Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF-610 DG Super:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
E L E C T R O N I C F L A S H
EF-610
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUGSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EO-ETTL II
DG SUPER
使用説明書
用戶手冊
사용자 설명서
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
NEDERLANDS
中 文
한 국 어
РУCCКИЙ
PORTUGUÊS
F18E10081
2~14
15~27
28~42
43~56
57~70
71~83
84~95
96~107
108~118
119~130
131~144
145~157

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sigma EF-610 DG Super

  • Seite 1 F18E10081 E L E C T R O N I C F L A S H EF-610 DG SUPER 使用説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING 用戶手冊 사용자 설명서 PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES EO-ETTL II 2~14 日本語...
  • Seite 2 CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU. PORTUGUÊS A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia. SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35...
  • Seite 3 日本語 このたびは、シグマエレクトロニックフラッシュ EF-610 DG SUPER EO-TTL II をお買い上げいただ きありがとうございます。 このフラッシュはキヤノン EOS シリーズ用として開発したフラッシュです。 キヤノン EOS シリーズの AF 一眼カメラに使用できます。カメラにより、使用できる機能や操作方法 が異なりますので、ご使用カメラに該当する箇所を選んでお読みください。本説明書をご精読の上、 フラッシュの機能、操作、取り扱い上の注意点を正しく理解して、写真撮影をお楽しみください。な お、ご使用のカメラの説明書の、フラッシュの使用方法に関する項目もあわせてご覧ください。お読 みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 安全上のご注意 人的損害や物的損害を未然に防止するため、ご使用の前にこの項目の内容を十分ご理解いただくよう お願いします。 この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 人が死亡または重傷を負う可能性が想定され 警告 。 る内容を示しています この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 人が障害を負う可能性が想定される内容およ 注意 び物的損害の発生が想定される内容を示しています。 記号は注意、もしくは警告を促す内容を告げています。 記号は行為を禁止する内容を告げています。 警 告 フラッシュ内部には、高電圧回路が組み込まれています。感電や火傷のおそれがありますので、分解、...
  • Seite 4 各部の名称 (1 ページ) 1.発光部 2.AF 補助光発光部 3.上下バウンス角度表示 4.左右バウンス角度表示 5.上下バウンスロック解除ボタン 6.左右バウンスロック解除ボタン 7.液晶パネル 外観部 8.電池室カバー 9.シュー締付けリング 10.取付けシュー 11.キャッチライトパネル 12.ワイドパネル 13.MODE ボタン 14.SEL ボタン 15. + ボタン 16. - ボタン 17.ZOOM ボタン 操作部 18.TEST ボタン 19.LIGHT ボタン 20.レディライト 21.電源スイッチ 機能の制限について このフラッシュは様々な機能を備えていますが、装着するカメラのタイプにより使用できる機能が限 定されます。ご使用のカメラがどのタイプに該当するか下表を参照してください。各機能説明のタイ トル、もしくは本文中に、カメラ名、カメラタイプが明記されていない項目は、どの EOS カメラでも 使用できる機能です。...
  • Seite 5 オートパワーオフ機構について このフラッシュにはオートパワーオフ機構がついています。電源スイッチが ON の状態で、約 90 秒間 フラッシュの操作がないと、電池の消耗を防ぐため自動的に電源が OFF になります。TEST ボタンを 押すか、カメラ本体のシャッターボタンを半押しすると再度電源が ON になります。ただし、ワイヤ レスのスレーブモード、通常スレーブモード、指定スレーブモードでは、オートパワーオフ機構は働 きません。 エラー表示について 電池が消耗したり、電気信号に異常が生じた場合、液晶パネルの照射角表示が点滅することがありま す。 このエラー表示が出た場合には、 電源スイッチを一旦 OFF にしてから、 再度 ON にしてください。 それでも表示が消えない場合には電池を点検してください。 発光部のセット 上下バウンスロック解除ボタンを押しながら、 発光部を正面方向に セットします。 電源スイッチを ON にし、液晶パネルに マークが点灯、もし ◆ くは点滅表示された場合、 発光部は正しく正面方向にセットされ ていませんのでご注意ください。 カメラへの取り付け方 電源スイッチが OFF になっているのを確認してから、 カメラのホットシューに止まるまで差し込みます。シ...
  • Seite 6 ワイドパネルについて このフラッシュは通常状態で 24mm の画角をカバー します。 17mm までの広角レンズを使用するときには、 ワイドパネル+キャッチライトパネルを止まるまで引 き出します (強く引っ張らないでください)。 キャッ チライトパネルは元の位置に収納してください。照射 角は自動的に 17mm 画角対応にセットされます。 事故などによりワイドパネルが外れると、 ZOOM ボ ◆ タンが機能しなくなります。ご購入店、もしくは弊 社営業所に修理をお申しつけください。 液晶パネルの照明 LIGHT ボタンを押すと、 約 8 秒間液晶パネルが照明されます。 照明中に再度 LIGHT ボタンを押すと、 その時点から更に 8 秒間照明が継続します。 ETTL(TTL)撮影 ETTL (TTL)モードでは、 被写体が適正露出になるように、 フラッシュの発光量をカメラが制御します。 ◆ A タイプカメラでは ETTL モード、B タイプカメラでは TTL モードに設定されます。 ①...
  • Seite 7 絞りを任意にセットしたいとき カメラを Av モードにセットすると絞りを任意に選択できます。絞りを任意にセットすると、バックが 最適となるシャッター速度を選びます。選ばれるシャッター速度は、カメラの同調速度~30 秒の間で す。明るい場面や暗い場面でシャッター速度が連動できる範囲を超えてしまうと、シャッター速度の 表示が点滅して警告します。 そのまま撮影すると、 背景が露出オーバーまたはアンダーとなりますが、 被写体は適正となります。絞りを調整してシャッター速度の表示が点灯するように調整すると、明る い場面ではデーライトシンクロに、暗い場面ではスローシンクロとなり、被写体とバックが共に適正 露出になる絞りが選ばれ自動調光されます。暗い場所ではシャッター速度が遅くなりますので注意し てください。 M モードのとき シャッター速度と絞りを自分で選べます。選べるシャッター速度は、カメラの同調速度~30 秒の間で す。カメラの露出計の表示に合わせて適正露出をセットすれば、簡単にデーライトシンクロやスロー シンクロが行えます。求めた適性露出をもとに、意図的に露出を変化させたいときに便利です。 連続撮影時のご注意 連続発光による加熱での劣化を防止するため、 以下の表に示す回数以下で止めて 10 分以上休ませてく ださい。 モード 最大連続発光回数 TTL, M(1/1, 1/2) 20 回 M(1/4, 1/8) 25 回 M(1/16~1/32) 40 回 MULTI 10 サイクル...
  • Seite 8 後幕シンクロ撮影 スローシンクロで、動いている被写体を撮影すると、通常は被写体の軌跡が動く被写体の前方に写し 込まれます。これは、シャッター幕が全開したときにフラッシュが発光するため、フラッシュ発光後 ~シャッター幕が閉じるまでの軌跡が写し込まれるためです(先幕シンクロ) 。後幕シンクロモードを 使用すると、シャッター幕が全開した後、閉じるときにフラッシュが発光するため、シャッター幕全 開~フラッシュ発光までの軌跡が、動く被写体の後方に写し込まれ、自然な動きが表現できます。 EOS700、750、850 では、使用できません。 ◆ ① カメラの撮影モードをセットします。 ② +或いは ボタンを押して液晶パネルに を表示させます。 - ③ ピントを合わせ、充電完了を確認して撮影します。 が消灯している時は、先幕シンクロに設定されています。 ◆ カメラが全自動モードにセットされていると、設定できません。 ◆ 解除するには、 の表示を消します。 ◆ ハイスピードシンクロ撮影(FP 発光) (A タイプカメラのみ) 通常のフラッシュ撮影は、シャッター幕が全開になったときにフラッシュを光らせます。このため、 同調速度より高速のシャッターは使用できませんでした。ハイスピードシンクロはフラッシュを連続 発光させて、シャッターの走行開始から終了まで発光を維持することにより、同調速度より高速のシ ャッターの使用を可能にしました。 ① カメラの撮影モードをセットします。 (Tv、M のモードで使用できます。 ) ② カメラのシャッター速度を同調速度より速い速度に設定します。 ③...
  • Seite 9 ◆ フラッシュがプリ発光し、被写体に必要な露光量を記憶します。 ◆ ファインダー内に FEL の文字が 0.5 秒間表示され、適正な露光量が固定されます。 ◆ ファインダー内の マークが点滅したときは、 光量が不足していますので、 被写体に近づいて手順 ③からやり直してください。 ⑤ 構図を決めて撮影します。 ◆ 使用するカメラによって、若干使用方法が異なります。詳しくはご使用カメラの取扱説明書の「FE ロック撮影」の項目をご覧ください。 モデリング発光 フラッシュ撮影による被写体の影の出かたや多灯発光によるライティングのバランスを確認すること ができます。 (カメラがモデリング発光に対応する機種に限ります。詳しくはご使用のカメラの使用説 明書をご覧ください。 ) カメラ側でモデリング発光の設定がされると、液晶パネルに が表示されます。 調光補正 意図的にオーバーやアンダーに露出をずらして撮影したいときに使用します。フラッシュの発光量の みを補正できます。補正ステップと範囲は、1/3 段ステップ(カメラが 1/2 段ステップの場合は 1 /2 段ステップ)で-3 段~+3 段です。 ◆ EOS620、650、700、850、1000 では使用できません。 ①...
  • Seite 10 マルチ発光撮影 シャッターの開いている間にフラッシュを連続発光して、被写体の動きを1コマの画面に連続分解写 真のように写し込むことができます。背景が暗く、被写体が明るい方がより効果的です。 マルチ発光の発光周波数はボタンを押すたびに切り換わり、1~199Hz の範囲で設定できます。また、 連続発光可能回数は 100 回までとなっていますが、発光量と発光周波数によって変わります。最大連 続発光回数は巻末の[表 3]を参照してください。 ◆ EOS700、750、850 では使用できません。 ① カメラの撮影モードを M にセットし、任意の絞り値を設定します。 ② MODE ボタンで MULTI を選択します。 ③ SEL ボタンを押して発光周波数表示を点滅させます。 ④ 或いは ボタンを押して発光周波数を設定します。 + - ⑤ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。 ⑥ 或いは ボタンを押して発光量を設定します。 + - ⑦ SEL ボタンを押して発光回数表示を点滅させます。 ⑧...
  • Seite 11 ワイヤレス撮影 フラッシュをカメラから取り外して置く位置を工夫すると、陰影をつけた立体感のある写真や自然な 陰影をつけた写真にすることができます。このような撮影をしたいときには、カメラとフラッシュを コードで接続しなければならないことが多いのですが、EF-610 DG SUPER では、カメラとフラッシ ュの信号の伝達をフラッシュの光を利用して行うため、コードがなくても撮影することができます。 ワイヤレス撮影を行うには 2 台以上の EF-610 DG SUPER が必要です。 ◆B タイプカメラでは、 ワイヤレスマニュアル発光撮影とワイヤレスマルチ発光撮影のみ使用できます。 EOS750 と EOS850 ではワイヤレス撮影はできません。 ◆ここではカメラに取り付けるフラッシュを「マスター」 、カメラから離して置くフラッシュを「スレーブ」と 表記します。 ◆カメラから離して使用するときは、付属のミニスタンド(三脚ねじ穴付)を取り付けると便利です。 ◆画面内にフラッシュが入らないよう注意してください。 ◆被写体よりフラッシュは約 0.5m~5m、カメラは約 1m~5m の範囲内にセットしてください。 ワイヤレス撮影の準備 チャンネル設定 他の人がワイヤレス撮影をしていると、その信号光によりお使いのフラッシュが発光してしまうことがありま す。このような場合には、他の人とは違うチャンネルを設定します。 マスターのチャンネル設定 ① MODE ボタンで を選択します。...
  • Seite 12 ワイヤレス ETTL 自動調光撮影 (A タイプカメラのみ) ワイヤレス ETTL 自動調光撮影では、カメラが自動的に適正露出になるように制御します。 全てのスレーブを同一光量で発光させる多灯撮影 全てのスレーブが同一光量で発光し、総光量の和が適正露出になるように制御されます。スレーブ ID の設定は 1、2、3 のいずれでも構いません。 EF-610 DG SUPER ◆ は、マスター側はレディラ マスター発光 ON+スレーブの組合せ イトが点灯して、 スレーブ側は AF 補助光が点滅し ◆マスターを以下のように設定します。 て充電完了を知らせます。 ① MODE ボタンで ETTL/ を選択します。 ⑥ 被写体にピントを合わせて撮影します。 ② + 或いは - ボタンを押して液晶パネルに を表...
  • Seite 13 ワイヤレス FE ロック撮影 ワイヤレスハイスピードシンクロ(FP 発光)撮影 ①ワイヤレス撮影の設定をします。 ① ワイヤレス撮影の設定をします。 ② 被写体にピントを合わせ、カメラの FEL ボタンを ② + 或いは - ボタンを押して / (マスター発 光 ON)或いは (マスター発光 OFF)を 押します。 / ③ 以下の操作は FE ロック撮影の手順に準じます。 表示させます。 ③以下の操作はハイスピードシンクロ(FP 発光)撮 ◆ スレーブ側の操作は必要ありません。 影の手順に準じます。 ◆スレーブ側の操作は必要ありません。 ワイヤレス FB 撮影 ワイヤレス調光補正撮影 ①ワイヤレス撮影の設定をします。...
  • Seite 14 を選択し、SEL ボタンを押して表示を点滅させてから、+或いは-ボタン を押して数値を設定し、再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 絞り値はスレーブに設定された状態のときに、SEL ボタンを押して絞り値を点滅させてから、+或いは-ボ タンを押して数値を設定し、再度 SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑧ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑨ フラッシュを決めておいた位置にセットします。画面内にフラッシュが入らないよう注意してください。 ⑩ カメラの内蔵フラッシュ、またはカメラに取り付けてあるフラッシュと、設置してあるフラッシュの充電完 了を確認して撮影します。 ◆ EF-610 DG SUPER は充電完了を AF 補助光が点滅して知らせます。 ◆ スレーブ発光を設定した状態では、カメラに取り付けても連動しませんので、スレーブ発光を解除してから 取り付けてください。 指定スレーブ発光 複数の EF-610 DG SUPER を使用すると、設定したチャンネルが一致するフラッシュのみを同調発光 させることができます。1 台を制御用としてカメラに取り付けて、他を発光用として使用します。 発光用フラッシュの設定 ① フラッシュをカメラに取り付けます。 ② カメラの撮影モードを設定します。 (Tv、M モードで使用できます。 )...
  • Seite 15 ⑭ SEL ボタンを押してチャンネル表示を点滅させます。 ⑮ +或いは-ボタンを押して発光用フラッシュと同じチャンネル番号 を設定します。 ⑯ SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。 ⑰ +ボタンを押して を表示させます。 ⑱ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑲ 全てのフラッシュの充電完了を確認して撮影します。 ◆ 発光用の EF-610 DG SUPER は充電完了を AF 補助光が点滅して知らせます。 ◆ 発光量の設定で を選択すると指定スレーブ発光の制御用に設定され、SEL ボタンを押しても絞り値の 設定はできなくなります。 ◆ 制御用のフラッシュ光は信号の送信用です。主撮影は発光用フラッシュで行われます。 主要諸元 式:クリップオン式直列制御 TTL オートズームフラッシュ 形 ガイドナンバー:61(ISO 100/m、105mm 位置)...
  • Seite 16 ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 DG SUPER EO-TTL II Electronic Flash. This product is specifically developed for the Canon EOS series SLR cameras. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of photography, the flash has a variety of features.
  • Seite 17: Description Of The Parts

