Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

THORMA ÖKONOM 75/FIKO Aufstell- Und Bedienungsanleitung

Dauerbrandherd

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GB
________________________________________________________________________________________________________
1. GENERAL
The solid fuel cooker has been designed for home cooking and baking. It has been conceived to burn wood and lignite briquettes.
The cooker can be installed in common premises defined by the Slovak national standard STN 33 0300.
Make sure that all local regulations, including those concerning national and European standards, are respected during installation.
Inform your chimney-sweep prior to cooker installation to have an expert check of the cooker connection to your chimney made.
Make sure that the floor where the cooker will be installed has adequate bearing capacity. When installing, make sure there will be
easy access for cleaning the cooker, the flue way, and the chimney.
The cooker must be closed whether in use or out of use, otherwise operation of other equipments connected to the chimney may be
affected.
CAUTION: For commands of spare parts or complaints, please give the designation, model, and reference number mentioned
in the data card!
2. TECHNICAL DATA AND FEATURES
The cooker can be connected to the chimney from the side, from the top and from the back.
Versions:
Nominal capacity:
Nominal heating capacity efficiency:
Operating chimney draft:
Worktop height
Cooker width
Cooker depth
Draught shaft diameter:
Dimension up to the lower edge of the draught shaft:
Weight
Dimensions of the oven:
Area of the cook-top:
Recommended fuel:
-
dry hard wood - approximate heating value 15 MJ.kg
lignite briquettes - approximate heating capacity 20 ÷ 23 MJkg
-
Approximate consumption of recommended fuel at nominal capacity:
-
wood: 2.4 kg.hod.
lignite briquettes: 1.7 kg.hod.
-
Applicable standards: STN 06 1201, EN 12815, STN 73 4201, STN 73 4210, STN 92 0300
3. INSTALLING THE COOKER
Pursuing to the regulation Nr. 401/2007, all related drawing, security, and hygiene directives must be respected during installation.
Prior to connecting the cooker, make sure that the chimney draught is adequate. The flame of a burning paper or candle shall be
draught towards the chimney opening. The cooker connection to the chimney flue must be as short as possible.
According to Slovak national standards STN 73 4210 and STN 73 4201, the connection of the cooker to the draught hole must be
approved by a chimney-sweep company concerned.
Shall the direct connection of the cooker to the chimney flue be impossible, the respective flue pipes should be as short as possible
and rise towards the chimney. Maximum flue pipes length is 1.5 m. In any case the bend pipe or the pipe connected to the draught
shaft must be secured against loosening with a dowel. Smoke pipes and bend pipes connections must be firm and tight, the pipes
being stuffed one into another at minimum 40 mm draught-wards. The chimney opening must be furnished with metal sleeve with a
diameter corresponding to the one of the smoke pipes. See correct and incorrect connection of the cooker to the chimney in the picture
no. 1.
Installation and Operation Manual solid fuel cooker
ÖKONOM 85/FIKO and ÖKONOM 75/FIKO
tested according to the standard EN 12815
-1
-1
Fig. 1 Connection to the chimney
right and left hand side
7,0 kW
wood = 77,2 %, lignite briquettes = 65,5 %
wood = 10 Pa, lignite briquettes = 11 Pa
850 mm
ÖKONOM 85/FIKO = 850 mm, ÖKONOM 75/FIKO = 755 mm
600 mm
Ø120 mm
641 mm
ÖKONOM 85/FIKO: 138÷152 kg, ÖKONOM 75/FIKO: 144÷149 kg
Width: 334 mm, Depth: 455 mm, Height: 234 mm
2
0.34 m
-1
-1
incorrect
correct
1
ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THORMA ÖKONOM 75/FIKO

  • Seite 1 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Installation and Operation Manual solid fuel cooker ÖKONOM 85/FIKO and ÖKONOM 75/FIKO tested according to the standard EN 12815 ________________________________________________________________________________________________________ 1. GENERAL The solid fuel cooker has been designed for home cooking and baking. It has been conceived to burn wood and lignite briquettes. The cooker can be installed in common premises defined by the Slovak national standard STN 33 0300.
  • Seite 2 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Data for chimney properties calculation (at nominal heating output): Fuel Wood logs Lignite briquettes Flue gas flow [gs 15,8 Average temperature of flue after draught shaft [°C] 273,5 255,5 Min. draught at nominal heating capacity [Pa] 4.
  • Seite 3: Operating Notes

