre C153-53P1 C153-53P1 tous les modèles à courant Bouchon de vidange avec 0-Ring...
Données techniques 5P6R Température environnante max..50°C 5P6R / SW5P6R Température max. de l’eau ..52°C Domaine de pH ....4-9 Type de protection .
Seite 39
13. Liste de pièces de rechange 5P6R SW 5P6R Désignation de la pièce Quantité Moteur IPX5 voir tableau voir tableau Plateau de pompe C103 - 194PG C103 - 194PSSG 0 - Ring U9 - 228 U9 - 228 Joint mécanique U9 - 358SS U9 - 358SW •...
Seite 40
устранение отходов ..страница 49 10. Технические данные 1.1 Потребительская группа 5P2R /S5P6R ....страница 50 11. Список запасных частей ОПРЕДЕЛЕНИЕ: 5P2R /S5P6R .
опасным для жизни последствиям! Работы по установке, разборке, обслуживанию Последнее исключает всякие гарантии и и ремонту должны проводиться только силами ответственность производителя. специалистов/квалифицированного персонала. Несоблюдение техники безопасности может в Все другие виды работ с насосами для бассейнов единичных случаях привести к следующим могут...
Seite 42
Правила техники безопасности должны врпросах электрики персоналом и согласно непременно соблюдаться во время работы и не правилам электротехники. могут проигнорированы. Если во время осмотра и ремонта необходим Кроме этого нужно обращать внимание на демонтаж оборудования безопасности, в таком инструкцию по использованию производителя случае...
Seite 43
Неразрешенные изменения в конструкции насосов для бассейнов; Упаковку и изоляционные материалы Обслуживание, которое проводилось с профессинально устранить, не загрязняя нарушением инструкции; окружающую среду. Обратить внимание Несоответственное применение на национальные требования. 3.1 Применение не по назначению 4.2 Хранение / зимовка /консервация Насосы...
Seite 44
5.1. Монтаж под поверхностью воды „Установки и пуска в Насос может быть установлен (максимум 3 м) под эксплуатацию“ водой. При этом не мужно заполнять его водой, так как будет обеспечена постоянная циркуляция воды. Но при этом должна быть возможность для Эта...
При моторах с трехфазовым В случае использования болтовых электродвигателем в 400V при соединений нельзя применять первичном пуске в эксплуатацию уплотнительную массу. Болтовые обратить внимание на то, чтобы соединения уплотняются с помощью О- мотор вращался в сторону образного кольца и только крепко наклееных...
Закрепить крышку предфильтра по часовой стрелке к корпусу насоса. После включения насос производит всасывание. Продолжительность всасывания зависит от высоты всасывания и длины всасывающего трубопровода. В том случае, если насос не всасывает, следует проверить открыты ли все запорные клапаны, находятся ли все отверстия всасывающего трубопровода...
Установление и/или применение запчастей, Техническое обслу- которые не были нами поставлены может при определенных условиях негативно повлиять на живание / очистительные конструктивные свойства и из-за этого активно и/или пассивно повлиять на безопасность. За работы /ремонт ущерб, возникший в результате применения не оригинальных...
Seite 48
Обзор технического обслуживания На протяжении работы насосов для бассейнов нужно проводить различные виды технического обслуживания и контрольных работ. В этой части даются соответственные интервалы, которые нужно соблюдать. При более сложных условиях использования и окружающих условиях интервалы между техническим обслуживанием сокращаются. Процесс...
Изъятие из эксплуатации и устранение отходов Все электрические детали перед демонтажем должны быть без напряжения и разряжены. Обращать внимание на то, чтобы в процессе отделения от подключения на возникла течь. 9.1 Устранение Нужно провести такие работы: Удалить и уничтожить все табличку типа со...
5P2R Максимальная температура окружающей среды ..50°С 5P2R / S 5P2R Максимальная температура воды ....52°С Рн – диапазон ........4-9 Вид...
Seite 51
WC 36-22 WC 36-22 • без изображения Корпус насоса C176-47P1W C176-47P1W Крышка предфильтра C3-139P C3-139P 5P2R - винт рабочего Крышка предфильтра О-образное кольцо U9-229 U9-229 колеса № С30-12 необходим Коробка предфильтра C108-33P C108-33P для всем моделей с Корпус предфильтра C153-53P1 C153-53P1 трехфазовым...
Технические данные 5P6R Максимальная температура окружающей среды ..50°С 5P6R / SW 5P6R Максимальная температура воды ....52°С Рн – диапазон ........4-9 Вид...
Seite 53
Перечень запасных деталей 5P6R SW5P6R Наименование детали Количество Мотор ІРХ5 см. таблицу см. таблицу Плита насоса C103 - 194PG C103 - 194PSSG О-образное кольцо U9-228 U9-228 Уплотнитель вала U9-358SS U9-358SW Рабочее колесо см. таблицу см. таблицу • * Винт рабочего колеса 37337-6080 37337-6080 •...
Seite 54
Notizen / Notice / Notices / Для заметок...