    DESCRIPTION OF THE PARTS 1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Bounce Angle; Up and Down EXTERNAL 4.Bounce Angle; Right and Left 5.Bounce Lock and Release Button; Up and Down PARTS 6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left 7.LCD Panel 8.Battery Cover 9.Shoe Ring 10.Shoe 11.Catch Light Panel...
  • Seite 18: Auto Power Off

    AUTO POWER OFF To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 90 seconds. To turn the flash on again, depress the TEST button or the camera shutter button halfway. Please note that the “Auto Power Off” mechanism does not work with wireless TTL flash mode, normal slave flash, and designated slave flash modes.
  • Seite 19: Wide Panel

    In this case please ZOOM contact the store where the flash was purchased or a Sigma service station. LCD PANEL ILLUMINATION When you press the LIGHT button, the LCD panel will illuminate for about 8 seconds. The illumination stays on longer than 8 seconds if you press the LIGHT button once again.
  • Seite 20: Second Curtain Synchronization

    Aperture Priority Setting By selecting the Av mode of your camera, the camera will select the appropriate shutter speed for the scene. If the subject is too bright or too dark, the shutter speed indicator will blink and show the limit (highest or slowest shutter speed) value.
  • Seite 21 This mode cannot be used with EOS 700, 750, 850 cameras. ◆ 1. Set the desired picture-taking mode of the camera. 2. Press + or - button mark will be displayed on the LCD panel. 3. Adjust the focus and take the picture after confirming the ready light.
  • Seite 22: Modeling Flash

    MODELING FLASH If useing the Modeling flash, you can check the lighting and shadow effects before taking the picture. (This function is limited to cameras which are compatible with modeling flash. For more details, please refer to the instruction manual of your camera) When the camera is set to modeling flash, the Flash panel will display the symbol automatically.
  • Seite 23: Bounce Flash

    This can be done without any extension cord connecting the camera body and flash. In case of the EF-610 DG SUPER, communication between the camera body and the flash will be achieved by the light produced by the flash.
  • Seite 24 Set the flash unit within the range of 0.5m/1.5ft~5m/16ft from the subject and set the camera body ◆ within the range of 1m/3ft~5m/16ft from the subject. Preparation for Wireless Flash Channel Setting When other people are using Wireless Flash mode near you, your flash may be connected with the other person’s flash and your flash may fire.
  • Seite 25 ◆ Please set the Master Flash unit as follows: 1. Press the MODE button to select the ETTL/ mark. 2. Press the + or - button to display the mark (Master Flash will fire) or the shows (Master Flash will not fire) in the LCD display. 3.
  • Seite 26 3. The remainder of the procedure for setting wireless high-speed sync, is the same as for normal high-speed sync. ◆It is not necessary to make any additional settings on the Slave units. Wireless Flash Exposure Compensation 1. Please set master flash unit to the Wireless Flash Mode. 2.
  • Seite 27 ◆ When the EF-610 DG SUPER is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink. ◆ The flash will not fire if the EF-610 DG SUPER is attached to the camera body while it is in the Slave Mode setting.
  • Seite 28: Specifications

    DESIGNATED SLAVE FLASH If using two or more EF-610 DG Super flash units, you can designate which flash will fire together by using the channel settings. In this mode, one flash unit will be used as the Slave Controller and the others for firing as Slaves.
  • Seite 29: Vorsichtsmaßnahmen

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-610 DG Super EO-TTL II Blitzgerät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Einsatz an Spiegelreflexkameras der Canon EOS-Serie entwickelt. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell können Funktionen und Handhabung differieren. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bezogen auf Ihr Kameramodell sorgfältig durch.
  • Seite 30: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE Externe Teile 1.Blitzkopf 2.AF-Hilfsilluminator 3.Verstellwinkel vertikal 4.Schwenkwinkel horizontal 5.Verstellver –u. entriegelung vertikal 6.Schwenkver –u. entriegelung horizontal 7.Flüssigkeitskristallanzeige 8.Batteriefachdeckel 9.Klemmrad 10.Aufsteckfuß 11. Reflektorfolie 12. Weitwinkelstreuscheibe Bedienungselemente 13.Betriebsartentaste MODE 14.Wahltaste SEL 15. + Steigerungstaste 16. - Reduzierungstaste 17.ZOOM Taste ZOOM 18.Testauslöser TEST 19.Beleuchtungstaste LIGHT 20.Bereitschaftslampe...
  • Seite 31: Einstellen Des Blitzkopfes

