Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele G 7881 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G 7881:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Reinigungs- und
Desinfektionsautomat
G 7881
de - DE, AT, CH, LU
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
anweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 778 061

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G 7881

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat G 7881 de - DE, AT, CH, LU Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- anweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 07 778 061...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen Am Gerät angebrachte Symbole ........9 Zweckbestimmung Gerätebeschreibung Ihr Beitrag zum Umweltschutz...
  • Seite 3 Inhalt Ausschalten ............38 Programmierfunktionen Für alle Programmierfunktionen gilt: .
  • Seite 4 Inhalt Kundendienst Aufstellen Reinigungs- und Desinfektionsautomat unter einer Arbeitsplatte einbauen ..66 Elektroanschluss Wasseranschluss Wasserzulauf anschließen ......... . . 69 AD-Wasseranschluss ö...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Verletzungsgefahren zu vermeiden! Sie sich und vermeiden Schäden an Der Reinigungs- und Desinfektions- dem Reinigungs- und Desinfektions- automat darf nur durch den Miele Kun- automaten. dendienst in Betrieb genommen, ge- Bewahren Sie die Gebrauchsanwei- wartet und repariert werden. Zur best- sung sorgfältig auf!
  • Seite 6 Ihre Sicherheit gefährden. Reini- Stellen oder setzen Sie sich nicht gungs- und Desinfektionsautomat sofort auf die geöffnete Tür, der Reinigungs- außer Betrieb setzen und den Miele und Desinfektionsautomat könnte kip- Kundendienst informieren. pen oder beschädigt werden. Die Bedienungspersonen müssen Bei stehender Einordnung von eingewiesen und regelmäßig geschult...
  • Seite 7 Bei Scha- Netz, wenn er gewartet wird. densfällen und dem Verdacht auf Mate- rialunverträglichkeiten wenden Sie sich Beachten Sie folgende Hinweise, um an Miele. die Qualitätssicherung bei der Aufbe- Vorausgehende Behandlungen (z.B. reitung medizinischer Produkte zu mit Reinigungs- oder Desinfektionsmit- gewährleisten und um Patientenge-...
  • Seite 8 Beachten Sie die Installationshinwei- Bei kritischen Anwendungen, in de- se in der Gebrauchsanweisung und die nen besonders hohe Anforderungen an Installationsanweisung. die Aufbereitungsqualität gestellt wer- den, sollten die Verfahrensbedingun- gen (Prozesschemikalien, Wasserquali- tät etc.) vorab mit Miele abgestimmt werden.
  • Seite 9: Am Gerät Angebrachte Symbole

    Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzung von Zubehör Am Gerät angebrachte Symbole Es dürfen nur Miele Zusatzgeräte für Achtung: den entsprechenden Verwendungs- Gebrauchsanweisung beachten! zweck angeschlossen werden. Die Typ- bezeichnung der einzelnen Geräte Achtung: nennt Ihnen Miele. Gefahr durch elektrischen Es dürfen nur Miele Wagen, Körbe Schlag! und Einsätze verwendet werden.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung des Altgerätes Bitte beachten, dass das Altgerät durch Blut oder andere Körperflüssig- keiten kontaminiert sein kann und des- halb vor der Entsorgung dekontaminiert werden muss. Entsorgen Sie aus Gründen der Sicher- heit und des Umweltschutzes alle Reste von Prozesschemikalien unter Beach- tung der Sicherheitsvorschriften (Schutzbrille und Handschuhe benut-...
  • Seite 11: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung In diesem Miele Reinigungs- und Des- Die Reinigungsbedingungen sind opti- infektionsgerät können wiederaufbereit- mal an die Anschmutzung und Art des bare Medizinprodukte aus dem Dental- aufzubereitenden Spülgutes anzupas- bereich gereinigt, gespült und ther- sen. misch desinfiziert werden. Die Verwendung entsprechender Pro-...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung a Ein/Aus-Schalter I-0 h Kontroll- / Mangelanzeigen: p / 6 Zulauf / Ablauf b Türöffner a Regeneriersalz c Zeitanzeige/Anzeige Neutralisationsmittel Nachspülmittel d Umschalttaste ß für die Anzeige: 8 DOS optische Schnittstelle für - Ist-Temperatur den Kundendienst; - abgelaufene Spülzeit bei angeschlossenem - aktiver Spülblock DOS-Modul K 60:...
  • Seite 13 Gerätebeschreibung a Anschluss für DOS-Modul K 60 auf f Vorratsbehälter für Nachspülmittel der Geräterückseite mit Dosierwähler b Serviceklappe g Füllstandsanzeige für Nachspülmittel c Siebkombination auf der Geräterückseite: d Vorratsbehälter für Regeneriersalz – Schnittstellenstecker RS 232 e Behälter für pulverförmige Reiniger –...
  • Seite 14: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 15: Tür Öffnen Und Schließen

