Herunterladen Diese Seite drucken

Busch-Jaeger 8208 Montage- Und Betriebsanleitung

Reg-verstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8208:

Werbung

®
Busch-AudioWorld
REG-Verstärker 8208
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montage_und_Betriebsanleitung/Montage_und_Betriebsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod93_1.doc @ 1299
Montage- und Betriebsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation and operating instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage et d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montage en handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
Work on the 230 V supply
nur von Fachpersonal
system may only be
ausgeführt werden! Vor
performed by specialist staff!
Montage, Demontage
De-energize mains power
Netzspannung freischalten!
supply prior to installation
and/or disassembly!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
Failure to observe installation
hinweisen können Brand und
and operating instructions
andere Gefahren entstehen!
may result in fire and other
hazards!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Audio/8208/8208_ger-eng-fre-dut @ 0\mod_1197537040453_1.doc @ 14144
Technische Daten
Technical data
Betriebsspannung:
Operating voltage:
Speisestrom:
Supply current:
Ausgangsleistung:
Power output:
Lautsprecher Impedanz:
Loudspeaker impedance:
Anzahl Lautsprecher:
Number of loudspeakers:
Nr. 8222 EB 8224 EB in
No. 8222 EB 8224 EB in
Parallelbetrieb
parallel operation
● Mono 4 Stück
● Mono 4 units
● Stereo 2 x 8 Stück
● Stereo 2 x 8 units
Montageart:
Installation:
Leitungsquerschnitt oben:
Cable cross section top:
Leitungsquerschnitt unten:
Cable cross section bottom:
Schutzart:
Protection:
Temperaturbereich:
Temperature range:
Maße:
Dimensions:
Leitungstyp Audiobus:
Line type audio bus:
Funktion
Function
Der REG-Verstärker wird eingesetzt,
The MDRC amplifier is used when
wenn die Ausgangsleistung bei
the power output of the Busch-
Busch-Audioworld
®
nicht ausreicht
Audioworld
®
is not adequate and
und erhöht werden soll, z.B. bei
needs to be raised, e.g. for larger
größeren Räumen.
rooms.
Er wird auch eingesetzt, wenn
It is also used when an independent
eigenständige Beschallungsanlagen
public address system is planned.
geplant sind.
Montage
Installation
Der REG-Verstärker ist für den
The MDRC amplifieris intended for
Einbau in Verteiler vorgesehen.
installation in distributors.
Schnappen Sie das Gerät mit der
Snap the unit onto a DIN top-hat rail
Schnellbefestigung auf eine DIN-
and connect it.
Hutschine auf und schließen Sie es
Connect the MDRC amplifier as
an.
shown in Fig. 1.
Schließen Sie den REG-Verstärker
entsprechend Fig. 1 an.
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Toute intervention sur l'alimentation
Werkzaamheden op het 230 V net
électrique en 230 V doit être
mogen uitsluitend worden
effectuée par des techniciens
doorgevoerd door bekwaam
spécialisés ! Déconnecter la tension
personeel! Vóór de montage en
secteur avant tout montage et
demontage netspanning
démontage!
uitschakelen!
Le non-respect des consignes
Als de installatie- en
d'installation et d'utilisation peut
bedieningsinstructies niet opgevolgd
entraîner un incendie ou être la
worden, dan kan dit leiden tot brand
of andere gevaren!
source d'autres dangers !
Caractéristiques
Technische
techniques
gegevens
Tension de fonctionnement:
Werkspanning:
230 V ~ ± 10%, 50/60 Hz
Courant d'alimentation:
Voedingsstroom:
1,5 A, 15 V, SELV
Puissance de sortie :
Uitgangsvermogen:
2 x 10 W oder 1 x 20 W gebrückt;
2 x 10 W or 1 x 20 W bridged
2 x 10 W ou 1 x 20 W ponté
2 x 10 W of 1 x 20 W gebrugd
Impédance haut-parleur :
Luidspreker
2 – 16 Ohm Stereo
impedantie:
4 – 16 Ohm Mono
Nombre de haut-parleurs :
Aantal luidsprekers:
N° 8222 EB 8224 EB en mode
Nr. 8222 EB 8224 EB
parallèle
in parallelbedrijf
● Mono 4 pièces
● Mono 4 stuks
● Stéréo 2 x 8 pièces
● Stereo 2 x 8 stuks
Type de montage:
Soort montage:
DIN-Schiene: (VDE 50022)
DIN rail: (VDE 50022)
Profilé chapeau DIN: (VDE 50022)
DIN-rail: (VDE 50022)
Type de montage :
Leidingdoorsnede
je 2 Drähte a max. 6 mm
