Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HELLER KPF 2001 B Bedienungsanleitung

HELLER KPF 2001 B Bedienungsanleitung

Wand-schnellheizgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung / Operating instruction
Mod.: KPF 2001 B
D
Wand-Schnellheizgerät
Schnellheizgerät
GB
Wall-Ceramic
Ceramic-Heater
HU
Fali kerámiabetétes
Fali kerámiabetétes
ventilátoros hősugárzó
ventilátoros h
CZ
Nástěnný rychlooh
ěnný rychloohřívač
SK
Nástenný rýchlo ohrievač
Nástenný rýchlo ohrieva
SLO
Zidni keramič
Zidni keramični grelec
HR
Keramički
čki zidni grijač
Operating instruction
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating-instruction
instruction
Használati útmutató
Használati útmutató
Návod k použití
Návod k použití
Návod na použitie
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Upute za uporabu
D
WARNUNG: UM EINE ÜBERHITZUNG DES HEIZGERÄTES ZU
VERMEIDEN, DARF DAS HEIZGERÄT NICHT ABGEDECKT
WERDEN.
Am Heizgerät ist das Symbol angebracht, welches signalisiert,
dass das Heizgerät nicht abgedeckt werden darf.
GB
WARNING: IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT
COVER THE HEATER.
The heater carries the warning symbol indicating that the heater
may not be covered.
F
ATTENTION: POUR EVITER UNE SURCHAUFFE, NE PAS
RECOUVRIR LE CHAUFFAGE.
Le chauffage porte le symbole indiquant que le chauffage ne doit
pas être recouvert.
NL
WAARSCHUWING: OM OVERVERHITTING TE VERMIJDEN, DE
VENTILATORKACHEL NIET AFDEKKEN.
Op de ventilatorkachel is het symbool aangebracht, dat erop wijst,
dat de ventilatorkachel niet mag worden afgedekt.
CZ
VÝSTRAHA:
PRO
ZABRÁNĚNÍ
NEZAKRÝVEJTE.
Na topném tělesu je připevněn symbol, který signalizuje, že se
topné těleso nesmí zakrývat.
SK
VÝSTRAHA: ABY SE PREDIŠLO PREHRIATIU, VYKUROVACIE TELESO
NEZAKRÝVAJTE.
Na vykurovacom telese je umiestnený symbol, ktorý signalizuje, že
se vykurovanie teleso nesmie zakrývat.
HU
FIGYELMEZTETÉS: A TÚLMELEGEDÉS ÉS TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN TILOS A FŰTŐTESTET LETAKARNI.
A fűtőtesten elhelyezett szimbólum azt jelzi, hogy tilos a fűtőtestet
letakarni.
2
PŘEHŘÁTÍ
TOPNÉ
TĚLESO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HELLER KPF 2001 B

  • Seite 1 VÝSTRAHA: ZABRÁNĚNÍ PŘEHŘÁTÍ TOPNÉ TĚLESO Mod.: KPF 2001 B NEZAKRÝVEJTE. Na topném tělesu je připevněn symbol, který signalizuje, že se topné těleso nesmí zakrývat. VÝSTRAHA: ABY SE PREDIŠLO PREHRIATIU, VYKUROVACIE TELESO NEZAKRÝVAJTE. Na vykurovacom telese je umiestnený symbol, ktorý signalizuje, že Wand-Schnellheizgerät...
  • Seite 2 DEUTSCH AVERTIZARE: PENTRU A EVITA SUPRAÎNCĂLZIREA, NU ACOPERIŢI Sehr geehrter Kunde, AEROTERMĂ. wir bedanken uns, dass Sie unser Produkt erworben haben. Simbolul de pe aerotermă avertizează utilizatorul asupra faptului că Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch, sie geben wichtige nu trebuie să...
  • Seite 3 Überhitzung führt. Dieses Heizgerät darf nicht in Badezimmern und nicht in unmittelbarer • Keine Kleidungsstücke, Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über Umgebung von Badewanne, Dusche, von Wasseranschlüssen, oder eines oder um das Gerät legen. Brandgefahr! Wasch- oder Schwimmbeckens benutzt werden. Stets den Netzstecker ziehen, wenn der Heizlüfter nicht gebraucht Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in Wasser (Waschbecken, •...
  • Seite 4 Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahren dürfen nicht den Stecker in die • Verpackung Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen • Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und den Lieferumfang auf Vollständigkeit überprüfen! Bei Schäden oder unvollständiger Lieferung wenden Sie sich bitte an Ihr Fachgeschäft, und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
  • Seite 5 Wandmontage Fig. 3 • Das Gerät darf nur in ausgerichteter horizontaler Position an einer Wand montiert werden. Das Anbringen an der Zimmerdecke ist nicht gestattet. • Vor Beginn der Wandmontage achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Hauptschalter (F) auf Position „AUS“) und der Netzstecker sich nicht in der Steckdose befindet.
  • Seite 6: Temperatureinstellung (Über Über Fernbedienung)

