Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin E 10.12 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E 10.12:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der E 10.12
37106

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin E 10.12

  • Seite 1 Modell der E 10.12 37106...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 3 Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indholdsfortegnelse: Side Pagina Indice del contenuto: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    E 10 288, the elegant “pant‘s crease” locomoti- normalen E 10 verwendet, die dann als BR E 10.3 eingereiht ve body of the E 10.12 was also used with the standard E 10, wurden. Die E 10 erhielt auch den, bei den Vorserienlokomo- which was then designated as the class E 10.3.
  • Seite 5 A partir de la E 10 288, l’élégante een bakconstructie met draaitappen. Vanaf de E 10 288 werd de caisse à «pli» de la E 10.12 fut également utilisée pour les E 10 elegantere ”Bügelfalten”-locbak van de E 10.12 ook bij de nor- normales, immatriculées alors dans la série BR E 10.3.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 01 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 10 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus...
  • Seite 8: Safety Warnings

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transformers 01 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 10 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Seite 9: Controllable Functions

    f0 f8 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital / Systems Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements Function 1 Function 5 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effects: Locomotive whistle Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV, off...
  • Seite 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 01 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) correspondant à...
  • Seite 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 1 Fonction 5 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan 01 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Vanaf de fabriek ingesteld: 10 ning ter plaatse.
  • Seite 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital / Systems function/off Frontsein Functie f0 Functie f0 Functie 1 Geluid: stationsomroep Functie 5 Functie f1 Functie f1 Functie 2 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 3 Functie f2 Functie f2 Functie 3 Geluid: locfluit Functie 4 Functie f3 Functie f3 Functie 4...
  • Seite 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad garantía que se adjunta. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Funciones Märklin Digital o Märklin Systems). • Reconocimiento del sistema: automático. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Códigos disponibles: transformadores que sean de la tensión de red local. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que 01 –...
  • Seite 15: Funciones Posibles

    f0 f8 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función 1 Función 5 Función f1 Función f1 Ruido: ruido de explotación Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema Funzioni di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Indirizzi impostabili: • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 01 –...
  • Seite 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione Funzione 1 Funzione 5 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade 01 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 10 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Seite 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Stationsutrop Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från...
  • Seite 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Indstillelige adresser: Märklin Systems), der er beregnet dertil. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer 01 – 255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) til den lokale netspænding.
  • Seite 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Banegårdsmeddelelse Funktion 1 Funktion 5 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra...
  • Seite 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Seite 28 Trix...
  • Seite 29 Trix...
  • Seite 31 1 Dachstomabnehmer E220 433 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Zylinderschraube E785 340 bung angeboten. 3 Dachausrüstung E111 664 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Puffer flach E123 252 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Puffer rund E761 720 5 Linsenschraube E786 870 6 Decoder 169 341...
  • Seite 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Diese Anleitung auch für:

37106

Inhaltsverzeichnis