bovenaan:
Each 2 wires of max. 6 mm
2 fils chacun a max. 6 mm
telkens 2 draden met max. 6 mm
Section de conducteur partie
Leidingdoorsnede
je 2 Drähte a max. 4,5 mm
supérieure :
onderaan:
Each 2 wires of max. 4.5 mm
2 fils chacun a max. 4,5 mm
telkens 2 draden met max. 4,5 mm
Section de conducteur partie
Beschermingsgraad:
IP 20
inférieure :
Type de protection :
Temperatuurbereik:
5°C – 40°C
Plage de température :
Afmetingen:
7 TE a 18 mm
Dimensions :
Leidingtype Audiobus:
J-Y(ST)Y n x 2 x 0,8
Fonctionnement
Functie
L'amplificateur AES est utilisé si la
De REG-versterker wordt gebruikt in
puissance de sortie n'est pas
gevallen waarin het
suffisante sur Busch-Audioworld
®
et
uitgangsvermogen van Busch-
qu'elle doit être augmentée, par ex.
Audioworld
pour des pièces de grande taille.
worden vergroot, b.v. in grotere
ruimtes.
Il est également utilisé si des
systèmes de diffusion publique
Het apparaat kan ook worden
autonomes sont prévus.
gebruikt in situaties waarin
zelfstandige geluidinstallaties
gepland zijn.
Montage
Montage
L'amplificateur AES est prévu pour
De REG-versterker is bestemd voor
être monté dans un distributeur.
de inbouw in verdelers.
Verrouillez l'appareil avec la fixation
Klik het apparaat met de
rapide sur un profilé chapeau DIN et
snelbevestiging op een DIN-kaprail
connectez-le.
en sluit het aan.
Connectez l'amplificateur AES
Sluit de REG-versterker aan zoals
comme indiqué à la Fig. 1.
getoond in fig. 1.
Anschluss
0073-1-7144
Rev. 2
A
05.05.2008
C
A= optional
B = 0213
C = 8201 / 8202
D = 8211 U
E = 8208
2
2
2
2
2
A= 8210 U
2
B = 8208
2
C = Potentiometer 2112... /6550....
2
Anschlüsse 8208
N ext.
=
Neutralleiter bei Betrieb ohne 8201
/ 8202
R 1
=
Signaleingang vom Audiobus
(rechter Kanal 1)
NC
=
Stützklemme (nicht belegt)
L +/-
=
Signaleingang (geregelt)
Monobetrieb 8208
®
niet voldoende is en zal
Pos: 4 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de
Pos: 5 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171
Connection
Connexion
Fig. 1 - Afb. 1
2
R
1
R
1
4 x 2 x 0,8mm
L
1
L
1
R
R
2
2
L
2
L
2
A
D
D
8 7 6 5 4 3 2 1
D
B
R
L
R
L
D
1
1
2
2
LS
LS
LS -
+L
+R
2 x 10W
Stereo
A= option
A= en option
B = 0213
B = 0213
C = 8201 / 8202
C = 8201 / 8202
D = 8211 U
D = 8211 U
E = 8208
E = 8208
Fig. 2 - Afb. 2
2
R
R
1
1
4 x 2 x 0,8 mm
L
1
L
1
R
2
L
2
A
D
-
L
+
R
A
B
Aux
L
R
M P 3
NC
R
ST AND-BY
O N
+
1
15 V -
8208
10 W+10W
20 W
L S
-
-
-
L
R
+
+
+
+
+
2x10W
Stereo
m a x . 2 x 8
A= 8210 U
A= 8210 U
B = 8208
B = 8208
C = Potentiometer 2112... /6550....
C = Potentiomètre 2112... /6550....
Connections 8208:
Connexions 8208
Neutral conductor when
Conducteur neutre en cas de
operating without 8201 / 8202
fonctionnement sans 8201 /
8202
Signal input from audio bus
Entrée du signal du bus audio
(right channel 1)
(Canal droit 1)
Supporting terminal (nc)
Borne d'appui (non utilisée)
Signal input (controlled)
Entrée de signal (réglée)
Mono mode 8208
Mode mono 8208
Fig. 3; Afb. 3
8208
L S
0 - 1 0 V
-
-
-
L
R
+
+
+
+ +
+
M o n o
Aansluiting
R
1
2 x1,5 mm 2
N
L
E
23 0 V ~
+
NC
R
O N
N
L
N
1
STAND-BY
15 V -
230 V ~
e x t .
8208
10 W+10W
20 W
L S
1 - 1 0 V
+
-
+
-
+
-
+
L
+
R
+
-
m a x 8
m a x 8
A= optioneel
B = 0213
C = 8201 / 8202
D = 8211 U
E = 8208
2
2 x 1,5 mm
L
N
23 0 V ~
N
L
N
230 V ~
e x t .
C
1 - 1 0 V
-
+
-
+
1
2
3 4
m a x . 6 x B
A= 8210 U
B = 8208
C = potentiometer 2112... /6550....
Aansluitingen 8208
Nulleider bij werking zonder 8201 /
8202
Signaalingang vanuit Audiobus
(rechter kanaal 1)
Steunklem (niet actief)
Signaalingang (geregeld)
Mono-bedrijf 8208
-
m a x 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 8208

  • Seite 1 Snap the unit onto a DIN top-hat rail Verrouillez l'appareil avec la fixation Klik het apparaat met de Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid Schnellbefestigung auf eine DIN- and connect it. rapide sur un profilé chapeau DIN et snelbevestiging op een DIN-kaprail Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de...
  • Seite 2 M o n o m a x 4 Pos: 10 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 Service Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de ===== Ende der Stückliste =====...