Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Čistenie A Údržba - THORMA ÖKONOM 75/FIKO Aufstell- Und Bedienungsanleitung

Dauerbrandherd
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Pokiaľ prvá nálož neprehorela, tak na rošt nepriložte ďalšie palivo, lebo sa zvyšuje spotreba a zároveň to zapríčiňuje zanášanie
sadzami v prieduchovej časti.
Do akej miery sa spaľujú spalné plyny, môžete sa presvedčiť pozorovaním spalín z komína. Pri nesprávnom prikladaní paliva
vychádzajú z komína tmavé husté spaliny a pri správnom už za niekoľko minút svetlé spaliny. Pri správnom kúrení v sporáku nehučí.
Hučanie ukazuje, že sa kúri chybne, uniká nadmerné množstvo tepla a nespalných látok do komína.
Keby pri kúrení (podľa tohto návodu) hučalo v sporáku, treba nastaviť ťah komína znížením množstva vzduchu do ohniska.
Stáva sa, že po uplynutí určitého času v sporáku slabšie horí (obvykle tam, kde sú dvere a okná utesnené), ale pri otvorenom okne
alebo dverách horí dobre. Príčinou je veľmi utesnená miestnosť a nedostatok kyslíka v miestnosti. Otvorením okna alebo dverí sa
odstráni. Najlepšie je vytvoriť predpoklady pre stály prítok vzduchu do miestnosti odstránením tesnenia z hornej časti okna.
Keď v sporáku po zakúrení horí dobre, ale neskôr sa horenie zhoršuje, vtedy je pravdepodobne rošt zapchatý do popola.
Palivo horí zle, keď:
je vlhké,
-
je vrstva paliva hrubá,
-
rošt nie je celkom pokrytý palivom a okolo nálože prúdi studený vzduch,
-
je nedostatočný prívod vzduchu do ohniska alebo miestnosti.
-
Nesprávnou obsluhou sa sporák zanesie sadzami a jemným popolčekom, preto je potrebné občas vyčistiť vnútorné časti sporáka
podľa návodu. Sadze vo výmenníkovej časti sporáka a pod platňou tvoria nežiadúcu tepelnú izoláciu,
Na dosiahnutie dobrej tepelnej pohody je potrebná optimálna vlhkosť vzduchu v miestnosti, preto doporučujeme použiť odparovače.
13. DOLEŽITÉ UPOZORNENIA
Za okolností vedúcich k nebezpečiu prechodného vzniku horľavých plynov alebo pri prácach s nebezpečím požiaru alebo výbuchu
(napr. lepenie podlahovín a pod.), musí byť sporák včas pred vznikom nebezpečia z prevádzky odstavený.
Sporák musí byť obsluhovaný podľa tohto návodu. Obsluhovať sporák smú len dospelé osoby, ponechať deti pri sporáku, ktorý je
v prevádzke je neprípustné.
K zakurovaniu nesmú byť použité žiadne horľavé kvapaliny.
POČAS PREVÁDZKY JE ZAKÁZANÉ ZVYŠOVAŤ MENOVITÝ VÝKON SPORÁKA POUŽÍVANÍM HORĽAVÝCH KVAPALÍN ALEBO
OTVORENÍM POPOLOVÝCH DVIEROK .
Na manipuláciu s ťahadlom roštu používajte manipulačný kľúč.
Do blízkosti popolníkových dvierok sa nesmú odhadzovať horľavé predmety.
Popol treba vynášať pozorne a odkladať ho do nehorľavých nádob s vekom. Vynášanie horúceho popola je zakázané!
Poškodený sporák, funkčne nespôsobilý, sa nesmie používať. Užívateľ sa musí postarať o jeho odbornú opravu pred pokračovaním
v prevádzke.
Stav hromadenie popolčeka v dymovej rúre a kolena treba kontrolovať mesačne aspoň raz a podľa potreby vykonať čistenie.
Za prevádzky je potrebné občas dohliadať na funkciu sporáka a požiarnu bezpečnosť. Treba kontrolovať stav paliva v ohnisku,
zanesenie roštu popolom, stav regulačných orgánov spaľovacieho vzduchu, či sú dvierka riadne zavreté a kontrolovať čistotu okolia
kachlí, či sa tam nenachádzajú horľavé predmety.
14. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vyprázdnenie ohniska od zvyškov spaľovania sa robí po ukončení prevádzky, keď je sporák mimo prevádzky.
Po ukončení prevádzky odstráňte popol z ohniska pomocou hrabadla. Popol prepadáva do popolovej krabice. Teplú popolovú krabicu
vynášajte pomocou ochrannej rukavice.
Pri čistení sporáka postupujte takto: vyberte platňu a veko z rámu platne, potom odoberte kryt kanála, ktorý je vedľa ohniska, aby aj
tento priestor bol prístupný na čistenie. Tým je odkrytý celý priestor nad pečúcou rúrou a ohniskom. Zo zvislých dymových kanálov
potom môžete sadze zmetať až na dno sporáka.
Potom odstráňte z prednej steny vyberateľné dvierka pečúcej rúry, podľa obrázkov č. 7, 8, 9 nasledovne:
dvierka rúry otvoríme (obr. 7)
-
poistky na závesoch označené šípkami otočíme do polohy „b"
-
dvierka privrieme na doraz a zároveň ich spodnú časť vytiahneme (obr. 8)
-
ďalej odmontujte matice od veka čistiaceho otvoru, odoberte veko, potom pod pečúcou rúrou v strede deliacej prepážky
-
nájdete čistiace dvierka, ktoré miernym zdvihnutím a ťahaním treba otvoriť. Keď je už odkrytý celý priestor pod pečúcou rúrou,
odstráňte sadze pomocou hrabadla do podloženej popolníkovej zásuvky.
Po vyčistení sporáka všetky odobraté dielce založte na svoje pôvodné miesta tak, aby tam pevne sedeli a tesne priliehali.
Postup pri vkladaní dvierok rúry na pečenie:
- dvierka rúry (obr.9) držíme vo zvislej polohe a závesy zasunieme do púzdier
- dvierka otvoríme a poistky otočíme do polohy „a"
- dvierka zavrieme
Po vyčistení sporáka všetky odobraté dielce založte na svoje pôvodné miesta tak, aby tam pevne sedeli a tesne priliehali!
ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO
14

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ökonom 85/fiko

Inhaltsverzeichnis