    4. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Nach einigen Sekunden leuchtet die Blitzbereitschaftslampe auf und zeigt somit an, dass das Gerät nunmehr zündbereit ist. 5. Um sich von der Funktionsfähigkeit durch einen Probeblitz zu überzeugen, genügt ein Druck auf den Testauslöser.
  • Seite 32: Beleuchtung Der Lcd

    ZOOM-Taste nicht mehr. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an einen autorisierten SIGMA Service. BELEUCHTUNG DER LCD Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch erneuten Druck auf die LIGHT Taste bleibt die Beleuchtung für länger als acht Sekunden aktiviert.
  • Seite 33: Grenzen Der Serienauslösung

    Bei zu hellen oder dunklen Motiven blinkt die Blendenanzeige mit dem jeweiligen Grenzwert (größte oder kleinste Blende). In diesem Fall belichtet die Kamera die Blitzaufnahme mit dem Grenzwert, wobei das Hauptobjekt richtig belichtet sein mag, der Hintergrund jedoch unter- bzw. überbelichtet wird.
  • Seite 34: Synchronisation Auf Den Zweiten Verschlussvorhang

    SYNCHRONISATION AUF DEN ZWEITEN VERSCHLUSSVORHANG Bei Blitzaufnahmen bewegter Objekte mit längerer Verschlusszeit werden vom Objektiv ausgehende Leuchtspuren vor ihm abgebildet, denn der Blitz zündet im Normalfall, sobald der erste Verschlussvorhang das Bildfenster vollständig freigegeben hat. Das Objekt wird somit belichtet vom Moment des Blitzes an bis zum Schließen des Bildfensters am Ende der Verschlusszeit.
  • Seite 35: Blitzbelichtungsspeicherung (Fe-Lock)

    BLITZBELICHTUNGSSPEICHERUNG (FE-LOCK) Die FE-Speicherung gestattet es Ihnen, die Blitzbelichtung präzise auf ein bestimmtes Motivdetail abzustimmen und zu speichern, bevor Sie Ihr Bild aufnehmen. 1. Wählen Sie die Betriebsart an der Kamera („P“, „Tv“, „Av“, „M“ oder „Dep“) 2. Wählen Sie am Blitz die Betriebsart E-TTL oder Kurzzeitsynchronisation und warten Sie das Aufleuchten der Bereitschaftslampe ab.
  • Seite 36: Stroboskopbetrieb

    1. Drücken Sie die Wahltaste SEL; beginnt zu blinken. 2. Drücken Sie die Tasten + oder - , um die gewünschte Belichtungsstreuung zu wählen. 3. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL wird angezeigt. 4. Stellen Sie Ihr Motiv scharf. 5.
  • Seite 37: Eingebaute Reflektorfolie

    Das Motiv wird in die Farbe der reflektierenden Oberfläche getaucht. Wählen Sie deshalb bitte eine weiße Oberfläche für das indirekte Blitzen. Abhängig von der reflektierenden Oberfläche, der Motiv-Entfernung und anderen Faktoren kann sich die effektive Distanz für die TTL-Automatik verändern. Deshalb vergewissern Sie sich bitte immer der Blitzkontrollanzeige (E-TTL oder TTL-Anzeige auf dem LCD) nach dem Auslösen.
  • Seite 38: Kabellose E-Ttl Automatik (Nur Mit Kameras Der Gruppe A)

    Kanaleinstellung am „Slave“-Gerät 1. Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wählen Sie das E-TTL/ Symbol. / 2. Drücken mehrmals Wahltaste SEL, Kanalwahlanzeige blinkt. 3. Drücken Sie + oder -, um den gleichen Kanal (C1 – C4) wie am „Master“ einzustellen. 4.
  • Seite 39 Wenn das Blitzverhältnis als oder angezeigt wird, lesen Sie bitte unter der Rubrik ◆ „Kabellose E-TTL Blitzautomatik mit Blitzbelichtungsverhältnis EIN (zwei „Slave“ Geräte) oder (drei „Slave“ Geräte)“ nach und stellen Sie das Blitzverhältnis auf / 4. Platzieren Sie das „Slave“ Gerät an der gewünschten Position. 5.
  • Seite 40 Stellen Sie das „Master“ Gerät ein wie folgt: 1. Bitte stellen Sie den „Master“ auf Blitzen AUS. 2. Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wählen Sie das E-TTL / Symbol. 3. Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL, bis die Verhältnisanzeige blinkt. 4.
  • Seite 41: Wechseln Der Kabellosen Blitzbetriebsart

    WECHSELN DER KABELLOSEN BLITZBETRIEBSART Bitte nehmen Sie die folgende Einstellungen vor: 1. Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wählen Sie das E-TTL/ Symbol. 2. Drücken und halten Sie die Wahltaste SEL für mehr als 2 Sekunden, bis die Betriebsartentaste blinkt. 3.
  • Seite 42 Betriebsartenanzeige (E-TTL, M, MULTI) nicht angezeigt wird. NORMALER „SLAVE“ GERÄTE BETRIEB Selbst wenn der EF-610 DG SUPER nicht an die Kamera angesetzt ist, können Sie ihn durch ein anderes Blitzgerät auslösen. Eingebauter Blitz (E-TTL, E-TTL II) kann nicht verwendet werden.
  • Seite 43: Technische Daten

    19. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Blitzgeräte aufgeladen und blitzbereit sind, betätigen Sie den Auslöser und nehmen das Bild auf. Wenn der EF-610 DG Super voll aufgeladen ist, beginnt das AF-Hilfslicht zu blinken. ◆ Sie können den Blendenwert nicht durch die SEL Taste einstellen, sofern das Symbol bei der ◆...
  • Seite 44 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER EO-TTL II. Ce produit a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex Canon EOS. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de vous référer au mode d'emploi de votre boîtier.
  • Seite 45: Description Des Elements

    DESCRIPTION DES ELEMENTS ELEMENTS 1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas EXTERNES 4.Angle de rotation: Droite et Gauche 5.Verrouillage de la tête orientable Haut et Bas 6.Verrouillage du pivotement Droite et Gauche 7.Ecran LCD 8.Couvercle du compartiment piles 9.Vis de blocage du sabot 10.Sabot 11.Réflecteur de lumière...
  • Seite 46: Mise En Veille Automatique

    4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner. 5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 90 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles.
  • Seite 47 ELARGISSEUR D'ANGLE Ce flash est pourvu d'un élargisseur d'angle intégré qui procure une couverture d'angle pour une focale de 17mm. Pour l'utiliser, veuillez extraire avec précaution l'élargisseur et le réflecteur et les rabattre devant la tête flash. Remettez ensuite le réflecteur dans son logement.
  • Seite 48 Mode de priorité à l'ouverture Lorsque le mode Av est sélectionné, l'appareil détermine la vitesse d'obturation appropriée pour une exposition correcte de l'arrière-plan. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le témoin de vitesse clignotera, indiquant ainsi les vitesses minimales ou maximales. Dans ce cas, l'appareil fait en sorte de prendre la photo à...
  • Seite 49 1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur l'appareil 2. Appuyez sur les touches jusqu'à ce que le symbole + - s'affiche sur l'écran LCD. 3. Faites la mise au point et prenez la photo dès que le témoin de charge s'allume. La synchronisation sur le premier rideau est rétablie dès que le ◆...
  • Seite 50: Correction D'exposition

    FLASH PREDICTIF Le flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo. (cette fonction de flash d'essai n'est accessible qu'avec certains boîtiers. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre appareil). Lorsque l'appareil est en mode de flash d'essai, le symbole apparaît automatiquement sur l'écran LCD du flash.
  • Seite 51: Flash Indirect

    éclairages très élaborés selon la position choisie pour le flash, sans la contrainte d'une liaison filaire entre le flash et le boîtier. La communication entre le flash EF-610 DG Super et le boîtier se fait par l'intermédiaire d'un éclair codé émis par le flash.
  • Seite 52 Avec les boîtiers du type B, seules les fonctions de "flash sans fil manuel" et "multi flash sans fil" ◆ sont accessibles. Les boîtiers EOS 750 et EOS 850 ne permettent pas le flash sans fil. Dans les instructions qui suivant, nous appellerons "flash maître" le flash installé sur le boîtier, et ◆...
  • Seite 53 Flash maître avec éclairage actif : ON 1. Appuyez sur le bouton et sélectionnez l'indicateur MODE 2. Appuyez sur pour sélectionner le symbole + - Flash maître avec éclairage non actif : OFF 1. Appuyez sur le bouton et sélectionnez l'indicateur MODE 2.
  • Seite 54 4. Appuyez sur la touche + ou - et sélectionnez . (affichage clignotant) 5. Appuyez à nouveau sur SEL pour faire clignoter la valeur de ratio 6. Appuyez sur la touche + ou - pour afficher le ratio de pondération voulu. 7.
  • Seite 55 Bracketing d'exposition au flash (FB) 1. Mettez-vous d'abord en mode de flash sans fil. 2. Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote. 3. Appuyez sur la touche + ou - pour déterminer la valeur de bracketing au flash. 4.
  • Seite 56 10. Après avoir vérifié que tous les flashes sont chargés, prenez la photo. Lorsque le flash EF-610 DG Super est en pleine charge, la lumière d'assistance AF clignote. ◆ Le flash EF-610 DG Super ne fonctionnera pas s'il est attaché sur l'appareil lorsqu'il est en mode de ◆ Flash esclave.
  • Seite 57: Caracteristiques Techniques

    Préparation du ou des flashes d'éclairage 1. Attachez le flash sur la griffe de l'appareil. 2. Choisissez le mode d'exposition S ou M. Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. ◆ Le flash de contrôle enverra un signal codé avant le déclenchement des éclairs d'éclairage.
  • Seite 58 ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER EO-TTL II. Este producto ha sido desarrollado específicamente para cámaras SLR de Canon EOS. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones serán diferentes. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente para el cuerpo de su cámara.
  • Seite 59: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cabezal de flash 2. Luz auxiliar AF 3. Angulo de basculación; Arriba y abajo 4. Angulo de giro; Derecha e izquierda 5. Botón de bloqueo y desbloqueo de la PARTES basculación; Arriba y abajo 6. Botón de bloqueo y desbloqueo del giro; Derecha EXTERIORES e izquierda 7.
  • Seite 60: Desactivación Automática