    Tür öffnen und schließen Elektrische Türverriegelung Öffnen der Tür mit der Not- entriegelung Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- mat ist mit einer elektrischen Türverrie- Die Notentriegelung darf nur betätigt gelung ausgestattet. werden, wenn ein normales Öffnen Die Tür kann nur geöffnet werden, der Tür nicht mehr möglich ist, z.B.
  • Seite 16: Enthärtungsanlage

    Enthärtungsanlage Enthärtungsanlage program- Um gute Reinigungsergebnisse zu er- zielen, benötigt der Reinigungs- und mieren Desinfektionsautomat weiches (kalkar- ^ Reinigungs- und Desinfektionsauto- mes) Wasser. Bei hartem Leitungswas- mat ausschalten. ser legen sich weiße Beläge auf Spül- gut und Spülraumwänden ab. ^ Programmwähler auf f stellen. Leitungswasser ab einer Wasserhärte ^ Taste ß...
  • Seite 17 Enthärtungsanlage Einstelltabelle °dH mmol/l °f Einstel- °dH mmol/l °f Einstel- lung lung 0 *) 10,1 10,3 10,4 19 **) 10,6 10,8 *) den Wert 0 nur für Reinigungs- und Desinfektionsautomaten ohne Enthärter einstellen. **) werkseitige Einstellung...
  • Seite 18: Regeneriersalz Einfüllen

    Enthärtungsanlage ^ Unterkorb herausnehmen. Regeneriersalz einfüllen ^ Verschlusskappe abschrauben. Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regeneriersalze oder reine Vor der ersten Salzfüllung: Siedesalze mit einer Körnung von ca. Vorratsbehälter mit ca. 2,5 l Wasser 1 - 4 mm, wie z.B. das Regeneriersalz füllen, damit das Salz sich auflösen "BROXAL compact"...
  • Seite 19: Salzmangelanzeige

    Enthärtungsanlage Salzmangelanzeige ^ Gewinde und Dichtung des Vorrats- behälters von Salzresten säubern. Die Regeneration des Enthärters wird ^ Verschlusskappe fest zuschrauben. automatisch während eines Programm- ablaufs durchgeführt. ^ Sofort das Programm ABSPÜLEN D Während dieses Vorgangs leuchtet in starten, damit die übergelaufene der Programmablaufanzeige a k .
  • Seite 20: Anwendungstechnik

    – Sind die Lumen/Kanäle von Hohlkör- Kontrollen überprüft werden, z.B. mit perinstrumenten für die Spülflotte dem Miele Test-Kit. durchgängig? – Sind die Sprüharme sauber und kön- nen sie frei rotieren? – Ist die Siebkombination frei von gro- ben Verschmutzungen (vorhandene große Teile entfernen, evtl.
  • Seite 21: Spülgut Einordnen

    Anwendungstechnik Spülgut einordnen – Nur spültechnisch einwandfreie In- strumente aus Instrumentenstahl ver- – Das Spülgut grundsätzlich so einord- wenden, um Korrosion zu vermeiden. nen, dass alle Flächen vom Wasser umspült werden können. Nur dann – Vernickelte Instrumente und Instru- kann es sauber werden! mente mit farbeloxiertem Aluminium sind für die maschinelle Aufbereitung –...
  • Seite 22: Gefederter Adapter Wasserversorgung

