Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Mode d'emploi et de maintenance
Operating and Maintenance Instructions
Utilización y mantenimiento
Instruções de operação e manutenção
Manuale d'uso e manutenzione
Hydraulischer Rangierwagenheber
Cric rouleur hydraulique
Hydraulic trolley jack
Gato hidráulico
Macaco de rodas hidráulico
Sollevatore idraulico
2 T
Art. 38112
WICHTIG / IMPORTANT / IMPORTANTE
Vor Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen!
Avant toute utilisation, lisez soigneusement ce mode d'emploi !
Before using this jack, study this operation manual carefully!
Antes de usar estudie detenidamente esto manual de funcionamiento!
Antes de usar estude atentamente este manual de intruções!
Prima di utilizzare, leggere attentamente questi istruzioni per lʼuso!
www.KRAFTWERKtools.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KRAFTWERK 38112

  • Seite 1 Hydraulic trolley jack Gato hidráulico Macaco de rodas hidráulico Sollevatore idraulico Art. 38112 WICHTIG / IMPORTANT / IMPORTANTE Vor Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen! Avant toute utilisation, lisez soigneusement ce mode d'emploi ! Before using this jack, study this operation manual carefully! Antes de usar estudie detenidamente esto manual de funcionamiento! Antes de usar estude atentamente este manual de intruções!
  • Seite 2 • IN KONTAKT MIT LEBENSMITTELN UND ÄHNLICHEN MATERIALIEN. • AUF SCHIFFEN UND ÄHNLICHEN SITUATIONEN. Wegen der möglichen Gefahren in Verbindung mit dem falschen Gebrauch von Geräten dieser Art, dürfen ohne schriftliche Genehmigung von KRAFTWERK als Inverkehrbringer keinerlei Änderungen am Produkt vorgenommen werden.
  • Seite 3: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN max. 505 mm 430 mm 32.2 kg min. 75 mm ARBEITEN Der Eigentümer resp. Bediener ist für die Wartung verantwortlich, er muss alle Etiketten und Warnschilder erhalten und das Gerät in gutem Arbeitszustand halten. Wenn der Eigentümer und/oder Bediener nicht fließend Deutsch sprechen, müssen Käufer/Eigentümer oder Inhaber ihm die Produkt- und Sicherheitsanweisungen vorlesen und mit ihm in seiner Muttersprache besprechen, der Bediener muss den gesamten Inhalt verstehen.
  • Seite 4: Wartung

    PRÜFUNG Das Gerät wird gemäß den Produktanweisungen gewartet. Es dürfen keine Änderungen an diesem Gerät vorgenommen werden. 1. Vor Gebrauch den Wagenheber visuell auf anormale Bedingungen wie gerissene Schweißungen, Schäden, Verbiegung, Verschleiß, lose oder fehlende Teile oder Verlust von Hydrauliköl prüfen. 2.
  • Seite 5: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Zur Durchführung des Überdruckauslasses des Hydrauliksystems: • Zum Schliessen des Löseventils den Griff des Wagenhebers im Uhrzeigersinn drehen. • Griff in die Hülse stecken und Wagenheber auf maximale Höhe pumpen. Zur Entlüftung des Hydrauliksystems: • Zum Öffnen des Löseventils den Griff des Wagenhebers gegen den Uhrzeigersinn drehen. •...
  • Seite 22 • SU BARCHE E IN SITUAZIONE SIMILI L’USO INAPPROPRIATO DI QUESTO TIPO DI APPARECCHIATURA POTREBBE ESSERE FONTE DI POTENZIALI RISCHI, PER QUESTO MOTIVO NESSUNA ALTERAZIONE DEVE ESSERE FATTA SENZA UNA PRECISA AUTORIZZAZIONE SCRITTA DI KRAFTWERK COME PRODUTTORE E FORNITORE DEL CARRELLO ELEVATORE.
  • Seite 26 Art. Bezeichnung Désignation Description Descripción Descrição Descrizione 38112-01 Sicherungsring Bague de retenue Retaining ring Anillo de retención Anel de retenção Anello di fissaggio 38112-02 Unterlagscheibe Rondelle Washer Arandela Anilha Rondella 38112-03 Vorderrad Roue avant Front wheel Rueda delantera Roda dianteira...
  • Seite 27 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMDADE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ 38112 Hydraulischer Rangierwagenheber / Cric rouleur hydraulique Hydraulic trolley jack / Gato hidráulico Macaco de rodas hidráulico / Sollevatore idraulico...
  • Seite 28 KRAFTWERK Europe AG KRAFTWERK Sàrl. Mettlenbachstrasse 23 25, rue du Stade CH-8617 Mönchaltorf/Switzerland F – 67870 Bischoffsheim Tel. +41-44 949 40 50 Tel. +33-388 48 64 50 www.KRAFTWERKtools.com...

Inhaltsverzeichnis