Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSHANDBUCH
HYDRAULISCHE BÖSCHUNGSMÄHER
Modell
Seriennumer
T470P
(Gerät rechts)
01
DE
Rev. 1.0
DEUTSCH
Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FERRI T470P

  • Seite 1 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH HYDRAULISCHE BÖSCHUNGSMÄHER Modell Seriennumer T470P (Gerät rechts) Rev. 1.0 DEUTSCH Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.2.2 Ankopplung ohne Schnellanschluss ........................48 4.2.3 Ankopplung mit Schnellanschluss......................... 49 4.2.4 DELTA-Kupplung ..............................50 4.3 Montage der Gelenkwelle 4.4 Ausgleich der Zugmaschine 4.5 Elektrischer Anschluss 4.6 Montage des Arbeitsgerätes 4.6.1 Ankuppeln des Mähkopfes ............................ 60 4.6.2 Abkuppeln des Mähkopfes ............................ 61 4.6.3 Anschluss der Heckenschere..........................62 4.7 Abkuppeln von der Zugmaschine 4.7.1 Abkuppeln, mit auf dem Boden abgelegtem Mähkopf (TSA530-550-610) ............63 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 3 7.9.1 Betätigung der Bewegungen bei elektrischem Defekt ..................103 7.10 Anleitung für das Füllen hydropneumatischer Druckspeicher 7.11 Anzugsmoment der Anschlüsse der Hydraulikleitungen 7.12 Anzugsmoment der Bolzen 7.13 Parken oder Abstellen 8 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG 8.1 Auswechseln der Schläuche 8.1.1 Auswechseln der Schläuche der hydraulischen Sperrvorrichtungen ..............113 8.2 Auswechseln der Zapfen 9 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN 9.1 Störungen, Ursachen und Abhilfen 9.1.1 Allgemeines................................. 115 10 ZERLEGEN UND ENTSORGEN 11 GARANTIE T470P Rev. 1.0...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 11.1 Aufhebung der Garantie 12 OPTIONSGRUPPEN 12.1 Luft-Öl-Wärmetauscher 12.2 Öldruck-Aufhängung der Arme 12.3 Bausatz der Beleuchtungsleiste 12.3.1 Straßenzulassung ............................... 133 12.3.2 Stoßstange mit Scheinwerfern ........................... 133 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS Seite absichtlich weiß gelassen T470P Rev. 1.0...
  • Seite 6: Konformitäserklärung

    Autorisierte Person für die Bildung der Technischen Akte: Dott. Sandro Ferri FERRI s.r.l. – Via Govoni, 30 – 44030 Tamara (Ferrara) – Italia - Tel. +39.0532.866 866 - Fax +39.0532.866 851 (an der gestrichelten Linie entlang schneiden) Vom Händl er mit den Daten des Benutzers auszufüllen...
  • Seite 7: Eg-Richtlinien

    Zugmaschinen, Maschinen für die Land- und Forstwirtschaft, Motorgeräte für Gartenpflege ISO 11684 1995 - Graphische Angaben für die Sicherheit und Piktogramme für die Anzeige von Gefahren - Allgemeine Grundlagen IEC EN 60204-1 2006 Sicherheit von Maschinen. Elektrische Ausrüstung von Maschinen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 8 DAS WORT „GEFAHR“ MEINT EINE MÖGLICHE UNERLAUBTE PRAXIS, DIE ZU EINEM SCHWEREN, LEBENSGEFÄHRLICHEN UNFALL UND ZUM TOD FÜHREN KANN. GEFAHR DIE NICHTEINHALTUNG DER ANWEISUNGEN UND INSBESONDERE DER ANWEISUNGEN, BEI DENEN GEFAHRENHINWEISEN (ACHTUNG, VORSICHT, GEFAHR) VORAUSGEHEN, KANN ZU SCHWEREN UNFÄLLEN ODER ZUM TOD FÜHREN.VORWORT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 9 Wärmeaustauscher IST ES ABSOLUT NOTWENDIG die Montageanweisungen für die elektrische Verbindung zu lesen, bevor das Gerät an die Zugmaschine montiert wird. Die Nichteinhaltung des oben genannten kann Schäden an der elektrischen Anlage ACHTUNG verursachen und zum Verfall der Garantie führen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 10: Allgemeine Informationen