    Modus Einstellungen Oszillation Luftschlitz Einstellen der Heizstufen (1000W, 2000W) Gebläse ohne Heizung Heizung (1000W) Heizung (1000W) Einstellung abwärts Einstellung aufwärts Bedienung des Gerätes: Das Gerät kann mittels der beigelegten Fernbedienung als auch durch die Tasten am Das Gerät kann mittels der beigelegten Fernbedienung als auch durch die Tasten am Das Gerät kann mittels der beigelegten Fernbedienung als auch durch die Tasten am Bedienelement betrieben werden.
  • Seite 7: Einstellen Des Wochenprogramms / Offene Fenster Erkennung

    EIN/AUS Schalten (über Bedienfeld und Fernbedienung über Bedienfeld und Fernbedienung) “EIN” – Schalten im Standby Modus Schalten im Standby Modus : - Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Einschaltzeit vo , um die gewünschte Einschaltzeit von 1-12 Stunden 12 Stunden zu programmieren (die Anzeige leuchtet).
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtung

    Drücken Sie die Taste P, um das Wochenprogramm zu aktivieren ( P leuchtet in der Anzeige), oder um In welchem Modus sich das Gerät befindet, wird durch das jeweilige Anzeigesymbol im Display angezeigt. dies zu deaktivieren (die Anzeige P ist aus). Ausschalten des Gerätes: Nachdem die oben genannte Programmierung abgeschlossen ist und das Wochenprogramm P arbeitet, drücken Sie die Taste DAY / EDIT TIME/ON und TIME/OFF , um die eingestellte Zeit jeden Tages und die...
  • Seite 9: Technische Daten

    Der Originalkarton kann für die Aufbewahrung außerhalb der Heizperiode aufbewahrt werden. Das Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Verpacken Sie das Gerät nur entsprechend gereinigt und bewahren Sie es an einem kühlen, (EU) 2015/1188 trockenen Ort auf. Modellkennung: KPF 2001 B Technische Daten: (KPT-2000B 5207L) Angabe Symbol...
  • Seite 10 English Keep the mains cord at the safe distance from the air inlet and outlet • grilles. Dear customer, Only operate the appliance with fully unwound power cord. • We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your Never touch live parts! Danger to life! •...
  • Seite 11 The socket-outlet must be accessible at all times to enable the mains plug Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that • • to be disconnected as quickly as possible! switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is Before each using, check if the appliance or supply cord is damaged.
  • Seite 12: Wall Mounting

    Description (Fig. 1): Controls Fig. 2 Display Air inlet (rear side) Housing Air outlet / Oscillation air-slot ON/OFF – main power switch I = ON 0 = OFF Remote Control Fig. 1 Features: • Adjustment heat settings or temperature • Remote control •...
  • Seite 13: Controls / Display

    plug in the socket-outlet and set the outlet and set the main power switch (F) to position “ON”. The heater is now in The heater is now in operation modus and it rings a short „Beep" sound and operation modus and it rings a short „Beep" sound and the display shows the current ambient the display shows the current ambient temperature.
  • Seite 14 - Press SET again to display the day of week. again to display the day of week. TEMPERATURE CONTROL (ONLY by remote control) TEMPERATURE CONTROL (ONLY by remote control) - Press + or - to set the current day ( to set the current day (d1 = Monday,d2=Tuesday,d3=Wednesday, - Press to switch on the appliance.
  • Seite 15: Overheating Protection

