Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Trix S3/6 Bedienungsanleitung

Trix S3/6 Bedienungsanleitung

Modell der s3/6 der gruppenverwaltung bayern
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S3/6:

Werbung

Modell der S3/6 der Gruppenverwaltung Bayern
16182

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix S3/6

  • Seite 1 Modell der S3/6 der Gruppenverwaltung Bayern 16182...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave: Information about the prototype Informatie van het voorbeeld...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild S 3/6, BR 18.4 Information about the prototype S 3/6, BR 18.4 Von Kennern wird die bayerische S 3/6 als eine der gelun- Connoisseurs have regarded the S 3/6 as one of the most gensten und schönsten Lokomotiven der Welt bezeichnet. successful and beautiful locomotives in the world.
  • Seite 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle S 3/6, BR 18.4 Informatie over het voorbeeld S 3/6, BR 18.4 Les connaisseurs estiment que la locomotive bavaroise Door kenners word de Beiersee S 3/6 als een van de best S 3/6 est l‘une des locomotives les plus belles et les plus geslaagde en mooiste lokomotieven ter wereld genoemd.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Seite 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- • An electronic overload protection is build in to protect the mers that are designed for your local power system. model. • This locomotive must never be supplied with power from • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the more than one power pack. rear, that change over with the direction of travel.
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Double A: Feu de manoeuvre du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas LV+LR: Inversion des feux à l’avant et à l’arrière échéant, transmis avec le produit. LV: Inversion des feux uniquement à l’avant • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, LR: Inversion des feux uniquement à l‘arrière adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- systeem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Voor der beveiliging van het model is een elektronische de netspanning ter plaatse. overbelastingsbeveiliging ingebouwd. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter, gelijktijdig gevoed worden.
  • Seite 10: Wartung Und Instandhaltung

    Spezialöl mit Tropfnadel 66625 6662 66623...
  • Seite 13 LV+LR Doppel-A...
  • Seite 14 Service-Fachleuten ausgeführt werden. confier tout travail sur le modèle qu‘à un service professi- onnel qualifié. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Trix-Fachhändler. Veuillez donc vous adresser à votre détaillant spécialisé Trix. The precision mechanism and the electrical pickups can...
  • Seite 19 1 Motor mit Schnecke E305 529 2 Schleiferplatte E307 435 3 Lampen E315 527 4 Schnittstellenstecker 14 pol. E178 237 5 Leiterplatte Beleuchtung E187 027 6 Puffer E185 244 7 Schraube E19 7098 28 8 Treppen, Leitungen E234 237 9 Kupplungsdeichsel Mont. E307 434 10 Treibräder E175 371...
  • Seite 20 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 196247/0714/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

16182

Inhaltsverzeichnis