    Handbuch verloren geht oder unlesbar ist, bitten Sie den Hersteller um eine Kopie. 1.1.4 Urheberrechte Die Urheberrechte des vorliegenden Handbuchs gehören FERRI srl. Dieses Handbuch enthält technische Texte, Zeichnungen und Abbildungen, die ohne schriftliche Erlaubnis von FERRI srl nicht verbreitet oder an Dritte weitergegeben werden dürfen, auch nicht teilweise. T470P...
  • Seite 11: Ersatzteile

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.2 Ersatzteile Es wird empfohlen die Original-Ersatzteile von FERRI zu verwenden, um die technischen Eigenschaften des Gerätes nicht zu verändern. Andernfalls übernimmt das Unternehmen FERRI keinerlei Haftung für eventuelle Schäden am Gerät, an Personen und/oder Gegenständen. Es wird empfohlen Original-Ersatzteile und Original-Zubehör zu verwenden.
  • Seite 12: Versionen Des Gerätes

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.3 Versionen des Gerätes Während des Betriebs variiert die Version des Gerätes je nach Fahrtrichtung und Position des Gerätes gegenüber der Zugmaschine. Fahrtrichtung Gerät links Gerät rechts Heckversion Frontversion Umkehrversion T470P Rev. 1.0...
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    Reinigen Sie diese, wenn nötig und ersetzen Sie sie, wenn sie unlesbar sind, mit neuen Piktogrammen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Das Unternehmen FERRI lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Verbrauch des Gerätes entstanden sind.
  • Seite 14 Nicht unter dem angehobenen Arm arbeiten, gehen oder stehenbleiben. Um Stürze zu vermeiden, keine Wartungsarbeiten unter dem angehobenen Arm durchführen, wenn dieser zuvor nicht auf angemessene Art und Weise abgestützt wurde. ► Der Arm darf nicht verwendet werden, um Personen oder Gegenstände hochzuheben. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 15 SICH DEM GERÄT NÄHERN. GEFAHR Vor dem Verlassen des Fahrerpostens und vor jeder Wartungsmaßnahme immer die Feststellbremse anziehen und die Zapfwelle abschalten. Den Motor abschalten, den Zündschlüssel vom Armaturenbrett abziehen und warten bis alle Bestandteile still stehen. GEFAHR T470P Rev. 1.0...
  • Seite 16 Die Schutz- und Sicherheitseinrichtungen des Gerätes dürfen nicht manipuliert, entfernt oder funktionsuntüchtig gemacht werden. GEFAHR ► Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile der Firma FERRI. Die Firma FERRI lehnt jede Verantwortung in folgenden Fällen ab: ► Unsachgemäße Verwändung des Gerätes oder Benutzung durch nicht geschultes Personal; ► Schwere Wartungsmängel;...
  • Seite 17: Vorschriften Für Den Straßenverkehr

    Gerätes) und beeinflusst Straßenlage, sowie Lenk- und Bremsverhalten der Zugmaschine VORSICHT (oder des selbstfahrenden Gerätes). Die Hubkapazität und die Stabilität der Zugmaschine (oder des selbstfahrenden Gerätes) prüfen, um ein Kippen und/oder den Haftungsverlust der lenkenden Räder zu vermeiden. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 18: Sicherheitsvorschriften Beim Betrieb

    Herumschleudernde Gegenstände können Personen schwer verletzen, die sich im Wirkungskreis des Gerätes aufhalten (mindestens 50 m). Sicherstellen, dass sich keine Pesonen in der Nähe des laufenden Gerätes befinden. ► Den Betriebsbereich kontrollieren und sicherstellen, das sich dort keine möglicherweise gefährlichen, versteckten Hindernisse befinden. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 19: Verantwortlichkeit Des Bedieners Oder Des Eigentümers

    Alle Anweisungen pflichtgemäß durchführen. Die Sicherheit ist im Interesse aller. Das Befolgen aller empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen ermöglicht den sicheren Betrieb, sowohl für die Bediener, als auch für die Personen im Arbeitsbereich des Gerätes. Bediener, die keine Schulung erhalten haben, sind nicht für den Betrieb des Gerätes qualifiziert. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 20: Sicherheitsvorschriften Für Die Hydraulische Anlage