    Anwendungstechnik Gefederter Adapter Wasserver- Höhenverstellung eines sorgung Oberkorbes Der gefederte Adapter zur Wasserver- Der Oberkorb ist in drei Ebenen um je- sorgung der Körbe bzw. Injektorwagen weils 2 cm höhenverstellbar. muss beim Einschieben in den Reini- Je nach Einstellung des Oberkorbes gungs- und Desinfektionsautomaten und Verwendung eines Einsatzes, kann richtig ankoppeln, d.h.
  • Seite 23 Anwendungstechnik Oberkorb / Injektor O 177/1 Oberkorb / Injektor O 177/1 auf der linken Seite mit Haltegitter und mit dem Einsatz E 413 zur Aufnahme 28 Düsen in Silikonaufnahmen für Hohl- von 6 thermostabilen Absaugschläu- körperinstrumente. Sie dienen der Di- chen (z.B.
  • Seite 24: Dental

    Anwendungstechnik Dental Für die Aufbereitung von Hand- und Winkelstücken wird eine spezielle Auf- nahme AUF 1 (nachkaufbares Zubehör) im Oberkorb O 177/1 benötigt. Der Aufnahme AUF 1 liegt eine Ge- brauchsanweisung "Aufnahme für Übertragungsinstrumente" bei. Hand- und Winkelstücke mit Lichtleit- stab sind als beständig anzusehen, während Lichtfaserbündel einem schnelleren Verschleiß...
  • Seite 25 Anwendungstechnik E 147/1 für 10 - 12 Mundspülgläser. Mundspülgläser vorzugsweise nur im Oberkorb aufbereiten. Im Unter- korbbereich kann es aufgrund grö- ßerer Temperaturwechsel und Me- chanik zu vermehrter Spannungs- risskorrosion kommen.
  • Seite 26: Chemische Verfahrenstechnik

    Chemische Verfahrenstechnik allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahme Werden Elastomere (Dichtungen und – Ursachen der Schädigung sind fest- Schläuche) und Kunststoffe des Reini- zustellen und abzustellen. gungs- und Desinfektionsautomaten Siehe auch Informationen zu "ange- beschädigt, kann dies z. B. zum Quel- schlossene Prozesschemikalien“, "ein- len, Schrumpfen, Verhärten, Versprö- gebrachte Verschmutzung“...
  • Seite 27 Chemische Verfahrenstechnik angeschlossene Prozesschemikalien Wirkung Maßnahme Die Inhaltsstoffe der Prozesschemika- – Die Hinweise und Empfehlungen der lien haben einen starken Einfluss auf Hersteller der Prozesschemikalien die Haltbarkeit und Funktionalität (För- sind zu berücksichtigen. derleistung) der Dosiersysteme. Die – Regelmäßige Sichtprüfung des Do- Dosiersysteme (Dosierschläuche und siersystems auf Schäden durchfüh- Pumpe) sind in der Regel für einen be-...
  • Seite 28 Zubehörs ohne Spülgut – Elastomere und Kunstoffe des Reini- und ohne Entschäumer mit dem Pro- gungs- und Desinfektionsautomaten gramm SPECIAL 93°C-10'. schädigen, – Rücksprache mit Miele halten. – bestimmte Kunststoffe (z.B. Polycar- bonate, Plexiglas, usw.) des Spülgu- tes angreifen.
  • Seite 29 Chemische Verfahrenstechnik eingebrachte Verschmutzungen Wirkung Maßnahme Folgende Stoffe können zu einer star- – Spülgut vorher ausreichend mit Was- ken Schaumentwicklung beim Reinigen ser aus- bzw. abspülen. und Spülen führen: – Reinigungsprogramm mit ein- oder – Behandlungsmittel z.B. Desinfek- mehrmaligem kurzen Vorspülen mit tionsmittel, Spülmittel usw.
  • Seite 30: Dosierung Von Prozesschemikalien

    Dosierung von Prozesschemikalien ^ Tür waagerecht öffnen. Verwenden Sie nur spezielle Pro- zesschemikalien für Reinigungs- und Desinfektionsautomaten und beachten Sie die Anwendungsemp- fehlungen der Hersteller. Beachten Sie unbedingt deren Hin- weise zu toxikologisch unbedenkli- chen Restmengen. Nachspülmittel einfüllen Nachspülmittel ist erforderlich, damit das Wasser als Film von dem Spülgut abläuft und das Spülgut nach dem Spülen leichter trocknet.
  • Seite 31: Nachspülmittelmangelanzeige