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Cooking: Wood is the most suitable fuel for cooking (temperature is maintained easier than with other fuels), cooking conditions are even better when small quantities of fuel are added during cooking. When wood is not available put several doses of briquettes in the fireplace to make abundant embers.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO when necessary. - During operation, the cooker’s function and fire security should be checked regularly. Fuel quantity in the fireplace, grille encumbrance with ash, regulation elements for combustion air, closure of the doors and cleanliness of the place need to be checked.
  • Seite 5: Ökonom 85/Fiko Und Ökonom 75/Fiko

    ÖKONOM 85/FIKO und ÖKONOM 75/FIKO geprüft nach DIN EN 12815 Herzlichen Glückwunsch! Sie sind Besitzer eines THORMA-Herdes, eines Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch. Sie werden darin über Funktion und Handhabung dieses Herdes informiert, dadurch erhöhen Sie den Gebrauchswert des Gerätes und verlängern seine Lebensdauer, zusätzlich können Sie durch richtiges Heizen Brennstoff sparen und...
  • Seite 6 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Heizleistung und Raumheizvermögen: Nennwärmeleistung: 7 kW, Wärmeleistungsbereich: 3,5 bis 7 kW, Brennstoffwärmeleistung: 7 kW, anderer Feuerstätten und damit verbundene Gefahren Raumheizvermögen nach DIN 18893: Dauerheizung Zeitheizung günstige Heizbedingungen 205 m³ 124 m³ weniger günstige Heizbedingungen 120 m³ 73 m³...
  • Seite 7 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Lackschäden und Materialverzug. Eine eventuelle Geruchsbildung durch Nachtrocknung der Schutzlackierung bzw. Schutzölung verliert sich nach kurzer Zeit. 4.3 Anzünden Legen Sie zuerst unbeschichtetes Papier, Pappe oder einen Anzündwürfel auf den Rost, darauf Reisig oder feinspäniges Holz und schließlich Kleinholz oder Brikettstücke.
  • Seite 8 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO unter Umständen nicht mehr entfernt werden können. Das Backrohr zum Braten und Backen immer vorheizen. Hohe Kuchen und Braten auf dem Backrost am Boden des Backrohrs oder in die untere Einschubleiste einschieben. Flachkuchen und Flachgebäck auf dem Blech in die untere Einschubleiste einschieben.
  • Seite 9 Ersatz besteht nur für Teile, die Fehler im Werkstoff und in der Werkarbeit aufweisen. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. 2. THORMA übernimmt keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teile, die verursacht sind durch:  äußere, chemische oder physikalische Einwirkungen bei Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung des Gerätes (z.B.
  • Seite 10 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO 5.3 Beanstandungen Beanstandungen bitten wir ausschließlich Ihrem Fachhändler vorzubringen. Nennen Sie hierbei unbedingt die Typen- und Herstellnummer Ihres Herdes. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes (auf der Rückseite des Gerätes). Hinweis für Ersatzteilbestellungen Bei Ersatzteilbestellungen bitten wir Sie, die Typen- und Herstellnummer Ihres Herdes vollständig anzugeben.
  • Seite 11 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Rozmery rúry na pečenie [mm]: šírka hĺbka výška Plocha varnej platne [m 0,34 Priemer dymového hrdla [mm] Výška po spodný okraj dymového hrdla pri umiestnení vzadu a na boku [mm] Objem popolovej krabice [dm 138 ÷ 152 144 ÷...
  • Seite 12: Bezpečnostné Opatrenia