    Sicherstellen, dass die Hydraulikschläuche korrekt angeschlossen sind. Die Umkehrung der Leitungen führt zu umgekehrten Bewegungsabläufen. Vor Wartungs- und Reparaturmaßnahmen sicherstellen, dass die Hydraulikanlage nicht unter Druck steht. Falls sie unter Druck steht mehrmals die hydraulischen Steuerungen betätigen, um den Druck innerhalb der Anlage abzulassen. GEFAHR T470P Rev. 1.0...
  • Seite 21: Brandschutz

    Zum Reinigen von mechanischen Bestandteilen keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder andere entzündliche bzw. giftige Stoffe verwenden. Nur zugelassene, im Handel erhätliche Reiniger, die nicht entzündlich und ungiftig sind verwenden. ► In der Nähe von Tanks, Leitungen, Kanistern, Stromkabeln oder entzündlichem Material in Allgemeinen keine Schweißarbeiten durchführen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 22: Oberirdische Gefahren

    Besondere Vorsicht ist geboten, wenn man unter oder in der Nähe von elektrischen Leitungen arbeitet: der Lichtbogen kann überspringen. GEFAHR Für die max. Arbeitshöhe des Zubehörs beziehen Sie sich auf Tafel 2 im Kapitel 3 des Bedienungs- und Wartungsanhandbuchs des Gerätes, auf dem das Zubeör montiert ist. ACHTUNG T470P Rev. 1.0...
  • Seite 23: Ausrüstung Und Schutzmaßnahmen Des Bedieners

    Montieren Sie das Gerät ausschließlich auf Zugmaschinen, deren zugelassene Fahrerkabine mit einem Überrollschutz (ROPS) ausgerüstet ist. NUR IM FALL VON VENTRALEN MASCHINEN: Aufgrund der Anwesenheit der Arme auf einer Seite der Zugmaschine ist es obligatorisch, die hintere Tür (A) als Notausgang zu betrachten. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 24: Wartung: Sicherheitsbestimmungen

    Vibrationen erzeugen, die für das Gerät und dessen Sicherheit schädlich sind. Um zu hoch gelegene Stellen des Gerätes zu erreichen, ist eine Leiter oder ein Podest zu verwenden. Ein Absturz oder Abrutschen kann schwere, lebensgefährliche Folgen haben. In keinem Fall die Leiter an das Gerät anlehnen. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 25: Wirkungskreis Des Gerätes

    Vom Wirkungskreis der Maschine Abstand nehmen. ► Es ist wichtig, immer zu wissen, wo sich das Hilfspersonal befindet, während das Gerät in Betrieb ist. Es dürfen sich in keinem Fall Personen in der Gefahrenzone des Gerätes befinden. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 26: Sicherheitspiktogramme

    Die Sicherheitspiktogramme erhalten Sie beim Händler oder direkt beim Hersteller. Sicherstellen, dass die Sicherheitspiktogramme gut lesbar sind. Die Piktogramme mit einem Tuch, Wasser und Seife reinigen. Eventuell beschädigte Piktogramme mit gleichen Piktogrammen ersetzen und sicherstellen, dass Sie in der ursprünglichen Position angebracht werden. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 27: Beschreibung Der Piktogramme

    Gefahr der Verletzung von Gliedmaßen, HALTEN SIE SICH NICHT IN DER NÄHE DES GERÄTES IN BETRIEB AUF. Bei Verfangen von Fremdmaterial (Eisendrähte, Seile, usw.) am Rotor sofort das Gerät abstellen. Stellen Sie sicher, dass Rotorwelle und sonstige Geräteteile völlig stillstehen, bevor Sie sich dem Gerät nähern. STOP T470P Rev. 1.0...
  • Seite 28 Zeigt die Laufrichtung und die Drehzahl (540 U/Min) der Zapfwelle der Zugmaschine G I R I R. P. M. T O U R S D R E H E Z A H L M A X . 5 4 0 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 29 Verbrennungsgefahr. Sicherheitsabstand zu heißen Flächen halten. 1801450 Einzeletikett einer Reihe der oben beschriebenen Piktogramme. 1801546 Einzeletikett einer Reihe der oben beschriebenen Piktogramme. 1801544 Den Sicherheitsabstand vom Wirkungskreis des Gerätes einhalten. Einzeletikett einer Reihe der oben beschriebenen Piktogramme. 1801545 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 30: Auswechseln Von Sicherheitspiktogrammen