    Dosierung von Prozesschemikalien Nachspülmittelmangelanzeige Nachspülmitteldosierung ein- stellen ^ Den Vorratsbehälter mit Nachspülmit- tel auffüllen, wenn die Nachspülmit- Der Dosierwähler in der Einfüllöffnung telmangelanzeige H aufleuchtet. ist von 1 bis 6 einstellbar, das ent- spricht 1 - 6 ml. Serienmäßig ist er auf 3 ml eingestellt.
  • Seite 32: Neutralisationsmittel Einfüllen

    Dosierung von Prozesschemikalien ^ Behälter mit Neutralisationsmittel (rot) Neutralisationsmittel einfüllen auf die geöffnete Spülraumtür oder Um Verfärbungs- und Korrosionsfle- einen leicht zu reinigenden Unter- cken auf den Instrumenten, besonders grund stellen. im Gelenkbereich, zu vermeiden, wird bei bestimmten Programmen im Zwi- schenspülen Neutralisationsmittel do- siert.
  • Seite 33: Neutralisationsmittelmangelanzeige

    Dosierung von Prozesschemikalien Neutralisationsmittelmangel- anzeige ^ Den Vorratsbehälter für Neutralisa- tionsmittel auffüllen oder gegen einen gefüllten Behälter austauschen, wenn die Neutralisationsmittelmangelanzei- ge w aufleuchtet. Den Vorratsbehälter rechtzeitig nachfüllen, um zu verhindern, dass er ganz leer gesaugt wird.
  • Seite 34: Reiniger Zugeben

    Werden Reiniger verschluckt, kön- nen sie Verätzungen in Mund und Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- Rachen verursachen oder zum Ersti- mat kann auf Wunsch durch den Miele cken führen. Kundendienst mit einem DOS-Modul K 60 (DOS 1, Dosierpumpe für flüssige Reiniger) ausgerüstet werden. Das...
  • Seite 35 Spezielle Verschmutzungen können unter Umständen andere Zusam- menstellungen von Reiniger und Zu- satzmitteln erforderlich machen. Der Miele Kundendienst wird Sie in die- sen Fällen beraten. ^ Reiniger in die Kammer füllen. ^ Behälterklappe schließen. Nach dem Programmablauf kon- trollieren, ob sich der Reiniger voll- ständig gelöst hat.
  • Seite 36: Betrieb

    Betrieb Zusatzfunktion Trocknung 0 wählen Einschalten ^ Tür schließen. Unmittelbar nach der Anwahl eines Pro- gramms kann die Zusatzfunktion ^ Wasserhähne aufdrehen. "Trocknung" zugeschaltet werden, au- ßer bei den Programmen D und 6. ^ Schalter I-0 drücken. In der f Position des Programmwäh- Dazu: lers leuchtet in der Anzeige ein Punkt.
  • Seite 37: Programmablaufanzeige

    Betrieb Während des Programmablaufs kann * Im frei programmierbaren Programm zwischen den folgenden Anzeigen um- A kann auch der Spülblock 5 (Chemi- geschaltet werden: sche Desinfektion) als zusätzlicher Spülschritt programmiert sein. Chemi- – Ist-Temperatur, sches Desinfektionsmittel kann nicht – abgelaufene Programmdauer und dosiert werden! Wenn der Spülblock 5 aktiv ist, leuchtet –...
  • Seite 38: Programmabbruch

    Betrieb Programmabbruch Vorsicht! Das Spülgut kann heiß Im Falle eines Programmab- sein. Es besteht Verbrühungs- bzw. bruchs muss das Spülgut erneut Verbrennungsgefahr. aufbereitet werden! ^ Teile standsicher einordnen, ggf. In- fektionsschutz-Maßnahmen beachten Programmabbruch durch Störung und Handschuhe tragen. Das Programm bricht vorzeitig ab und ^ Wenn erforderlich, pulverförmigen in der Anzeige wird eine Fehlermeldung Reiniger nachdosieren.
  • Seite 39: Programmierfunktionen