    4. Deslice el interruptor de encendido a la posición ON. Después de unos segundos la luz de preparado se iluminará, indicando que la unidad de flash ya está a punto. 5. Por favor presione el “botón de Test “ para estar seguro de que el flash funciona correctamente. DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Para conservar las pilas , la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en aproximadamente 90 segundos.
  • Seite 61 PANTALLA ANGULAR Este flash está equipado con un panel angular, que proporciona un ángulo de cobertura ultra angular de 17mm. Extraiga el panel angular y el panel de luz rebotada y déjelo caer hasta cubrir el cabezal del flash. (Sea cuidadoso a la hora de deslizar los paneles).
  • Seite 62: Sincronización Con La Segunda Cortinilla

    Ajuste para prioridad de diafragma. Seleccionando el modo Av de la cámara, la cámara seleccionará la velocidad apropiada para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o claro, el indicador de velocidad parpadeará y mostrará el límite del valor máximo o mínimo. ( Máximo o mínimo diafragma).
  • Seite 63 Esta modo no se puede utilizar con las cámaras EOS 700, 750, 850. ◆ 1. Ajuste el modo de realizar la fotografía deseado en la cámara 2. Presione el botón + o - y la marca aparecerá en la pantalla LCD.
  • Seite 64: Luz De Modelado

    Dependiendo del modelo de la cámara, hay algunas diferencias en el uso del bloqueo FE. Por favor ◆ mire en el apartado “Modo de bloqueo FE” en el manual de instrucciones de su cámara. LUZ DE MODELADO Si utiliza el flash de modelado, podrá comprobar el efecto de luces y sombras antes de disparar la fotografía.
  • Seite 65 Esta función no se puede utilizar con las cámaras EOS 700, 750, ◆ y 850. 1. Ajuste la cámara al modo M y seleccione el número F. 2. Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi-flash. 3. Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia. 4.
  • Seite 66 CONTROL REMOTO DEL FLASH Cuando utilice el modo “Control remoto del flash”, Puede realizar fotografías con sensación de imagen tridimensional con sombra o puede realizar imágenes naturales con sombra dependiendo de la exposición del flash sin ningún cable de conexión entre el flash y la cámara. En el caso del EF-610 DG Super, la señal de comunicación entre la cámara y el flash se tiene que realizar con la luz del flash.
  • Seite 67 Ajustes del Master flash conectado/ desconectado Puede ajustar la unidad de la unidad Master flash para que dispare o no. Disparo con la unidad Master flash conectado 1. Presione el botón MODE y seleccione la marca 2. Presione el botón + o - para indicar la marca Disparo con la unidad de flash Master desconectado 1.
  • Seite 68 2. Presione el botón MODE para seleccionar la marca ETTL/ 3. Presione el botón SEL repetidas veces para que el indicador de ratio parpadee. 4. Presione el botón + o - y seleccione el número . (Parpadeará) 5. Presione el botón SEL para que el valor de ratio parpadee 6.
  • Seite 69 Bracketing del flash con control remoto (FB) 1. Primero seleccione el modo control remoto del flash. 2. Presione el botón SEL repetidas veces hasta que parpadee la marca 3. Presione el botón + o – y ajuste la compensación de exposición. 4.
  • Seite 70 Cuando el EF-610 DG Super está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará. ◆ El flash no se disparará si el EF-610 DG Super está conectado a la cámara y está ajustado al Modo ◆ Esclavo. DESIGNACIÓN DEL FLASH ESCLAVO Si utiliza dos o más unidades EF-610 DG Super, puede desganar cual de los flashes se dispararán...
  • Seite 71: Especificaciones

    18. Presione el botón SEL para que deje de parpadear. 19. Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografía. Cuando el flash EF-610 DG Super está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará. ◆ Si selecciona la marca en el ajuste de flash externo, no se puede ajustar el diafragma con el ◆...
  • Seite 72 ITALIANO Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-610 DG Super EO-TTL II. Questo prodotto è stato studiato specificatamente per le reflex Canon Eos. A seconda del modello della macchina, funzioni e operatività possono variare. Leggete attentamente questo manuale quando usate il flash con la vostra macchina.
  • Seite 73: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI PARTI 1.testa del flash 2.Luce ausiliaria AF 3.Angolo di rotazione per flash indiretto; su e giù ESTERNE 5.Angolo di rotazione per flash indiretto; destra e sinistra 6.Blocco della rotazione e pulsante di sblocco: su e giù 7.Blocco SWIVEL e pulsante di sblocco: destra e sinistra 8.Display LCD 9.Coperchio delle batterie 10.Anello della staffa...
  • Seite 74: Diffusore Grandangolare

    AUTO POWER OFF Per risparmiare l'energia delle batterie, il flash si spegne automaticamente quando non viene usato per oltre 90 secondi. Per ripristinare il funzionamento, premete il pulsante test oppure quello di scatto della macchina fino a metà. La funzione Auto Power Off non funziona quando il flash è in modalità flash ausiliario a distanza senza fili, flash ausiliario normale e nelle modalità...
  • Seite 75: Illuminazione Del Display Lcd

    Se il pannello si stacca accidentalmente, il pulsante dello ZOOM non funzionerà. In questo caso, ◆ contattate il negozio dove avete acquistato il flash o un centro di assistenza. ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY LCD Quando premete il pulsante LIGHT, il display LCD si illumina per circa 8 secondi. Se premete nuovamente il pulsante LIGHT il display rimane illuminato più...
  • Seite 76: Flash Manuale

    LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA Per evitare il surriscaldamento, non usate il flash per almeno 10 minuti dopo una sequenza di scatti, come indicato nella tabella Modalità Numero di esposizioni flash TTL, M (1/1,1/2)) 20 esposizioni continuate M(1/4, 1/8) 25 esposizioni continuate M(1/16-1/32) 40 esposizioni continuate...
  • Seite 77: Flash Di Riempimento

    1. Selezionate la modalità di esposizione della macchina (possono essere usate le modalità Tv o M) 2. Selezionate una velocità dell’otturatore superiore a quella di sincronizzazione 3. Portate il tasto di accensione del flash in posizione ON 4. Selezionate la modalità del flash intervenendo sul pulsante MODE (possono essere usate le modalità...
  • Seite 78 4. Impostare la messa a fuoco 5. Controllate che il soggetto sia compreso nel raggio d’azione che compare sul display LCD dell’EF610 Super ◆ Potete scattare la foto dopo che s'illumina la spia di conferma sul flash. Per cancellare la compensazione dell'esposizione, riferitevi al punto 1 e impostate + 0 sul display 6.
  • Seite 79 Se usate il modo di funzionamento " wireless flash" potete scattare fotografie con qualsiasi effetto di luci e ombre, a seconda della posizione del flash, collegato alla fotocamera senza cavetti di sincronizzazione. Il flash EF-610 DG Super comunica con la fotocamera mediante la sua stessa luce e la fotocamera calcola automaticamente la corretta esposizione.
  • Seite 80 Impostare il canale del flash secondario 1. Premere il pulsante MODE e selezionare il segnale ETTL/ / 2. Premere il pulsante SEL alcune volte fino a far lampeggiare la spia del canale di trasmissione 3. Premere il pulsante + o - fino a far comparire il medesimo numero di canale ( C1~C4) 4.
  • Seite 81 ETTL / / 2. Sistemare il flash ausiliario nella posizione desiderata 3. Assicurarsi che flash principale e flash secondari siano pronti al lampo 4. Mettere a fuoco il soggetto e scattare la foto ID secondario, flash ETTL automatico con flash in sequenza ( Due flash secondari) Il sistema automatico di flash a distanza ETTL, preso a esempio, consiste in un flash principale sulla fotocamera, con regolazione su OFF, a due flash secondari.
  • Seite 82 3. Premere il pulsante + o - per impostare il valore di compensazione dell'esposizione 4. Premere il pulsante SEL alcune volte per visualizzare il segnale di compensazione dell'esposizione. 5. La procedura per impostare la compensazione dell'esposizione con il flash a distanza è la medesima che si effettua normalmente.
  • Seite 83: Flash Ausiliario Normale

    10. Dopo esservi assicurati che tutti i flash siano pronti al lampo, premete il pulsante di scatto per realizzare la fotografia Quando il flash EF-610 DG Super è pronto al lampo, la luce ausiliaria AF si mette a lampeggiare ◆...
  • Seite 84 19. Dopo esservi assicurati che tutti i flash siano pronti al lampo, premete il pulsante di scatto per realizzare la fotografia Quando il flash principale EF-610 DG Super è pronto al lampo, la luce ausiliaria AF si metterà a lampeggiare ◆...
  • Seite 85 DANSK Tillykke med dit valg af Sigma EF-610 DG SUPER EO-TTL II Flash. Denne flash er udviklet specielt til Canon EOS-modellerne. Afhængig af kameramodel kan funktioner og betjening variere. For at få det fulde udbytte af flashen anbefaler vi, at du læser denne vejledning. Brugsanvisningen til kameraet indeholder også...
  • Seite 86: Isætning Af Batterier

    BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.AF-hjælpelys 3.Vinkel; Op og ned 4.Vinkel; Højre og venstre 5.Lås; Op og ned 6.Lås; Højre og venstre 7.LCD-display 8.Batteridæksel 9.Låseskrue 10.Monteringsfod 11. Reflektorpanel 12. Vidvinkelforsats BETJENIGNSKNAPPER 13.MODE KNAP 14.<SEL> SELECT knap 15.< + > Indstillingsknap 16.<...
  • Seite 87 JUSTERING AF FLASHHOVEDET Tryk på ”Op/ned” låseknappen mens flashhovedet justeres til den ønskede vinkel. vises på LCD-displayet når du tænder flashen. Hvis dette ◆ symbol blinker, er flashens hoved indstillet til en forkert vinkel. MONTERING OG AFMONTERING AF FLASHEN Sluk for flashen. Skub flashfoden ind i kameraets flashsko og spænd låseskruen.
  • Seite 88 ETTL (TTL) AUTO FLASH På TTL AUTO funktion vil kameraet styre flashlyset for at opnå den korrekte eksponering af motivet. ◆ Type A kameraer kan indstilles på ETTL. Type B kameraer kan indstilles på TTL. 1. Indstil kameraet til Full-AUTO funktion. (Sædvanligvis □ indstilling. Hvis kameraet ikke har denne indstilling, stilles det på...
  • Seite 89 1. Sæt kameraet på M indstilling. 2. Tryk på MODE-knappen på flashen for at vælge M. 3. Værdien for lysstyrken (ledetallet) blinker når du trykker på SEL-knappen. 4. Tryk på + eller – knappen for at vælge flashens lysstyrke. 5. Displayet vil holde op med at blinke og i stedet lyse konstant når du trykker på...
  • Seite 90 Valg af lukkertider der er langsommere end kameraets almindelige synkroniseringstid annullerer ◆ High Speed Sync. og flashen indstilles automatisk til den almindelige ETTL funktion. For igen at aktivere High Speed Sync. følges ovenstående fremgangsmåde. Det er muligt at anvende eksponeringskorrektion sammen med High Speed Sync. Se venligst kameraets brugsanvisning vedr. eksponeringskorrektion.
  • Seite 91 1. Tryk på SEL-knappen og vælg 2. Tryk på + eller – knappen for at vælge den ønskede faktor for bracketing. 3. Displayet vil vise når du trykker på SEL-knappen. 4. Fokuser på motivet. 5. Kontroller at motivet er indenfor flashens rækkevidde angivet på LCD-displayet.
  • Seite 92 ønsker, uden at skulle tage hensyn til kabelforbindelse mellem kamera og flash. Med EF-610 DG Super sker kommunikationen mellem kamera og flash ved hjælp af flashlyset. Når ”Wireless Flash” (trådløs flash) anvendes vil kameraet automatisk kalkulere den korrekte eksponering.
  • Seite 93 Master-flash affyres 1. Tryk på MODE-knappen for at vælge markeringen. 2. Tryk på + eller – knappen for at vælge symbolet. Master-flash affyres ikke 1. Tryk på MODE-knappen for at vælge markeringen. 2. Tryk på + eller – knappen for at vælge symbolet.
  • Seite 94 ◆ Hvis du ønsker at annullere indstillingerne, bør du indstille lysstyrkeforholdet til (se punkt 4). / Slave-flash ID, Trådløs ETTL Autoflash med indstilling af lysstyrken (tre Slave-flash) Det trådløse ETTL autoflash system i dette eksempel består af en Master-flash på kameraet (indstillet til ikke at blive affyret) og tre Slave-flashenheder.
  • Seite 95 ◆ Når du vælger indstilling med MODE-knappen skal du kontrollere at indikatoren for flashfunktion (ETTL, M eller MULTI) ikke vises. NORMAL SLAVE-FLASH Selv når EF-610 DG SUPER ikke er monteret på kameraet, kan flashen affyres ved hjælp af en anden flashenhed. Indbygget flash (E-TTL, E-TTL II) kan ikke anvendes. ◆...
  • Seite 96 10. Når du har kontrolleret at alle flashenheder er klar, kan du tage billedet. Når EF-610 DG Super er opladet vil AF-hjælpelyset blinke. ◆ Flashen fungerer ikke hvis EF-610 DG Super er monteret på kameraet mens den er indstillet på Slave-flash funktionen. ◆ UDVALGTE SLAVE-FLASH Hvis du anvender to eller flere EF-610 DG Super flash, kan du udvælge hvilke flashenheder der skal...
  • Seite 97: Voorzorgsmaatregelen

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-610 DG Super EO-TTL II electronenflitser. Dit product is speciaal ontworpen voor de Canon EOS SLR camera’s. Afhankelijk van het gebruikte cameramodel kunnen de diverse functies afwijken. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
  • Seite 98: Omschrijving Van De Onderdelen

    OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.Flitskop 2.AF hulplicht 3.Flitshoek bij indirect flitsen 4.Rotatiehoek, links/rechts Externe onderdelen 5.Vergrendelknop indirect flitsen 6.Vergrendelknop rotatie links/rechts 7.LCD display 8.Batterijdeksel 9.Vastzetring 10.Flitsvoetje 11. Vanglichtpaneel 12. Groothoek adapter 16.< - > mintoets 13.Functietoets 14.<SEL> keuzetoets 15.<+> plustoets Instelknoppen / toetsen 17.Zoomtoets...
  • Seite 99 Automatische uitschakeling Indien de flitser enige tijd niet wordt gebruikt zal hij zich na ongeveer 90 sec. automatisch uitschakelen om energie te sparen. Om de flitser weer in te schakelen drukt u op de testknop of de ontspanknop van de camera half in. Let op: het automatische uitschakelen zal niet werken als de flitser in de “slave” stand staat.
  • Seite 100 GROOTHOEK ADAPTER De flitser is voorzien van een ingebouwde groothoek adapter, waarmee het mogelijk is om met ultra groothoek-objectieven tot 17 mm te werken. Trek de groothoek adapter samen met het vanglichtpaneel uit de houder en draai het voor de flitskop. (Trek beiden voorzichtig en gelijkmatig naar buiten) Druk het vanglichtpaneel hierna terug in de houder.
  • Seite 101 Diafragma voorkeuze Door de Av mode op uw camera te gebruiken zal de camera de juiste sluitertijd voor de achtergrond kiezen. Indien het onderwerp te licht of te donker is zal de sluitertijden indicatie gaan knipperen en de en zal de begrensde sluitertijden tonen (de langzaamste- en snelstmogelijke mogelijke sluitertijd). De snelste sluitertijd zal altijd tot de max.
  • Seite 102: Belichtingscompensatie

    om de synchronisatie op het 2 sluitergordijn te annuleren dient u op de + of - toets te drukken tot ◆ symbool niet meer op het LCD display zichtbaar is FP FLITS (High Speed Sync) , alleen mogelijk met camera’s van het A type Indien u een gewone flitser gebruikt kunt u geen snellere sluitertijd gebruiken dan flitssynchronisatietijd van de camera omdat de flitser moet af gaan op het moment dat de sluitergordijnen volledig zijn geopend.
  • Seite 103: Indirect Flitsen

    Deze functie werkt niet bij de EOS 620, 650, 700, 850 en 1000 ◆ camera’s 1. Druk op de SEL toets en selecteer het symbool 2. Druk op de + of - toets om de gewenste compensatiewaarde in te stellen 3.
  • Seite 104 De volgende hoeken zijn in te stellen: Omhoog: 0°, 60°, 75° en 90° Omlaag: 0°, 7° Rechts: 0°, 60°, 75°, 90° Links: 0°, 60°, 75°, 120°, 150°, 180° In deze instellingen wordt een symbool zichtbaar op het LCD display. De opname zal een kleurzweem krijgen in dezelfde tint als het reflecterende oppervlak.
  • Seite 105 Het instellen van het kanaal op de Slave unit 1. Druk op de MODE toets om ETTL / te selecteren. 2. Druk diverse keren op de SEL toets tot dat de kanaal indicatie knippert. 3. Druk op de + of – toets om hetzelfde kanaal als de Master unit te kiezen. 4.
  • Seite 106 3. Druk de SEL toets meerdere malen in zodat de flitsratio indicator gaat knipperen. 4. Druk op de + of – toets en selecteer de (knippert). 5. Druk op de SEL toets zodat de flitsratio-waarde gaat knipperen 6. Druk op + of – toets om de flitsratio vast te leggen. 7.
  • Seite 107 ◆ Let er op dat als u deze mode met de MODE toets instelt dat de volgende flitsmodes niet zijn ingesteld op het LCD display: ETTL, M, MULTI SLAVE FUNCTIE Als de EF-610 DG Super flitser niet op de camera is gemonteerd, kan de flitser worden aangestuurd door een andere flitser. De ingebouwde flitser (E-TTL, E-TTL II) kan niet worden gebruikt.
  • Seite 108: Technische Gegevens