    Den übriggebliebenen Teil des Schutzpapiers vom Klebestreifen entfernen und vorsichtig auf die ganze Oberfläche des Piktogramms drücken, bis diese vollständig haftet. ► Die kleinen Blasen, die am Klebeteilstück entstehen, können durch Reiben an der soeben von der Klebefolie losgelösten Schutzfolie beglichen werden. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 31: Technische Eigenschaften

    3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.1 Allgemeine Beschreibung des Gerätes Der Böschungsmäher, Modell T470P, wurde entwickelt, hergestellt und mit Schutzeinrichtungen ausgestattet, um ausschließlich in der Landwirtschaft und in der Straßeninstandhaltung zum Mähen von Gras, Röhricht, Gebüsch und Gesträuch mit einem Durchmesser von ca. 3 cm verwendet zu werden.
  • Seite 32: Identifizierung Des Gerätes

    GOVONI 30, 44030 TAMARA (FE) ITALY MOD. Serial no. YEAR Series MAX WEIGHT Driving Speed kg (lbs) km/h MAX POWER MAX PRESS. bar (psi) Connected loads kg (lbs) Die Daten des Typenschilds sind bei jeder Ersatzteilanforderung anzugeben. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 33: Bezeichnung Der Elemente

    Wärmeaustauscher (Zubehör) 2. Auslegerarm Ölfilter Kopfausrichtzylinder Tank Kopfausrichthebel Zylindersteuerungsverteiler Anschluss des Mähkopfes (Anschluss hinten) Verteiler Steuerung des Mähkopfes Arbeitsgerät Stützfuß Armrotationszylinder Pumpenaggregat Drehhalter Übersetzungsgetriebe Anschluss des Mähkopfes (Anschluss oben) Kupplung an die Zugmaschine Rahmen Aufhängung 1. Auslegerarm (Zubehör) T470P Rev. 1.0...
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.4 Technische Daten TAB 1 BÖSCHUNGSMÄHER T470P Mindestleistung Zugmaschine CV(Kw) 50 (36,7) Höchstleistung Zugmaschine CV(Kw) 80 (58,8) Mindestgewicht Zugmaschine Kg(lbs) 2200 (4850) Mindestbreite Zugmaschine m(ft) 1,80 (5’ 11”) Geschwindigkeit der Zapfwelle U/Min. Spannung Elektrische Anlage Volt Max. Leistungsaufnahme CV(Kw) 42 (30.9)
  • Seite 35: Schallpegel

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.5 Schallpegel An allen von FERRI hergestellten Gerätemodellen wird der erzeugte Schallpegel gemessen. Bei den Lärmwerten handelt es sich um Emissionspegelwerte. Diese sind nicht unbedingt als gesicherte Arbeitswerte zu betrachten. Der Zusammenhang zwischen Lärmpegel und Belastung kann nicht zuverlässig dazu verwendet werden, um festzustellen, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind oder nicht.
  • Seite 36: Arbeitsbereich

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.6 Arbeitsbereich Im Folgenden werden die Daten bezüglich des mit dem Gerät erreichbaren Arbeitsbereichs wiedergegeben. Die Maße können je nach Mähkopf und der jeweiligen Befestigungsstellung variieren. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 37 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TAB 2 T470P TI100 TIM110 4,62 4,66 4,64 15’ 2” 15’ 3” 15’ 3” 2,86 2,86 9’ 5” 9’ 6” 9’ 5” 1,49 1,35 1,49 4’ 11” 4’ 5” 4’ 11” 2,61 3,49 2,61 8’ 7“ 11’ 5“...
  • Seite 38: Arbeitsgeräte

    Regel über ein eigenes Bedienungs- und Wartungshandbuch, in dem alle nötigen Informationen (technische Daten, Messerarten usw.) für eine sachgemäße Verwendung des Arbeitsgerätes enthalten sind. 3.7.1 Mähköpfe Für die Kombination der Mähköpfe mit dem Böschungsmäher, siehe TAB.3. TAB 3 MODELL DES MÄHKOPFES T470P TI100 TIM110 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 39: Heckenschere