    Type Accessories Voltage Frequency heating Measure power minutes, the appliance will stop working and enter into stand by mode. Press again to switch on KPF 2001 B Remote 220-240V~ 50 Hz 1000W 56,5x19,5x10,5cm the appliance. control 2000W If open-window mode and weekly timer program simultaneously, if the appliance turn off in weekly time, the appliance is not turned on.
  • Seite 16 Information requirements for electrical local space heaters (EU) 2015/1188 Tisztelt Vásárló! Model identifier: KPF 2001 B Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, hogy a saját biztonsága és a rendeltetésszer ű használat érdekében a készülék els ő használata el ő tt (KPT-2000B 5207L) olvassa át figyelmesen a használati utasítást.
  • Seite 17 Figyelmeztetés: A túlmelegedés elkerülése érdekében, a készüléket PVC stb. padlófényező) használ. A készülékből kijövő meleg levegő • ne takarja le! Tűzveszély! áramlásának irányába ne rakjon semmiféle hőre érzékeny, gyúlékony Előzze meg a készülék túlmelegedését: a légbevezető rácsot és a anyagot, sprayt. •...
  • Seite 18 vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó instrukciókat Csomagolás: • A készülék kicsomagolása után ellen ő rizze, hogy a készülék nem sérült és minden része megvan. Amennyiben megkapták és megértették a készülék használatából eredő veszélyeket. A sérült vagy hiányos kérjük, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval! •...
  • Seite 19 • A készüléket a padlótól legalább 180cm magasba szerelje fel. A készülék teteje és a mennyezet között Fig. 3 hagyjon legalább 40cm távolságot. A készülék és az oldalsó falak között hagyjon legalább 100cm-es távolságot. • A készülék felszerelését a Fig. 2- Fig.3.-as ábrákon látja. •...
  • Seite 20 Ventilátor és Fűtés (csak távirányítóval) (csak távirányítóval) (2000W) P = Heti programozás - Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. gombot a készülék bekapcsolásához. °C = Hőmérséklet beállítás - Nyomja meg a gombot és válasszon a következ gombot és válasszon a következő funkciók közül = Függőleges oszcilláló...
  • Seite 21 Időzítő (vezérlőpanelen és távirányítón) panelen és távirányítón) Időzítő bekapcsolása készenléti üzemmódban bekapcsolása készenléti üzemmódban: - Nyomja meg a gyombot és állítsa be, hogy hány óra múlva (1 gyombot és állítsa be, hogy hány óra múlva (1-12 óra ) kapcsolódjon 12 óra ) kapcsolódjon Óra Óra Perc...
  • Seite 22 Kiegészítő Feszültség Frekvencia Teljesítmény Méret Zajszint kikapcsolódik a készülék nem kapcsolódik be. Ha a heti programozás szerint működik a készülék a nyitottablak- KPF 2001 B Távirányító 220~240 V 50 Hz 1000W, 56,5*19,5*10,5 cm 55 dB (A) érzékelés a beállított hőmérséklet szerint működik.
  • Seite 23 Termék gyártási száma (amennyiben van): ........................egyedi helyiségfűtő berendezések esetében- Gyártó neve és címe: HELLER Elektro HELLER Elektro-Hausgeräte GmbH, Mühlberger Str. 34, 04895 04895 Falkenberg/Elster egyet jelöljön meg) Németország Forgalmazó neve és címe: Infotek Kft. 2314 Halásztelek, II. Rákóczi Ferenc út 104.
  • Seite 24 TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL Infotek Kft. A jótállás időtartama egy év. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, vagy ha az 2314 Halásztelek, II. Rákóczi Ferenc út 104. tel.:+36 24 521 280, fax: +36 24 521 262, email: üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
  • Seite 25 Nedotýkejte se součástek, které jsou pod proudem! Je to životu • nebezpečné! Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama! Je to životu nebezpečné! • Důležitá bezpečnostní upozornění Pozor! Výstupní vzduchový otvor je během provozu přístroje velmi horký. • Přístroj se smí používat pouze způsobem popsaným v návodu k použití! Vycházející...
  • Seite 26 Elektrická zásuvka musí být vždy snadno dostupná, aby bylo možné rychle Pozor! Aby nemohlo dojít k nechtěnému vypnutí nebo změně maximální • • vypojit zástrčku. teploty, nesmí se přístroj používat s externím ovladačem, jako např. časovač Před použitím vždy zkontrolujte přístroj, přívodní kabel a zástrčku, zda nebo elektrickým obvodem, kde dodavatel proudu zapíná...
  • Seite 27: Uvedení Do Provozu