    Programmierfunktionen Dokumentieren Sie jede Änderung der werkseitigen Einstellung für einen even- tuellen späteren Kundendienstfall. Tragen Sie dazu die jeweilige Änderung in dem vorgesehenen Feld ein. Allgemeine Hinweise: – Unbelegte Wahlschalterpositionen werden durch einen Balken ( - ) im mittleren Anzeigenelement dargestellt. –...
  • Seite 40: Dosierung Mit Dos 1

    Programmierfunktionen Dosierung mit DOS 1 Dosierkonzentration einstellen Die Dosierkonzentration muss ausschließlich für flüssige Reiniger eingestellt werden. Sie ist entsprechend den Angaben des Herstellers bzw. entsprechend den Erfordernissen einzustellen. Bei Dosierung von pulverförmigem Reiniger über das Türdosiergerät darf der Wert nicht verändert werden. Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 drücken, bis E02 angezeigt...
  • Seite 41: Dosierung Mit Dos 3

    Programmierfunktionen Dosierung mit DOS 3 Dosierkonzentration einstellen Die Dosierkonzentration für Neutralisationsmittel entsprechend den Angaben des Herstellers bzw. entsprechend den Erfordernissen einstellen. Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 drücken, bis E02 angezeigt wird. ^ Programmwähler auf die 6-Uhr-Stellung Die programmierte Dosierkonzen- stellen.
  • Seite 42: Summer

    – Fehlermeldung, Tonfolge im 1 sek -Rhythmus, und – Signal zur Probenentnahme, Tonfolge 3 x kurz im Wechsel mit 2 sek Pause. Die Probenentnahme muss vom Miele Kundendienst programmiert werden. Die in der Anzeige dargestellten Ziffer entsprechen den folgenden Einstellungen:...
  • Seite 43: Programmparameter Ändern

    Programmierfunktionen Programmparameter ändern Die Reinigungsprogramme A, E und varioTD können an spültechnische Anfor- derungen angepasst werden. Dazu können Temperatur und Wirkzeit in den Pro- grammblöcken Hauptreinigen 1 und Nachspülen 2 verändert werden. Die werkseitigen Einstellungen von Temperatur und Wirkzeit in den einzelnen Pro- grammblöcken sind in der Programmübersicht am Ende der Gebrauchsanwei- sung aufgeführt.
  • Seite 44: Wirkzeit Ändern

    Programmierfunktionen Wirkzeit ändern Arbeitsschritt Anzeige / Ergebnis ^ Taste 0 so oft drücken oder gedrückt halten, bis E10 für Hauptreinigen 1 die Ebene des zu ändernden Programmblockes in E26 für Nachspülen 2 der Anzeige erscheint. ^ Programmwähler auf das zu verändernde Programm min _ 1 stellen, z.
  • Seite 45: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Programmierfunktionen Uhrzeit und Datum einstellen In der seriellen Schnittstelle sind Datum und Uhrzeit hinterlegt. Die Daten werden beim Protokolldruck ausgegeben. Datum und Uhrzeit sind einstellbar, z.B. um von Sommer- auf Winterzeit umzustel- len. Die einzelnen Werte von Uhrzeit und Datum werden mit der Position des Pro- grammwählers aktiviert: 01 - 31 1-Uhr-Stellung: Kalendertag...
  • Seite 46: Prozessdokumentation (Optional)

    Die Prozessprotokolle werden über ei- Weitere Informationen zu geeigneten nen direkt angebundenen Protokolldru- Druckern und Softwarelösungen er- cker ausgedruckt und in Papierform ar- halten Sie beim Miele Vertrieb oder chiviert. Miele Kundendienst. Nur Datenendgeräte (z.B. Drucker) verwenden, die nach EN/IEC 60950...
  • Seite 47: Instandhaltungsmaßnahmen

    Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten nach 1000 Betriebsstunden – ein Programmablauf als Probelauf, oder alle 12 Monate, spätestens nach – eine thermoelektrische Messung, 18 Monaten durch den Miele Kunden- dienst erfolgen. – eine Dichtigkeitsprüfung, Die Wartung umfasst folgende Punkte: – alle sicherheitsrelevanten Messsyste- me (Anzeige von Fehlerzuständen).
  • Seite 48: Prozessvalidierung

