Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly EHS 550 T Originalbetriebsanleitung

Grizzly EHS 550 T Originalbetriebsanleitung

Teleskopstiel-heckenschere

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Nożyce do cięcia żywopłotów z drążkiem teleskopowym
Nožnice na živý plot s teleskopickou rukoväťou
Telescopic Handled Hedge Trimmer
Heggenschaar met telescopische steel
Taille-haie à manche télescopique
Decespugliatore con manico telescopico
Tesoura de sebes com cabo telescópico
Podadora con mango telescópico
Nůžky na živý plot s teleskopickou rukojetí
Gyvatvorių žirklės su teleskopiniu kotu
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Traducción del manual de instrucciones original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Teleskopstiel-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
NL
FR
IT
PT
ES
PL
CZ
SK
LT
EHS 550 T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly EHS 550 T

  • Seite 1 Nożyce do cięcia żywopłotów z drążkiem teleskopowym Nůžky na živý plot s teleskopickou rukojetí Nožnice na živý plot s teleskopickou rukoväťou Gyvatvorių žirklės su teleskopiniu kotu EHS 550 T Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..19 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..31 Traduction de la notice d’utilisation originale ..44 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...57 Tradução do manual de instruções original ...70 Traducción del manual de instrucciones original ..83 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....96 Překlad originálního návodu k obsluze ....109 Preklad originálneho návodu na obsluhu .....121...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Daraus resultierende Schäden un- Wartung und Reinigung ..... 13 terliegen nicht der Garantie. Lagerung ..........14 Entsorgung/ Umweltschutz ....14 Technische Daten ....... 15 Garantie ..........16 Reparatur-Service....... 16 Ersatzteile/Zubehör ......17 Fehlersuche ........18 Original EG-Konformitätserklärung ..145 Explosionszeichnung ......153 Grizzly Service-Center ......154...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise rät fernhalten. Angabe des Schallleistungspegels Dieser Abschnitt behandelt die grundle- in dB. genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Gerät Schutzklasse II 450 mm Schnittlänge 20 mm Zahnabstand Symbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    sonen während der Benutzung des Bei Auftreten eines Unfalles oder Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen- einer Störung während des Be- kung können Sie die Kontrolle über das triebs ist das Gerät sofort auszu- Gerät verlieren. schalten und der Netzstecker zu Elektrische Sicherheit: ziehen.
  • Seite 8 reich geeigneten Verlängerungskabels Stromversorgung anschließen, es verringert das Risiko eines elektrischen aufnehmen oder tragen. Schlages. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- • Wenn der Betrieb des Elektrowerk- werkzeuges den Finger am Schalter zeuges in feuchter Umgebung nicht haben oder das Gerät eingeschaltet an vermeidbar ist, verwenden Sie einen die Stromversorgung anschließen, kann Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert eigenen Netzkabel kommen kann. den unbeabsichtigten Start des Elektro- Der Kontakt des Schneidmessers mit werkzeuges. einer spannungsführenden Leitung • Bewahren Sie die unbenutzten Elek- kann metallene Geräteteile unter trowerkzeuge außerhalb der Reich- Spannung setzen und zu einem elekt- weite von Kindern auf.
  • Seite 10: Allgemeine Beschreibung

    und zu einem elektrischen Schlag füh- betätigt werden. ren. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Halten Sie das Kabel vom Schneid- • bitte den nachfolgenden Beschreibungen. bereich fern. Während des Arbeits- Übersicht vorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennt werden.
  • Seite 11: Montageanleitung

    Montageanleitung Bedienung Tragen Sie beim Arbeiten mit Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. dem Gerät geeignete Kleidung, Arbeitshandschuhe,Augen-, Wenn die Rohre des Gerätes Kopf-,und Gehörschutz und nicht ineinander gesteckt und schnittfeste Arbeitsschuhe. korrekt verschraubt sind, lässt Vergewissern Sie sich vor je- sich das Gerät nicht einschalten.
  • Seite 12: Schneidkopf Abwinkeln