    Popis přístroje (obr. 1) Obr. 2 A ovládací prvky B displej C vstupní vzduchové otvory (na zadní straně) D kryt E Výstupný vzduchový otvor / oscilující vzduchová štěrbina F ZAP/VYP – hlavní vypínač I = ZAP 0 = VYP G dálkové ovládání Speciální...
  • Seite 28 Ovládací prvky / displej / dálkové ovládání Ovládací prvky / displej / dálkové ovládání Ventilátor a vyhřívání (nastavení na ovládacím poli) ívání (nastavení na ovládacím poli) Stiskněte tlačítko a proveďte následující nastavení: te následující nastavení: Hlavní vypínač (ZAP/VYP) Přepínač ZAP/VYP Standby Ukazovatel teploty přístroj zastane v režimu ventilátor bez vyh...
  • Seite 29 Nastavení týdenního programu / rozpoznání otev Nastavení týdenního programu / rozpoznání otevřeného okna Nastavení teploty (pomocí dálkového ovládání Nastavení teploty (pomocí dálkového ovládání Nastavení aktuálního času (možné jen dálkovým ovládáním) asu (možné jen dálkovým ovládáním) • Stiskněte tlačítko • Stiskněte tlačítko , abyste ovládání...
  • Seite 30: Vypnutí Přístroje

    Je pondělí ráno 9.00 - 10.00 hod, požadovaná teplota 28 ° C, funkce otev 10.00 hod, požadovaná teplota 28 ° C, funkce otevřeného okna funguje pouze 9.00 eného okna funguje pouze 9.00 - 10.00. KPF 2001 B dálkové 220-240 50 Hz...
  • Seite 31 Potřebné údaje k elektrickým topným zařízením 2015/1188/EU Návod k použití, záruční přehlášení a servis Identifikační značka (značky) modelu : KPF 2001 B (KPT-2000B-5270L) Heller KPF 2001 B Údaj Značka Hodnota Jed- Údaj Jednotka notka Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ Vážený...
  • Seite 32 Keď vykurovacie teleso nepoužívate, vždy vytiahnite zástrčku z el. • zásuvky! Pri vypájaní zástrčky z el. zásuvky neťahajte za kábel! Dôležité bezpečnostné upozornenia Prívodný kábel nesmie dôjsť do kontaktu s vykurovacím telesom počas • Prístroj sa smie používať iba spôsobom popísaným v návode na prevádzky.
  • Seite 33 Toto vykurovacie teleso sa nesmie používať v kúpeľniach alebo v blízkosti Tento teplovzdušný ventilátor slúži ako prídavné vykurovanie a smie sa • • vane, sprchy, prípojky vody či umývadla alebo bazéna. používať iba na tento účel. Nenechávajte prístroj bez dohľadu a keď je Uistite sa, že prístroj nemôže spadnúť...
  • Seite 34 • Príslušenstvo k montáži na stenu je súčasťou balenia a je vhodné predovšetkým na tehlové steny. Ak je Umiestnenie • Dodržte bezpečnú vzdialenosť min. 100 cm od horľavých materiálov a predmetov, nábytku, stena z iného materiálu, poraďte sa s odborníkom resp. v obchode so stavebninami. •...
  • Seite 35: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Ventilátor a vyhrievanie (nastavenie na ovládacom poli) • Po zapnutí pri prvom uvedení do prevádzky aj po dlhšom čase odstávky sa môže krátku dobu tvoriť Stlačte tlačidlo a urobte nasledovné nastavenia: zápach. Zabezpečte dostatočné vetranie a prevádzku bez prachu. Ovládacie prvky / displej / diaľkové...
  • Seite 36 Nastavenie teploty (pomocou diaľkového ovládania) • Stlačte tlačidlo , aby ste ovládanie prístroja zapli. Nastavenie týždenného programu / rozpoznanie otvoreného okna • Stlačte tlačidlo + alebo – a nastavte teplotu od 10 °C do 49 °C. Rozsvieti sa ukazovateľ teploty „°C“. Nastavenie aktuálneho času (možné...
  • Seite 37 Rozmery nastavený. výkon (Š x V x H) Je pondelok ráno 9.00 – 10.00 hod, požadovaná teplota 28°C, funkcia otvoreného okna funguje iba 9.00 – 10.00. KPF 2001 B diaľkové 220-240 50 Hz 1000 W 56,5 x 19,5 x 10,5 Prístroj sa vypne, ke ď...
  • Seite 38 Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis Potrebné údaje k elektrickým vykurovacím zariadeniam 2015/1188/EU Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: KPF 2001 B Heller KPF 2001 B (KPT-2000B-5270L) Položka Symbol Hodnota Jed- Položka Jednotka notka Vážený zákazník, Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné...
  • Seite 39 POZOR! Ne prekrivajte naprave, ker lahko pride do pregretja oz. požara! • Ne prekrivajte naprave z oblačili, brisačami, krpami oz. drugimi stvarmi. • Spoštovani kupec, Prav tako ne prekrivajte naprave s tekstilom, ki ga želite osušiti (krpe, najlepše se vam zahvaljujemo za izkazano zaupanje in nakup našega izdelka. majice, nogavice itd).
  • Seite 40 Naprava je namenjena uporabi kot dodatnemu viru gretja in se lahko Ne uporabljajte naprave s programatorjem, časovnikom, daljinskim • • uporablja samo v ta namen. Nikoli ne pustite delovati napravo brez upravljalnikom ali drugo napravo, ki lahko samodejno aktivira grelnik, nadzora ali vključeno, kadar zapustite hišo/stanovanje.
  • Seite 41 Ta navodila so sestavni del naprave in morajo biti shranjena na varnem, Montaža na steno • Napravo lahko namestite na steno samo v vodoravnem položaju. Namestitev naprave na strop sobe ni za nadaljnjo uporabo. Kadar naprava zamenja lastnika, naj jo spremljajo dovoljena.
  • Seite 42: Delovanje Naprave