    Aufspringens der Behälterklappe in der Anzeige abgelesen, dokumentiert und mit der Angabe im Validierungsproto- koll verglichen werden. Weicht die ermittelte Dosiertem- peratur um mehr als +/- 2 °C von dem im Valdierungsprotokoll festge- haltenen Temperatur ab, muss der Miele Kundendienst benachrichtigt werden.
  • Seite 49: Siebe Im Spülraum Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Siebe im Spülraum reinigen Grobsieb reinigen Die Siebe am Boden des Spülraumes verhindern, dass grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem gelangen. Die Siebe können durch die Schmutz- teile verstopfen. Deshalb müssen die Siebe täglich kontrolliert und falls erfor- derlich gereinigt werden. Ohne Siebe darf nicht gespült werden.
  • Seite 50: Flächensieb Und Mikrofeinfilter Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen Flächensieb und Mikrofeinfilter reinigen ^ Grobsieb herausnehmen. ^ Feinsieb, zwischen Grobsieb und Mi- krofeinfilter, ebenfalls herausnehmen. ^ und zusammen mit dem Flächensieb herausnehmen. ^ Siebe reinigen. ^ Siebkombination in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen. Das Flächensieb muss am Spülraumbo- ^ Mikrofeinfilter an den beiden Griffste- den glatt anliegen.
  • Seite 51: Sprüharme Reinigen

    Instandhaltungsmaßnahmen ^ Oberen Sprüharm abschrauben. Sprüharme reinigen ^ Unteren Sprüharm nach Lösen der Es kann vorkommen, dass die Düsen in den Sprüharmen verstopfen. Rändelmutter abnehmen. Die Sprüharme sollen deshalb täglich kontrolliert werden. ^ Die Sprüharme nach der Reinigung ^ Reste mit einem spitzen Gegenstand wieder einsetzen bzw.
  • Seite 52: Bedienungsblende Reinigen

    Diese können aufgrund ihrer chemi- reinigend. schen Zusammensetzung erhebli- Sollten sich trotzdem Ablagerungen bil- che Beschädigungen der Kunststoff- den, wenden Sie sich an den Miele oberfläche hervorrufen. Kundendienst. Front des Gerätes reinigen Türdichtung reinigen ^ Die Edelstahl-Front nur mit einem Die Türdichtung regelmäßig mit einem...
  • Seite 53: Körbe Und Einsätze

    Instandhaltungsmaßnahmen Körbe und Einsätze Um die Funktion von Körben und Ein- sätzen sicherzustellen, müssen sie täg- lich kontrolliert werden. Eine Checkliste liegt dem Reinigungs- und Desinfek- tionsautomaten bei. Folgende Punkte sind zu prüfen: – Sind die Laufrollen in einwandfreiem Zustand und fest mit dem Korb/Ein- satz verbunden? –...
  • Seite 54: Störungshilfe