    1. Lösen Sie die Höhenverstell- die Öse am Handgriff (14) und schraube (8). hängen sie in die Kabelzugent- 2. Stellen Sie die Länge des Teles- lastung (15) ein. kopstiels (7) durch Ziehen oder 2. Schließen Sie das Gerät an die Schieben ein.
  • Seite 13: Schnitttechniken

    • Arbeiten Sie stets von der Steckdose um ein Verkahlen der unteren Äste weggehend. Legen Sie deshalb vor zu verhindern. Dies entspricht dem Arbeitsbeginn die Schneidrichtung natürlichen Pflanzenwachstum und fest. Achten Sie darauf, dass das Ver- lässt Hecken optimal gedeihen. längerungskabel vom Arbeitsbereich Beim Schnitt werden nur die neuen fern bleibt.
  • Seite 14: Lagerung

    das Gerät damit irreparabel be- dazu die Schnei den mit einem Ölstein schädigen. Chemische Substan- ab. Nur scharfe Messer bringen eine zen können die Kunststoffteile des gute Schnittleistung. Gerätes angreifen. • Stumpfe, verbogene oder beschädigte Messer müssen ausgewechselt werden. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Lagerung dem Gerät den Netzstecker.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten lus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug Teleskopstiel-Heckenschere EHS 550 T abgeschaltet ist, und solche, in denen es Nenneingangsspannung ...230-240V~, 50Hz zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- Leistungsaufnahme ......550 W tung läuft). Messerhubzahl ......1500 min Schutzklasse ........
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Reparatur-Service Für dieses Gerät gewähren wir 24 Monate Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Bei gewerblichem Einsatz erlischt Garantie unterliegen, gegen Berechnung die Garantie. von unserem Service-Center durchführen Schäden, die auf natürliche Abnutzung, lassen. Unser Service-Center erstellt Ih- Überlastung oder unsachgemäße Bedie- nen gerne einen Kostenvoranschlag.
  • Seite 17: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Artikel-Nr. Betriebs- Explosions-...
  • Seite 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wechsel Netzkabel ( 16) be- durch unser Service-Center schädigt Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt...
  • Seite 145: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Die alleinige Verantwortung für die Ausstel- This declaration of conformity is issued lung dieser Konformitätserklärung trägt der under the sole responsibility of the manuf- Hersteller: acturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim V. Lappas, Germany (Dokumentationsbevollmächtigter, 25.02.2016...
  • Seite 146: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Nous certifions par la présente que le Con la presente dichiariamo che modèle Decespugliatore con manico telescopico Taille-haie à manche télescopique Série serie di costruzione EHS 550 T EHS 550 T Numero di serie Numéro de série 201512000001 - 201512001000...
  • Seite 147: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vimos, por este meio, declarar que o Hiermede bevestigen wij dat de Tesoura de sebes com cabo telescópi- Heggenschaar met telescopische steel bouwserie EHS 550 T da série EHS 550 T Serienummer Número de serie 201512000001 - 201512001000 201512000001 - 201512001000 aan de hierna volgende, van toepassing corresponde às respectivas normas da UE...
  • Seite 148: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Mediante la presente declaramos que el Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja modo constructivo de Nożyce do cięcia żywopłotów z drąż- Podadora con mango telescópico kiem teleskopowym serie de construcción EHS 550 T seriia produkcyjna EHS 550 T Número de serie Numer seryjny 201512000001 - 201512001000 201512000001 - 201512001000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrek-...
  • Seite 149: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Týmto potvrdzujeme, že Tímto potvrzujeme, že Nožnice na živý plot s teleskopickou Nůžky na živý plot s teleskopickou rukoväťou rukojetí konstrukční řady EHS 550 T konštrukčnej rady EHS 550 T Pořadové číslo Poradové číslo 201512000001 - 201512001000 201512000001 - 201512001000 odpovídá...
  • Seite 154: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 0523 768689 Fax: 06026 9914 499 e-mail: info@gardenitalia.it...
  • Seite 155: Grizzly Service-Center

    HECHT SK spol, s. r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza Tel.: 046 542 0320 klapka 37 Fax: 046 542 7207 e-mail: reklamacie@hecht.sk Homepage: www.hecht.sk www.grizzlybaltic.com B-39535_20151202_sh...

Inhaltsverzeichnis