    Slika 3 Nastavitev načina delovanja Oscilacijska loputa Nastavitev moči gretja (1000W, 2000W) Nastavitev navzdol Nastavitev navzdol Nastavitev navzgor Delovanje naprave: OPOMBA: tipke na daljinskem upravljalniku opravljajo iste funkcije kot tiste na kontrolnem panelu naprave. OPOMBA: tipke na daljinskem upravljalniku opravljajo iste funkcije kot tiste na kontrolnem panelu naprave. OPOMBA: tipke na daljinskem upravljalniku opravljajo iste funkcije kot tiste na kontrolnem panelu naprave.
  • Seite 43 Izklop naprave, ko naprava deluje Izklop naprave, ko naprava deluje Pritisnite tipko za nastavitev č za nastavitev časa izklopa naprave od 1-12 ur (lučka gori). Ko je dosežen čas za izklop naprave, se bo naprava samodejno izklopila. as za izklop naprave, se bo naprava samodejno izklopila. Privzeta standardna Privzeta standardna nastavitev je 23°C.
  • Seite 44 Opomba: če glavno stikalo izklopite ali izključite napajanje, morate ponovno nastaviti čas. Nastavitev funkcije zaznavanje ''odprtega okna'' (samo z daljinskim upravljalnikom) Nastavitev tedenskega programa (z daljinskim upravljalnikom) - Pritisnite tipko za vklop naprave. Naprava bo v načinu delovanja gretje, dokler se ne stabilizira. Pred vsakim programiranjem je potrebno nastaviti trenutni čas''.
  • Seite 45: Garancijski List