    ◆ De flitser zal niet flitsen als deze in de ‘slave’-instelling op de camera is geplaatst. VOORKEUZE VAN DE SLAVE FLITSER Als u twee of meerdere EF-610 DG Super flitsers gebruikt, kunt u een voorkeuze maken welke flitsers tegelijk flitsen door verschillende kanaalinstellingen. In deze stand zal één flitsunit gebruikt worden op de camera als aansturende flitser en de overigen voor de slave belichting.
  • Seite 109 中 文 多謝閣下購買適馬 EF-610 DG Super EO-TTL II 電子閃光燈。本產品是特別為 Canon EOS 單鏡反光相 機系列而開發的。功能及操作方式會因應相機型號而有所差別。請詳細閱讀本說明書。本產品多樣化的 功能會為閣下帶來更多的攝影樂趣。為要把本產品各功能發揮得淋漓盡致及增加攝影之樂趣,請將本說 明書跟相機說明書一起閱讀,並妥為保存以便將來查閱。 注 意 為避免構成任何損毀或受傷,於使用本產品前,請小心及詳細地閱讀本說明書,隨時留意下列注意標 誌所述事項。請特別留意下列兩種注意標誌。 警告!! 如忽略此警告標誌所述的情況下使用本產品可能構成嚴重受傷或其他危險結果。 注意!! 如忽略此注意標誌所述的情況下使用本產品可能構成受傷或損毀。 標誌代表警告及注意等的重要事項。 標誌含有需要避免的動作。 警告!! 本閃光燈內建高壓電路。為避免觸電或消傷,請不要嘗試拆開本閃光燈。如本閃光燈外殼爆裂或損 毀,請不要觸摸內部的元件。 不要靠近眼睛觸發閃光燈,否則其強光可能對眼睛做成傷害。拍攝時,請保持閃光燈與臉部至少 1 米/3 呎的距離。 當閃光燈已安裝在相機的熱靴座後不要接觸相機的閃光燈同步接點。其高壓可導致觸電。 不要在易燃的氣體、液體及化學物品附近使用相機,否則可能引起爆炸。 注意!! 不要把本閃光燈使用在非 Canon EOS 相機上,否則閃光燈可能對相機的電路構成損害。 本閃光燈並不防水。當在下雨、降雪或近水的地方使用相機及閃光燈時,請避免弄濕。因弄濕而損...
  • Seite 110 相容相機型號 雖然本閃光燈內置大量功能,但因應不同的相機型號,其所能使用的功能會有一定程度的限制。請確定 閣下的相機型號為下列兩類型之一。本說明書所敘述的功能如無特別註明的話,則為適合所有 EOS 相機 使用。 A 類型 ETTL(ETTL II) 可配合 EOS 系列的 SLR 單鏡反光相機 B 類型 上列型號以外的 EOS 相機 關於電池 本產品使用四枚 AA 型鹼性電池或 Ni-Cd/Ni-MH 充電池。雖然錳電池可被用使於本產品上,但因其電量 遠不及鹼性電池,所以並不建議使用。如電池組須要 30 秒以上方能充電完成(提示燈亮起) ,請更換新 電池。 為確保妥善的電力接觸,可清潔電池接點後才安裝電池。 ◆ NiCad 電池的兩端接點因沒有標準, 如使用該種電池的話, 請確定電池室接點與電池接點妥善地接觸。 ◆ ◆ 為防止電池發生爆炸、洩漏或過熱,請使用相同品種及品牌之電池,不要把品種不同或新舊不一之電 池混合使用。...
  • Seite 111 安裝閃光燈到相機及其解除 請確定已把電源關閉, 把閃光燈的熱靴座插到相機的熱 靴上,然後順時針方向轉動“熱靴鎖環”直到鎖緊為止。 ◆ 每次安裝或移除閃光燈時, 請抓住閃光燈底部以防損 壞閃光燈的靴座或相機的熱靴。 如相機的內置閃光燈被開啟彈出, 請把其按回成收藏 ◆ 狀態後方可安裝本閃光燈。 如要把已安裝的閃光燈移除,先逆時針方向轉動“熱 ◆ 靴鎖環”直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 設定閃光燈涵蓋角度 本閃光燈預設為自動變焦模式,燈頭會隨鏡頭焦距之改變來變換涵蓋角度。當按下“Zoom”按鈕時,“M” 會顯示在液晶顯示屏上,這時,每按一次“Zoom”按鈕,燈頭涵蓋角度會從廣角逐漸改變到遠攝,再重回 自動變焦模式。變焦之順序如下: 24mm → 28mm → 35mm → 50mm → 70mm → 85mm → 105mm → (自動) 在 ETTL(TTL)模式下,閃光燈的涵蓋角度,將會自動跟隨鏡頭焦距而變動配合 ◆ 每次開啟電源,閃光燈會回到上一次關閉電源時燈頭涵蓋角度之設定。 如使用的鏡頭焦距比燈頭更廣角的話,照片邊緣位置會出現曝光不足。 ◆ ◆...
  • Seite 112 注意:當閃光燈充電完成後,相機觀景器內的就緒燈會亮起。 如該次閃燈拍攝曝光準確的話,ETTL(TTL)指示會在液晶顯示屏上顯示大約 5 秒。如指示沒有出現的 ◆ 話,閃光燈所能輸出的光量可能並不足夠應付該環境,請移近主體再進行拍攝。 在比較黑暗的環境進行對焦的話,自動對焦輔助光朿會自動開啟。 (注意:有效距離為 0.7 米/2.3 呎 ◆ 到 9 米/29.5 呎) 。 請謹記當相機設於“創意模式 Creative Zone”時,閃光燈會自動被設定到對上一次所選擇的模式。 ◆ 當閃光燈充電完成後,閃光燈標記會顯示在相機的觀景器內。當閃光燈充電尚未完成前按下快門釋放 ◆ 掣的話,閃光燈並不會被觸發而相機會以一個較慢的快門來進行該次拍攝。 在其他曝光模式下使用閃光燈(本節不適用於 EOS700, 750, 850) 快門先決設定 於相機上選擇快門先決自動曝光模式(Tv)後,快門速度可選擇之範圍由 30 秒至相機最高閃燈同步快門 1/X 秒。當選擇快門後,相機會因應現場環境的光源自動選擇適當光圈配合。如鏡頭的兩端極限光圈亦不 能應付現場所需的話,光圈數值會於該端閃爍。如進行閃光燈拍攝時,光圈的數值會被定在該最大值(或 最細值) ,主體會曝光準確但背景會曝光過度或不足。 光圈先決設定 於相機上選擇光圈先決自動曝光模式(Av)後,當選擇光圈後,相機會因應現場環境的光源自動選擇適 當快門配合。如最高或最低速快門亦不能應付現場所需的話,快門數值會於極限值閃爍。如在此情況下 進行閃光燈拍攝時,光圈的數值會被定在閃燈同步值(或最細值)...
  • Seite 113 第二簾幕閃燈同步 當使用慢速閃燈同步來拍攝移動主體時,閃光燈發射後主體移動之殘影會出現在主體之前。這是因為一 般閃光燈在快門簾幕剛開時便發射,主體於快門簾幕關閉前的所有活動亦會被記錄下來(此為第一簾幕 閃燈同步) 。當使用第二簾幕閃燈同步時,閃光燈會於快門將開始關閉前才發射,因此,主體於快門剛開 啟至閃光燈發射之間的移動軌跡會被記錄於主體之後,使最後的成像有較自然的動感效果。 此功能不適用於 EOS700, 750 及 850。 ◆ 1. 設定相機的曝光模式 2. 按+或-按鈕令 圖示出現在液晶顯示屏上 3. 確定“充電完成提示燈”已亮起並進行拍攝 ◆ 如 圖示沒有被顯示,則表示第一簾幕閃燈同步在採用中。 ◆ 如相機被設定在全自動模式時,此功能不能被使用。 ◆ 如要取消第二簾幕閃燈同步功能可按+或-按鈕令 圖示消失來達成。 FP 高速閃燈同步 (只適用於 A 類型相機上) 如使用普通的閃光燈來拍攝的話,相機的快門並不能超越本身的閃燈同步快門因為快門簾於全開的剎那 閃光燈已同時被觸發。FP 高速閃燈同步模式則由快門簾開始活動的時候已經一直保持閃動。因此可以使 用一個比同步快門更高速的快門。 1. 設定相機的曝光模式為快門先決或全手動模式 2. 把相機的快門速度調到比正常閃燈同步為高。 3.
  • Seite 114 造型閃光燈 如使用造型閃光燈功能時,光影效果能在正式拍攝前即時讓使用者看見。閃燈雖然置有此功能模式,但 需视乎所擁相機有否相關功能設置?這才可啟用此模式;詳詳請參閱相機操作說明書。當在相機上設定 了造型燈功能,閃光燈液晶顯示屏上會顯示 的指示。 曝光補償 在使用閃光燈拍攝時,閃光燈的曝光補償可連同一般的曝光補償(控制背景曝光)一同被使用。閃光燈 曝光補償可設定範圍由-3 級到+3 級作 1/3 級遞增。 (有些相機型號只能作 1/2 級遞增。 ) 此功能不適用於 EOS620,650,700,850 及 1000 型號相機。 ◆ 1. 按下“SEL”按鈕及選擇 。 2. 按下+或-按鈕來設定所需的閃光燈曝光補償值。 3. 再按“SEL”按鈕一次,閃爍會停止並維持顯示。 4. 向主體對焦。 5. 請確定主體跟相機之距離在液晶顯示屏上所示的距離範圍內。 6. 當“充電完成提示燈”亮起便可進行拍攝。 ◆ 如要取消曝光補償,可重複以上步驟把補償值設定為+0。 FB 閃燈包圍曝光 使用閃燈包圍曝光功能可以保持背景曝光值不變而只對閃光燈所及的主體進行包圍曝光。閃燈包圍曝光 拍攝的次序為正確曝光,曝光不足及曝光過度。範圍為-3 級到+3 級每...
  • Seite 115 閃光燈內附置反射片,在進行燈光反射攝影 模式時,它能將閃光燈所發出的光線反射至 被攝主體表面、同時在主体的眼睛上造出高 光的效果。設置:首將廣角閃光擴散片及反 射片從閃燈頂部拉出,(拉出光片請小心),再 將(12) 擴散片退回閃燈內 創立燈光反射攝影模式,適在近距進行,並將閃燈發射部翹起至 90 度°。 ◆ 無線閃燈 當使用無線閃燈模式時,相機無需透過延長線來觸發離機的閃光燈,使閃光燈拍攝的效果能有較立體及 自然的感覺。在使用 EF-610 DG Super EO-TTL II 時,相機與閃光燈的通訊是透過光來達成。於無線閃 燈模式下,相機會自動計算正確的曝光。 B 類型相機只能使用“無線手動閃燈”及“無線頻閃”兩項功能。無線閃燈不適用於 EOS750 及 850。 ◆ 在本節往後的說明中,與相機直接連接的閃光燈被稱為“主燈”,而遙距的閃光燈被稱為“從屬燈” ◆ 當架設從屬燈時,可使用專屬的微型燈座,此燈座附帶能連接三・架的螺絲孔。 ◆ 把從屬燈放在所需的位置上但不要進入被拍攝的範圍內。 ◆ 請把閃光燈設定在跟主體保持 0.5 米/1.5 呎至 5 米/16 呎的距離內,並把相機設定在跟主體保持 1 ◆...