    Störungshilfe Die nachfolgende Übersicht soll dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu fin- den und zu beseitigen. Jedoch unbedingt beachten: Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie entste- hen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftre- ten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl.
  • Seite 55 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Vor dem Programm- Vor Behebung der Störung: – Programmwähler auf f start blinkt die Kontroll- leuchte 8 DOS, ein stellen, die Fehleranzeige Programmstart ist nicht wird gelöscht. möglich. – Reinigungs- und Desinfek- tionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: Fdo: Den Vorratsbehälter für flüssi- gen Reiniger füllen oder ge-...
  • Seite 56 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Vor dem Programm- Vor Behebung der Störung: – Programmwähler auf f start blinkt die Kontroll- leuchte w, ein Pro- stellen, die Fehleranzeige grammstart ist nicht wird gelöscht. möglich. – Reinigungs- und Desin- fektionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: Fdo: Den Vorratsbehälter für Neutralisationsmittel füllen...
  • Seite 57 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Die Salzmangelanzeige Es wurde kein Regenerier- Regeneriersalz einfüllen. k blinkt. salz eingefüllt, der Enthärter konnte nicht regeneriert werden. Einige Minuten nach Vor Behebung der Stö- dem Programmstart rung: blinkt die Kontroll- – Programmwähler auf f leuchte p / 6, das Pro- stellen, die Fehleranzei- gramm wurde abgebro- ge wird gelöscht.
  • Seite 58 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Das Spülprogramm Vor Behebung der Stö- wurde abgebrochen, rung: – Programmwähler auf f die Kontrollleuchte p / 6 blinkt. stellen, die Fehleranzei- ge wird gelöscht. – Reinigungs- und Desin- fektionsautomat mit Schalter I-0 ausschalten. Fehleranzeige: F..A: –...
  • Seite 59 Korrosion auf. die maschinelle Aufberei- wandfreie Instrumente aus tung ungeeignet. Instrumentenstahl verwen- den. Im Programmablauf hat – Vorratsbehälter für Neut- keine Neutralisation statt- ralisationsmittel füllen. gefunden. – In den Programmen A und E einen Neutrali- sationsschritt program- mieren lassen Miele (Kundendienst).
  • Seite 60 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Instrumente weisen Der Chloridgehalt des Wasseranalyse durchfüh- Korrosion auf. Wassers ist zu hoch. ren lassen. Ggf. externe Wasseraufbereitung vor- nehmen und VE-Wasser verwenden. Flug- oder Fremdrost sind – Installation prüfen. in den Spülraum gelangt – Rostende Instrumente durch: aussortieren.
  • Seite 61 Störungshilfe Störung Ursache Behebung Das Spülgut ist fleckig. Die Nachspülmittelmenge Dosiermenge für Nach- ist zu niedrig eingestellt. spülmittel erhöhen. Der Vorratsbehälter für Nachspülmittel einfüllen. Nachspülmittel ist leer. Das Reinigungsergeb- Körbe und Einsätze wur- Spülgut richtig einordnen. nis ist mangelhaft. den falsch oder zu voll be- Körbe und Einsätze nicht laden.
  • Seite 62: Störungen Beseitigen

    F19 (Wasser im Spülraum wird nicht aufgeheizt; der Programmablauf dauert zu lange) bitte wie folgt vorgehen: ^ Fehlerursache beseitigen. ^ Serviceklappe öffnen. ^ Auslöseknopf des Thermoschalters an der rechten Seite des Sockel- blechs eindrücken. Bei wiederholtem Auslösen des Ther- moschalters unbedingt den Miele Kundendienst anfordern.
  • Seite 63: Ablaufpumpe Und Rückschlagventil Reinigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlag- Unter dem Rückschlagventil befindet sich die Ablaufpumpe (Pfeil). ventil reinigen Falls Sie am Ende eines Programms feststellen, dass das Spülwasser nicht vollständig abgepumpt worden ist, könnte die Ursache dafür sein, dass Fremdkörper die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil blockieren.
  • Seite 64: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Störungen beseitigen Siebe im Wasserzulauf Zum Reinigen des Siebes reinigen ^ Gerät vom Netz trennen. Zum Schutz des Wassereinlaufventils ^ Wasserhahn schließen und das Was- sind in der Schlauchverschraubung sereinlaufventil abschrauben. Siebe eingebaut. Sind die Siebe ver- schmutzt, müssen sie gereinigt werden, da sonst zu wenig Wasser in den Spül- raum einläuft.
  • Seite 65: Kundendienst

    Kundendienst Das Gerät darf nur durch den Miele Kundendienst in Betrieb ge- nommen und repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Können Sie trotz der Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung eine Störung nicht beheben, benachrichtigen Sie bit-...
  • Seite 66: Aufstellen

    Aufstellen Reinigungs- und Beachten Sie den beiliegenden In- Desinfektionsautomat unter stallationsplan! einer Arbeitsplatte einbauen Für den Unterbau unter eine durchge- hende Arbeitsplatte muss der Deckel Im Umgebungsbereich des Rei- des Reinigungs- und Desinfektionsau- nigungs- und Desinfektionsautoma- tomaten wie folgt abgenommen wer- ten sollte nur Einrichtungsmobiliar den: für die anwendungsspezifische Nut-...
  • Seite 67 Reinigungs- und Desinfektionsauto- Abdeckblech/Arbeitsplattenschutz mat ausrichten und festschrauben Je nach Unterbausituation kann über Um die Standfestigkeit zu gewährleis- den Miele Kundendienst ein Arbeits- ten, muss der Reinigungs- und Desin- plattenschutz angefordert werden. fektionsautomat, nachdem er ausge- Die Unterkante der Arbeitsplatte wird...
  • Seite 68: Elektroanschluss