    Upoštevajte garancijske pogoje. ZIDNI KERAMIČNI GRELEC HELLER Čiščenje in shranjevanje: Model: KPF 2001 B • Izklopite napravo in jo izključite iz električnega omrežja (izključite vtič iz vtičnice) in pustite, da se naprava popolnoma ohladi. Priporočamo, da napravo očistite dvakrat letno (pri normalni uporabi). S sesalnikom očistite vhod in izhod zraka, da odstranite prah in umazanijo, ki se je nabrala na motorju in grelnem...
  • Seite 46 Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov 2015/1188/EU Identifikacijska oznaka modela(-ov): KPF 2001 B Poštovani kupac, Puno vam zahvaljujemo na povjerenju i kupnji našeg proizvoda. (KPT-2000B 5207L) Kako bi uređaj radio dugo i učinkovit, pažljivo pročitajte prateće upute prije uporabe i spremite ih za...
  • Seite 47 UPOZORENJE! Nemojte prekrivati uređaj jer može uzrokovati Uređaj nije namijenjen za uporabu u komercijalne, industrijske i • • pregrijavanje ili požar! profesionalne svrhe. Nemojte prekrivati uređaj s odjećom, ručnicima, krpom,ili drugim stvarima. Uređaj je namijenjen za uporabu kao dodatni izvor grijanja i može se •...
  • Seite 48 • Uklonite sve dijelove pakiranja (stiropor, plastične vrećice, itd.) I zbrinite ih ispravno. Izbjegavajte Nikada nemojte koristiti uređaj u blizini ili na toplim površinama ili drugim • dovođenje u dodir s djecom ili igranje djece sa ambalažom! Opasnost! grijaćim tijelima! Instaliranje uređaja UPOZORENJE: Nikada ne dodirujte zračne lopude za oscilaciju tijekom •...
  • Seite 49: Montaža Na Zid

    Montaža na zid Slika 3 • Uređaj možete montirati na zid samo u vodoravnom položaju. Instaliranje uređaja na strop prostorije nije preporučivo. • Prije instalacije provjerite je li uređaj isključen (glavna sklopka - F u položaju "OFF") i da utikač nije priključen u el.mrežu.
  • Seite 50: Rad Uređaja

    Postavke načina rada Oscilacijska lopuda Postavke snage grijanja (1000W, 2000W) Postavke na manje Postavke na manje ventilator bez grijanja ventilator bez grijanja grijanje (1000W) grijanje (1000W) Postavke na više Rad uređaja: NAPOMENA: Tipke na daljinskom upravlja NAPOMENA: Tipke na daljinskom upravljaču imaju iste funkcije kao one na upravljač u imaju iste funkcije kao one na upravljačkoj ploči uređaja.
  • Seite 51 UKLOP – ISKLOP UREĐAJA (s pomo s pomoću kontrolnog panela i daljinskog upravlja daljinskog upravljača) Npr: srijeda 9:30, postavljena temperatura= 25°C : postavljena temperatura= 25°C : Uključenje uređaja u stanju pripravnosti aja u stanju pripravnosti : - Pritisnite tipku za postavke željenog vremena uklju za postavke željenog vremena uključenja od 1-12h (svjetlo gori).
  • Seite 52 Dimenzije uređaj u tom trenutku programiran na "OFF". Ako je uređaj postavljen na "UKLJUČENO" u programiranom grijanja (ŠxVxD) tjednom programu, uređaj će raditi ispod postavljene temperature u načinu rada otvorenog prozora. KPF 2001 B Daljinski 220-240V 50 Hz 1000W, 56,5x19,5x10,5cm upravljač...
  • Seite 53 Zahtjevi za informacije za električne grijalice za lokalno grijanje prostora GARANCIJSKI LIST Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: KPF 2001 B (KPT-2000B-5270L) ZIDNI KERAMIČNI GRIJAČ HELLER Značajka Simbol Vrijednost Jedinica Značajka Jedinica Model: KPF 2001 B Toplinska snaga Vrsta ulazne topline,samo za električne...
  • Seite 54 Šīs ierīces iepakojuma materiāli ir derīgi otrreizējai izmantošanai. Lūdzu, likvidējiet visus materiālus Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als saskaņā ar vietējiem pārstrādes nosacījumiem. Šis simbols uz ierīces nozīmē, ka ierīces likvidācijai normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von jānotiek šķirti no citiem atkritumiem un tā...
  • Seite 55 Heller Elektro-Hausgeräte GmbH Mühlberger Straße 34 D-04895 Falkenberg/Elster Kundendienst Tel.: 035365 / 430-15 Email: info@heller-elektro.de www.heller-elektro.de KPF2001B0718...

Inhaltsverzeichnis