  • Seite 116 設定從屬燈的頻道 1. 按數下 MODE 按鈕直至出現 ETTL/ / 標記。 2. 按數下 SEL 按鈕直至頻道指示閃爍。 3. 按下+或-按鈕來設定與主燈相同的頻道。 (C1 至 C4) 4. 按數下 SEL 按鈕直到指示停止閃爍。 請把主燈及從屬燈設定成相同的頻道,否則從屬燈並不會被觸發。 ◆ 設定從屬燈識別碼 當使用多支從屬閃光燈時,可透過設定不同的識別碼來分辨各從屬燈及主燈。 1. 按數下 MODE 按鈕直至出現 ETTL/ / 標記。 2. 按數下 SEL 按鈕直至從屬識別碼指示閃爍。 3. 按下+或-按鈕來設定從屬識別碼。 (1, 2 或 3) 4.
  • Seite 117 設定閃燈輸出比率及從屬燈識別碼(雙從屬燈) 設定閃燈輸出比率及從屬燈識別碼(三從屬燈) 此無線 ETTL 自動閃燈系統的範例為一安放相機頂 以下的無線 ETTL 自動閃燈系統範例為一安放相機 的主導閃燈加兩支離機從屬閃燈。 主導閃燈只作誘發 頂的主導閃燈加三支離機從屬閃燈。 本範例會設定其 並不參與閃光。當設定了閃燈輸出比率後,ETTL 自 中兩支從屬燈的的輸出比率及設定另外一支從屬燈 動閃燈系統會根據輸出比率設定值來控制各閃燈的 的曝光補償值。 ◆ 本功能只適用於 EOS-1V 及 EOS-3。 輸出量以達到正確曝光。 ◆ 本功能只適用於 EOS-1V 及 EOS-3。 ◆ 請把該三支從屬燈的識別碼分別設定為 1、2 及 3。 ◆ 閃燈輸出比率可調範圍從 8:1~1:1~1:8。 主導閃燈的設定如下: ◆ 請把該兩支從屬燈的識別碼設定為 1 及 2。 1.
  • Seite 118 7. 按下“+”或“-”按鈕來設定閃光燈輸出數值。 ◆ 按照閃光燈與主體之距離來設定閃光燈輸出數值, 使液晶顯示屏上的距離值跟實際距離盡量接近。如實際距離超 出閃光燈輸出數值所能覆蓋的範圍,需改變光圈數值以配合。 ◆ 如需要可手動設定閃光燈上的菲林感光度或光圈數值。 a. 設定菲林速度:按下“MODE”按鈕來選擇 ISO,然後按下“SEL”按鈕令其閃爍,再按下“+”或“-”按鈕來設定 菲林感光度,最後再按一下“SEL”來完成設定步驟。 b. 設定光圈值:當閃光燈被設定為從屬模式時,按下“SEL”按鈕使光圈值閃爍。此時按下“+”或“-”按鈕來設定 所需之光圈值,然後再按“SEL”來完成設定步驟。 8. 按數次“SEL”按鈕直至所有閃爍中的顯示停止閃爍。 9. 把從屬閃光燈安放在所需位置。不要把閃光燈放在拍攝範圍內。 10. 當確定所有閃光燈已就緒後便可進行拍攝。 ◆ 當 EF-610 Super 已就緒時,自動對焦輔助光將不停閃爍。 ◆ 如 EF-610 Super 被設在從屬模式下而被安裝在相機上的話,閃光燈是不會被引發。 主導多燈串聯從屬(Slave)無線控閃光模式 EF-610 DG Super EO-TTL II 如使用兩支或以上的 閃光燈,可用頻道控制同時誘發一支(或多支)閃光燈。在 此模式下,其中一支閃光燈會擔當主控制,其他閃光燈則會作為從屬而被誘發。...
  • Seite 119 (圖示) 。 14. 按下“SEL”按鈕使頻道顯示閃爍。 15. 按下“+”或“-”按鈕來設定與先前從屬閃光燈群相同的頻道。 16. 再按“SEL”按鈕使閃光燈輸出值閃爍。 17. 按下“+” 按鈕,待主導標記 圖示顯示在液晶顯示屏上。 18. 按“SEL”按鈕直至所有閃爍中的顯示停止閃爍。 19. 當確認所有閃光燈單元已就緒後便可按快門進行拍攝。 EF-610 DG Super EO-TTL II ◆ 當 已就緒時,自動對焦輔助光將不停閃爍。 ◆ 在主導控制模式下是不可以使用“SEL”按鈕來選擇光圈。 ◆ 主導閃光燈裝置,其功能只是用作傳遞訊息,誘發其從屬閃光燈・。 規 格 類型:套入式專用 TTL 自動變焦電子閃光燈 閃燈指數:61(ISO 100/M, 設置在 105mm。 ) 電源:四枚 AA 型鹼性或 四枚 AA 型 Ni-Cd 或 四枚 AA 型 Ni-MH 回電時間:大約...
  • Seite 120 한국어 시그마 EF-610 DG SUPER EO-TTL II 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 플래시는 캐논 EOS 시리즈 SLR 카메라용으로 개발한 플래시입니다. 카메라 모델에 따라 기능 및 작동은 다를 수 있습니다. 본 설명서를 정독한 다음, 플래시의 기능, 조작, 취급상 주의점을 바르게 이해하고...
  • Seite 121 각부의 명칭 외부 부분 1.플래시 헤드 2.AF 보조광 발광부 3.상하 바운스 각도 4.좌우 바운스 각도 5.상하 바운스 락 및 해제 버튼 6.좌우 회전 락 및 해제 버튼 7.LCD 패널 8.배터리 커버 9.슈 조임 링 10.슈 11.캐치 라이트 패널 12.와이드 패널 컨트롤...
  • Seite 122 에러 표시 배터리 전원이 불충분하거나 전기신호에 이상이 생긴 경우, LCD 패널의 “ 플래시 조사각” 이 깜박거릴 것입니다. 이러한 경우 전원 스위치를 껐다가 다시 켜주십시오. 그래도 표시가 계속 나오면 배터리 전원을 체크해 주십시오. 플래시 헤드 조정 상하 바운스 락 및 해제 버튼을 누르면서 플래시 헤드를 원하는 위치로...
  • Seite 123 ETTL (TTL) 오토 플래시 TTL AUTO 모드에서는 피사체가 적정 노출이 되도록 플래시의 발광량을 카메라가 제어합니다. ◆ “ A” 타입 카메라는 ETTL 모드에 설정되고 “ B” 타입 카메라는 TTL 모드에 설정됩니다. 1. 카메라를 Full-AUTO 모드로 설정합니다. (일반적으로 □ 모드입니다. 카메라에 □ 모드가 없는...
  • Seite 124 1. 카메라 노출 모드를 M 으로 설정합니다. 2. 플래시의 MODE 버튼을 눌러 M 을 선택합니다. 3. SEL 버튼을 누르면 가이드 넘버 수치가 깜박입니다. 4. + 또는 - 버튼을 눌러 원하는 발광량을 설정합니다. 5. SEL 버튼을 다시 누르면 깜박이며 표시되는 발광량이 계속 표시됩니다.
  • Seite 125 FE LOCK 촬영 “ FE” lock 모드로 사용자는 촬영전에 뷰 파인더의 임의 부분에 대한 노출을 선택하고 고정할 수 있게 되었습니다. 1. 카메라의 노출 모드를 설정합니다. (“ P” , “ Tv” , “ Av” , “ M” 또는 “ DEP” ) 2.
  • Seite 126 멀티 플래시 모드 셔터가 열려 있는 동안 플래시가 연속하여 발광합니다. 이렇게 함으로써 피사체의 연속 이미지가 하나의 프레임에 노출됩니다. 이 모드에는 어두운 배경에 밝은 피사체가 효과적입니다. 발광 주파수를 1Hz 에서 199Hz 사이에서 설정할 수 있습니다. 최대 100 번의 연속 발광이 가능합니다. 최대 촬영수는...
  • Seite 127 무선 플래시 촬영 “ 무선 플래시” 모드를 사용하면, 카메라 바디와 플래시를 연장선으로 연결할 필요없이 음영으로 입체감있는 사진이나 플래시 위치에 따라 음영이 있는 자연스러운 이미지를 만들 수 있습니다. EF-610 SUPER 의 경우, 카메라 바디와 플래시간의 연결은 플래시 빛에 의해 이루어집니다.“ 무선 플래시” 모드에서 카메라는 정확한 노출을 자동으로 계산할 것입니다. ◆...
  • Seite 128 무선 ETTL 오토 플래시 (A 타입 카메라만 해당) 무선 ETTL 오토 플래시 기능에서 카메라는 자동으로 정확한 노출을 계산합니다. 플래시 발광 비율이 OFF 된 무선 ETTL 오토 플래시 플래시 발광 비율이 필요하지 않다면, 슬레이브 ID 설정은 필요하지 않습니다. 1, 2, 3 중 설정할 수 있습니다.
  • Seite 129 4. + 또는 – 버튼을 눌러 1 2 3 (깜박임)을 선택합니다. 5. SEL 버튼을 누르면 플래시 발광 비율 수치가 깜박입니다. 6. + 또는 – 버튼을 눌러 플래시 발광 비율을 설정합니다. 7. SEL 버튼을 누르면 플래시 노출 보정 표시가 깜박입니다. 8. + 또는 – 버튼을 누르고 플래시 노출 보정량을 설정합니다. 9.
  • Seite 130 ◆ MODE 버튼을 이용해 슬레이브 모드를 선택할 때, 플래시 모드의 표시가 (ETTL, M, MULTI) LCD 창에 표시되지 않도록 확인해 주시기 바랍니다. 일반 슬레이브 플래시 EF-610 DG SUPER 가 카메라 바디에 장착되어 있지 않더라도, 다른 플래시를 사용하여 플래시를 발광시킬 수 있습니다. 내장 플래시는 (E-TTL, E-TTL II) 사용하실 수 없습니다.
  • Seite 131 ◆ EF-610 DG SUPER 가 슬레이브 모드로 설정되어 카메라에 장착되어 있으면 발광하지 않습니다. 지정 슬레이브 플래시 2 대 이상의 EF-610 DG Super 플래시를 사용할 경우 채널 설정을 통해 함께 사용할 플래시를 지정할 수 있습니다. 이 모드에서 1 대의 플래시는 슬레이브 컨트롤용으로 나머지는 슬레이브로 발광하게 할...
  • Seite 132 PYCCКИЙ Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma EF-610 SUPER EO-ETTL II. Вспышка специально разработана для камер Canon EOS серии SLR. В зависимости от модели камеры функциональные возможности и работа вспышки может различаться. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство. Для того чтобы повысить Вашу заинтересованность...
  • Seite 133: Установка Батарей

    ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ВНЕШНИЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1.Головка вспышки 2.Дополнительный источник для AF 3.Указатель углов поворота вверх и вниз 4.Указатель углов поворота направо и налево 5.Блокировка поворота и кнопка освобождения до поворота вверх и вниз 6.Шарнирная блокировка и кнопка освобождения поворота направо и налево 7.ЖК...
  • Seite 134 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Для сохранения емкости батарей вспышка автоматически выключается, когда она не используется в течение примерно 90 секунд. Для включения вспышки нажмите кнопку TEST (тест) или нажмите наполовину кнопку спуска камеры. Обратите внимание, что при работе в дистанционном режиме вспышки...
  • Seite 135 Электроника автоматически переключит угол рассеивания вспышки на значение 17 мм. Если встроенная панель широкоугольного охвата случайно оторвалась, кнопка ZOOM ◆ (увеличение) не работает. В этом случае обратитесь в магазин, где была приобретена вспышка или в центр по обслуживанию. ОСВЕЩЕНИЕ ЖК ПАНЕЛИ Когда...
  • Seite 136: Синхронизация По Второй Шторке

    ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ Для того чтобы предотвратить перегрев электрических цепей вспышки, пожалуйста, не используйте вспышку, по крайней мере, 10 минут после использования ее для съемки быстрой последовательности кадров показанных в таблице ниже. Режим Число кадров сделанных с вспышкой TTL, M(1/1,1/2) 20 последовательных...
  • Seite 137 ВЫСОКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ ВСПЫШКИ, ТОЛЬКО ДЛЯ КАМЕР ТИПА А Когда Вы снимаете кадр с обычной вспышкой, Вы не можете использовать выдержку меньше, чем выдержка синхронизации камеры, поскольку вспышка должна срабатывать, когда затвор полностью открыт. Высокоскоростная синхронизация дает световой импульс во время движения затвора.
  • Seite 138: Компенсация Экспозиции

    КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ Вы можете использовать компенсацию экспозиции вспышки в комбинации с нормальной компенсацией экспозиции (для контроля уровня экспозиции фона) при фотографировании с вспышкой. Компенсация экспозиции вспышки может быть установлена на 1/3 шага при полном диапазоне ±3 (или с некоторыми камерами 1/2 шага). Этот...
  • Seite 139 9. Опять нажмите кнопку SEL (выбор). Дисплей прекратит мигание. 10. Когда загорится лампочка готовности на вспышке, устройство готово к использованию. Замечание: Пожалуйста, установите выдержку побольше, число вспышек ÷ частоту вспышек, которое Вы хотите НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ Когда Вы фотографируете с вспышкой в комнате, иногда за объектом появляется сильная тень. Если...
  • Seite 140 Пожалуйста, установите вспышку в пределах диапазона 0,5 – 5 м от объекта и установите камеру ◆ в пределах 1 – 5 м от объекта. Подготовка для использования дистанционной вспышки Настройка канала В случае когда другой фотограф использует режим дистанционной вспышки около Вас, Ваша вспышка...
  • Seite 141 Основная вспышка ON (вкл) + дополнительная вспышка(и) Пожалуйста, сделайте на основной вспышке следующие установки. ◆ 1. Нажмите кнопку MODE (режим) для выбора значка ETTL / 2. Нажмите кнопку + или - для индикации значка 3. Несколько раз нажмите кнопку SEL (выбор) и убедитесь, что коэффициент вспышки 1:1. Если...
  • Seite 142 Пожалуйста, установите порядковый номер дополнительной вспышки 1, 2 и 3 для каждого ◆ дополнительного устройства. Установите основную вспышку следующим образом. 1. Установите режим основной вспышки на OFF (выкл). 2. Нажмите кнопку MODE (режим) для выбора значка ETTL / 3. Несколько раз нажмите кнопку SEL (выбор), чтобы замигал индикатор коэффициента вспышки. 4.
  • Seite 143 ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ДИСТАНЦИОННОЙ РАБОТЫ Настройте вспышку следующим образом. 1. Нажмите кнопку MODE (режим) для выбора значка ETTL / 2. Нажмите и удерживайте кнопку SEL (выбор) более двух секунд, чтобы получить мигание индикатора. 3. Нажмите кнопку MODE (режим) и выберите режим ETTL, M или VULTI. 4.
  • Seite 144 Когда Вы выбираете этот режим кнопкой MODE (режим), удостоверьтесь, что индикатор ◆ режима вспышки (ETTL, M, MULTI) не показывается. НОРМАЛЬНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА EF-610 DG SUPER может работать, даже если она не подключена к фотокамере, срабатывая при этом от другой вспышки. Встроенная (E-TTL, E-TTL II) вспышка не может быть использована. ◆...
  • Seite 145 Теперь значение диафрагмы и чувствительности пленки ◆ будет автоматически передано на дополнительную вспышку. 4. Снимите вспышку с камеры. 5. Нажмите кнопку MODE (режим) и выберите значок (режим дополнительной вспышки). 6. Нажмите кнопку SEL (выбор) для получения мигания индикатора канала. 7. Нажмите кнопку + или - кнопку для установки номера канала (С1 или С2). 8.
  • Seite 146 PORTUGUÊS Obrigado pela aquisição do Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER EO-TTL II. Este produto foi desenvolvido especificamente para as câmaras Canon EOS SLR. As suas funções e operação podem variar conforme o modelo da câmara. Leia este manual de instruções cuidadosamente. O flash tem uma variedade de características que justificarão o seu prazer pela fotografia.
  • Seite 147: Descrição Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES COMPONENTES 1.Cabeça do Flash 2.Luz Auxiliar AF 3.Ângulo de inclinação vertical EXTERNOS 4.Ângulo de rotação horizontal 5.Botão de bloqueio/desbloqueio de inclinação vertical 6.Botão de bloqueio/desbloqueio da rotação horizontal 7.Painel LCD 8.Tampa do compartimento das baterias 9.Anel de aperto da sapata 10.Pé do flash 11.
  • Seite 148 DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO Para conservar a energia das pilhas, o flash desligar-se-á automaticamente decorridos 90 segundos sem ser usado. Para o ligar novamente, pressione o botão “TEST” ou o botão do obturador da câmara, até meio. O mecanismo de desligamento automático (“Auto Power Off”) não funciona com o modo sem fios TTL, nem nos modos de flash normal escravo e flash escravo designado.
  • Seite 149 Se o painel sair acidentalmente, o botão ZOOM não funcionará. Neste caso, contacte a loja onde ◆ adquiriu o flash ou os serviços de assistência técnica da Sigma. ILUMINAÇÃO DO PAINEL LCD Quando pressionar o botão , o painel LCD iluminar-se-á durante cerca de 8 segundos. Ficará...
  • Seite 150 LIMITES DE DISPAROS CONTÍNUOS Para impedir o sobre-aquecimento dos circuitos do flash, não utilize o flash pelo menos durante 10 minutos depois de o usar em disparo contínuo, conforme a tabela seguinte. Modo Número de exposições com Flash TTL, M(1/1,1/2) 20 Disparos Contínuos com Flash M(1/4, 1/8) 25 Disparos Contínuos com Flash...
  • Seite 151: Compensação Da Exposição

    SINCRONIZAÇÃO DO FLASH A ALTA VELOCIDADE (FP), SOMENTE NAS CÂMARAS DO TIPO A Quando tira uma fotografia com um flash normal, não pode usar uma velocidade de obturação maior que a velocidade de sincronismo da câmara, porque o flash dispara quando a cortina do obturador está...
  • Seite 152 Este modo não pode ser usado com as câmaras EOS 620, 650, 700, 850 e 1000. ◆ 1. Pressione o botão SEL e seleccione 2. Pressione o botão para definir o valor de compensação de exposição de flash desejada. 3. Pressione o botão SEL até que que o valor deixe de piscar. 4.
  • Seite 153: Flash Indirecto

    Isto pode ser feito sem qualquer cabo a ligá-lo ao corpo da câmara. Com o EF-610 DG SUPER, a comunicação entre o corpo da câmara e o flash será feita pela própria luz do flash. A câmara calculará assim, automaticamente, a exposição correcta.
  • Seite 154 Preparação para o Flash sem fio Definição do Canal de Transmissão No caso de outra pessoa estar a usar o modo de flash sem fios perto de si, o seu flash pode ficar “ligado” ao flash da outra pessoa e pode disparar. Nestas circunstâncias defina um canal para o seu flash diferente do canal do flash da outra pessoa.
  • Seite 155 2. Pressione o botão + ou - para aparecer no LCD o símbolo (Unidade de Flash Principal vai disparar) ou o símbolo (Unidade de Flash Principal não vai disparar). 3. Pressione o botão SEL várias vezes e confirme que o rácio do flash é 1:1. ◆...
  • Seite 156 3. Os restantes procedimentos para definir o sincronismo de alta velocidade sem fios, são iguais aos usados para definir o sincronismo de alta velocidade normal. Não é necessário qualquer definição adicional para as unidades escravas. ◆ Compensação da Exposição com Flash sem Fios (Wireless) 1.
  • Seite 157 (ETTL, M, MULTI) não é mostrado. FLASH NORMAL ESCRAVO Mesmo que o EF-610 DG SUPER não esteja preso à câmara, pode disparar o flash usando o flash incorporado da câmara ou outra unidade de flash. O flash (E-TTL, E-TTL II) não pode ser usado.
  • Seite 158 ◆ Quando o EF-610 DG SUPER está completamente carregado, a luz auxiliar AF começa a piscar. ◆ A unidade de flash não dispara se o EF-610 DG SUPER estiver preso à câmara, enquanto estiver no modo escravo. DESIGNAÇÃO DOS FLASHES ESCRAVOS Se usar duas ou mais unidades de flash EF-610 DG Super, pode especificar que flashes dispararão em...
  • Seite 159 [表 1] [Table1] [Tabelle1] [Tabla1] [Tablla1] [Tabel1] [Tableau1] [Cuadro1] [차트 1] [таблицу1] [Tabela1] ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m) 17mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 23.0 34.0 35.0 36.0 46.0 52.0 56.0 61.0 16.3 24.0 24.7 25.5 32.5 36.8 39.6 43.1 11.5...
  • Seite 160 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem) SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.

Inhaltsverzeichnis