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO 4. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pri inštalácii je treba prísne dodržiavať zásady požiarnej ochrany obsiahnuté v STN 92 0300. V prípade blízkosti horľavých stavebných hmôt a predmetov o stupni horľavosti B, C podľa STN 73 0823 postavte sporák s príslušným dymovodom do bezpečnej vzdialenosti, ktorá...
  • Seite 13 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO dreva popr. brikiet dvierkami ohniska. Dvierka popolníka musia byť vtedy vždy zatvorené. 8. KÚRENIE Počas kúrenia musia byť dvierka rúry na pečenie otvorené! Kúrenie drevom: Menovitý tepelný výkon sa dosiahne 2-3 polenami (cca 2,4 kg). Dvierka popolníka musia byť vždy zavreté. Vyháranie paliva riaďte výlučne reguláciou primárneho vzduchu.
  • Seite 14: Čistenie A Údržba

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Pokiaľ prvá nálož neprehorela, tak na rošt nepriložte ďalšie palivo, lebo sa zvyšuje spotreba a zároveň to zapríčiňuje zanášanie sadzami v prieduchovej časti. Do akej miery sa spaľujú spalné plyny, môžete sa presvedčiť pozorovaním spalín z komína. Pri nesprávnom prikladaní paliva vychádzajú...
  • Seite 15 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO 15. ZOZNAM PRÍSLUŠENSTVA 1 ks smaltovaný pekáč 1 ks smaltovaný plech na pečenie 1 ks niklovaná mriežka 1 ks odťahové hrdlo 1 ks manipulačný kľúč 1 ks hrabadlo 1 ks podložka k odťahovému hrdlu 1 ks veko platne 16.
  • Seite 16 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO bol obsluhovaný presne podľa návodu, bol pripojený na komín podľa platných noriem, nebol násilne mechanicky poškodený, neboli vykonané úpravy, opravy a neoprávnené manipulácie. Pri reklamácii treba udať presnú adresu a uviesť okolnosti, za ktorých k nejdošlo. Reklamáciu prešetríme, keď k reklamácii predložíte záručný...
  • Seite 17 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Průměr odtahového hrdla [mm] Výška po spodní okraj odtahového hrdla při umístnění vzadu a na boku [mm] Objem popelové krabice [dm 138 ÷ 152 144 ÷ 149 Hmotnost cca [kg] Doporučené palivo: -suché tvrdé dřevo (buk, dub) – výhřevnost cca 15 MJkg -hnědouhelné...
  • Seite 18: Bezpečnostní Opatření

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Při instalaci je třeba přísně dodržovat zásady požární ochrany v smyslu ČSN 06 1008. V případě blízkosti hořlavých stavebních hmot a předmětů o stupni hořlavosti B, C 1 a C 2 podle ČSN 73 0823 postavte sporák s příslušným kouřovodem do bezpečné...
  • Seite 19: Důležité Upozornění

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO PRAŽENÍ A PEČENÍ Dno roury na pečení nevykládejte alobalem ani naň neklaďte pánvičky, hrnce atd., nebo se smalt může v důsledku hromadění tepla poškodit. Ovocné šťávy, které kapají z pekáče, můžou na smaltu zanechat skvrny, které se už nemusí dát odstranit. Roura na pražení a pečení...
  • Seite 20: Čištění A Údržba

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO 14. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyprázdnění ohniska od zbytků spalování se dělá po ukončení provozu. Při čištění sporáku postupujte takhle:Vyberte plotny a veko z rámu plotny, pak odeberte kryt kanálu, který je vedle ohniště. Tým je odkrytý celý prostor nad pečící rourou a ohniskem. Ze svislých dýmových kanálů potom můžete saze zmetat až na dno sporáku. Potom z přední...
  • Seite 21: Általános Tudnivalók

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO byl obsluhován přesně podle návodu, byl připojen na komín podle platných norem, nebyl násilně mechanicky poškozen, nebyli vykonány úpravy, opravy a neoprávněné manipulace. Při reklamaci je nutno udat přesní adresu a uvést okolnosti, za kterých k ní došlo. Reklamaci přešetříme, když k reklamaci předložíte záruční...
  • Seite 22 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO A sütő méretei [mm]: szélesség mélység magasság Főzőlap felület [m 0,34 Füstcsonk átmérője [mm] Magasság a füstcsonk alsó szegélyéig Hátsó és oldalsó elhelyezésnél [mm] A hamufiók térfogata [dm 138 ÷ 152 144 ÷ 149 Tömege cca. [kg] Ajánlott tüzelőanyag: - száraz keményfa (bükkfa, tölgyfa) –...
  • Seite 23: Biztonsági Intézkedések