    30 mA (DIN VDE 0664) strom von 30 mA (ÖVE-SN 50) vorzu- vorzuschalten. schalten. – Bei Austausch der Netzanschlusslei- tung ist ein Original Miele Ersatzteil Elektroanschluss für die Schweiz oder eine entsprechende Leitung mit Der Anschluss kann über Schalter oder Aderendhülsen zu verwenden.
  • Seite 69: Wasseranschluss

    (10 bar) Überdruck. – Das verwendete Wasser sollte zu- – Liegt der Wasserdruck nicht in dem mindest Trinkwasserqualität entspre- genannten Bereich, bitte den Miele chend der europäischen Trinkwas- Kundendienst nach den erforderli- serverordnung besitzen. chen Maßnahmen fragen (evtl. leuch-...
  • Seite 70: Ad-Wasseranschluss Ö 60 - 1000 Kpa (0,6 - 10 Bar) Überdruck (Option)

    3/4 Zoll Verschraubung an den bauseitigen Absperrhahn für AD-Wasser anschließen. Wenn der AD-Wasseranschluss nicht genutzt werden soll, muss die Elektronic durch den Miele Kunden- dienst umprogrammiert werden. Der Zulaufschlauch verbleibt an der Rückseite der Maschine. Der Zulaufschlauch darf nicht gekürzt oder beschädigt werden...
  • Seite 71 Wasseranschluss Sondervorschriften für Österreich! In die Kaltwasserleitung ist gemäß § 18 und § 22 der "Verordnung zur Durch- führung des Wasserversorgungsgeset- zes 1960" unmittelbar vor der An- schlussstelle des Gerätes ein Handab- sperrventil einzubauen. Für die Verbindungsleitung von der An- schlussstelle am Gerät mit der Innenan- lage sind nur die im §...
  • Seite 72: Wasserablauf Anschließen

    Wasseranschluss Wasserablauf anschließen Sondervorschriften für Österreich! – In den Ablauf des Gerätes ist ein Der Anschluss an die nach der Bestim- Rückschlagventil eingebaut, so dass mung der Ö-Norm B 2501 - Hauska- kein Schmutzwasser über den Ab- nal-Anlagen - hergestellten Abflusslei- laufschlauch in das Gerät zurück flie- tung kann direokt erfolgen.
  • Seite 73: Kennzeichnung

    Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany * An einem Aufstellort über 1500 m Höhe ist der Siedepunkt der Spülflotte herabgesetzt. Deshalb ggf. durch den Miele Kundendienst die Desinfektionstemperatur absenken und die Wirkzeit verlängern las- sen (A -Wert).
  • Seite 74: Programmübersicht

    Programmübersicht Programm Anwendung Durch den Miele Kundendienst frei programmierbares Programm. Für normal verschmutztes Spülgut ohne Desinfektion. UNIVERSAL Zum Abspülen von stark belastetem Spülgut, z.B. nach dem Einlegen in Desinfektionslösungen, um eine erhöhte Schaumbildung z vermeiden. ABSPÜLEN Zum Abpumpen des Spülwassers, wenn z.B. ein Programm abgebrochen wurde.
  • Seite 75 Programmübersicht Programmablauf Vorreinigen Hauptreinigen Spülen Spülen Nachspülen Trocknung* DOS 1 DOS 2 60°C 65°C 3 min 1 min DOS 1 DOS 3 DOS 2 55°C 93°C 5 min 5 min DOS 1 DOS 3 DOS 2 93°C 75°C 10 min 3 min KW = Kaltwasser AD = Aqua destillata...
  • Seite 76 Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: 07.02.2011 M.-Nr. 07 778 061 / 00 0366...

Inhaltsverzeichnis