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO 1. sz. ábra Kéménybekötés Nesprávne – szabálytalan Správne – szabályos 4. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A beszerelésnél szigorúan be kell tartani az STN 92 0300 (Szlovák Műszaki Szabvány) által előírt tűzvédelmi szabályokat. és C gyúlékonysági osztályba sorolt gyúlékony építőanyagok és tárgyak közelsége esetén a tűzhelyet a hozzátartozó A B, C füstelvezető...
  • Seite 24 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Fatüzelés: A névleges hőteljesítményt 2-3 hasábbal (kb. 2,4 kg) lehet elérni. A hamuajtónak mindig zárva kell lennie. A tüzelőanyag égését kizárólag a primer levegő szabályozóval szabályozza. A primer levegő hamuajtón levő forgatható szabályozóját kb. 10 perc után zárja Az égés gyorsasága a helyi viszonyokhoz alakuló...
  • Seite 25: Fontos Tudnivalók

    ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Ha a fűtés alatt (a jelen utasítás szerint) a tűzhelyben zúgás keletkezik, a tűztérbe áramló levegőmennyiség csökkentése által be kell a kéményhuzatot állítani. Megtörténik, hogy egy bizonyos idő eltelte után a tűz a tűzhelyben gyengébben ég (általában ott, ahol az ajtók és az ablakok tömítve vannak), de nyitott ablak vagy nyitott ajtó...
  • Seite 26 ÖKONOM 85/FIKO, ÖKONOM 75/FIKO Samott-téglák Vermikulit (a tűztér és a sütő feletti térség bélése) Hamufiók G A R A N C I A Ha tűzhelyében a garanciális idő alatt működési vagy felületkezelési hiba fordul elő, azt soha ne próbálja saját maga kijavítani. Garanciális javításokat a garanciális javító...
  • Seite 27: Warranty Certificate

    ............from: ....to................from: ....to................THORMA Výroba, k.s. SK – 986 01 Fiľakovo Tel/fax: 00421/47/4511537 SUPPLEMENTARY CLAUSE: The manufacturer recommends disposing the different parts of the packaging as follows: - take the plastic stripe, the cardboard and the PE bag to a collecting point, - wooden parts can be burnt.
  • Seite 28 ............od: ....do: ................. od: ....do: ................. THORMA Výroba k.s. SK – 986 01 Fiľakovo tel/fax: 047/4511537 Dodatok: Výrobca doporučuje spotrebiteľovi jednotlivé časti obalu nasledovne znehodnotiť: - PE vrece, pásku z plastickej hmoty odovzdať do zberu druhotných surovín - drevené...
  • Seite 29 : ....….do: ..............od : ....…..do: ..............od : ....do: ..............THORMA Výroba, k.s. SK – 986 01 Fiľakovo Tel/fax: 00421/47/4511537 DODATEK Výrobce doporučuje spotřebiteli jednotlivé části obalu následovně znehodnotit:  pásek z plastické hmoty, obal z plastické hmoty odevzdat do sběru ...
  • Seite 30 ............... -tól/től ......-ig ............... -tól/től ......-ig ............. THORMA Výroba, k.s. SK – 986 01 Fiľakovo tel/fax: 00421/47/4511537 KIEGÉSZÍTÉS: A csomagolás egyes részeinek megsemmisítését a gyártó a következőképpen ajánlja elvégezni: - a hullámkartont, a műanyag szalagot és a PE-zsákokat átadni a másodlagos nyersanyag-begyűjtőbe, - a faelemeket fatüzelőanyagként felhasználni.

Diese Anleitung auch für:

Ökonom 85/fiko

Inhaltsverzeichnis