    Heckenschere Mod. CS150 zum Schneiden von Hecken und Röhrichten bis zu max. 1 cm Schnittdurchmesser (sachgemäße Verwendung). Zusammen mit diesem Gerät wird auch der Bausatz der Zweifachwirkung geliefert (Siehe Kapitel 12), um eine bessere Kontrolle der Aufstellung der Arme zu ermöglichen. Arbeitsdurchmesser 1,50 CS150 4' 11" T470P Rev. 1.0...
  • Seite 40 Wenn man mit dem Mähkopf arbeitet, muss der Hahn (1) wie in der Abbildung B dargestellt positioniert werden. Wenn man mit dem Mähkopf arbeitet, ist es notwendig, die oben genannten Anweisungen zu befolgen. Andernfalls würde die mechanische Sicherheitsvorrichtung des Auslegerarms beim VORSICHT Verklemmen des Mähkopfes versagen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 41: Varianten

    Je nach Art des zu schneidenden Materials können die am besten geeigneten Schneidewerkzeuge verwendet werden. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungs- und Wartungshandbuch des Arbeitsgerätes (Mähkopf, Ausrüstung usw.). Sollten nach Auswechseln der Werkzeuge Unregelmäßigkeiten oder unregelmäßige Geräusche auftreten, kontaktieren Sie den Hersteller. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 42: Aufstellung Und Transport

    Das Gerät kann auch auf eine Holzpalette gestellt und daran befestigt werden. Die anschließende Handhabung darf nur per Gabelstapler erfolgen. Die Handhabung muss von qualifiziertem, geschultem Personal (Ladekranführer, Staplerfahrer, usw.) durchgeführt werden. Hubarbeiten sind heikle Arbeiten, die stets auf Gefahr des Anwenders durchgeführt werden. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 43: Ankuppeln An Die Zugmaschine

    Im Bereich des Kraftheberzugstangen der Zugmaschine besteht Verletzungsgefahr durch Quetsch- und Schneidepunkte. Verwenden Sie nicht die externe Ansteuerung für das Anheben des Gerätes. GEFAHR Gestatten Sie während der Kupplung niemandem zwischen der Zugmaschine und der Ausrüstung zu stehen. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 44: Schwerpunktlage

    Stellen Sie vor der Montage des Gerätes auf die Zugmaschine sicher, dass die Kippmomente die angemessenen Werte aufweisen. Die Abbildung gibt das Gewicht und den Schwerpunkt bei vollständig ausgestrecktem Auslegerarm zum Mittelpunkt der Zugmaschine an. T470P TAB 4 TI100 TIM110...
  • Seite 45: Ankopplung Ohne Schnellanschluss

    Die Spannvorrichtung an der Tankseite locker, die der Tankseite gegenüberliegende Spannvorrichtung gespannt einstellen. ► Die so eingestellten Spannvorrichtungen mit der dafür vorgesehenen Gegenmutter feststellen. Die Standfüße einklappen. Um das Gerät von der Zugmaschine zu trennen, oben genannte Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge durchführen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 46: Ankopplung Mit Schnellanschluss

    Sicherheitsstifte in die Bohrung der Bolzen einführen und sicherstellen, dass Sie fest sitzen. Die Anti-Lockerungsvorrichtung des dritten Punktes feststellen. ACHTUNG Die hydraulische Hubvorrichtung der Zugmaschine nicht verwenden, wenn die Spannvorrichtungen montiert sind. ACHTUNG Für weitere Informationen, wenden Sie sich an den FERRI Kundendienst. ACHTUNG T470P Rev. 1.0...
  • Seite 47: Delta-Kupplung

    TRANSPORT UND AUFSTELLUNG 4.2.4 DELTA-Kupplung Die Firma FERRI liefert, auf Anfrage, einen Bausatz “DELTA-Kupplung”, der es ermöglicht, die Spannvorrichtungen ohne Anpassungen durch den Kunden anzuhängen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 48 (2) so befestigten, dass es sich parallel zum Boden oder in jedem Fall nur leicht nach oben geneigt befindet. Teil (3) mit Teil (1) verbinden, mit Hilfe des Stiftes (4). Das korrekte Maß der Spannvorrichtungen (5) vorbereiten und diese zunächst an der Delta-Kupplung und dann an den Verankerungen auf dem Rahmen befestigen. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 49: Montage Der Gelenkwelle

    Vor dem Absteigen von der Zugmaschine und vor jeder Maßnahme an dem Gerät die Feststellbremse einlegen, die Zapfwelle ausschalten. Den Motor abstellen und den Zündschlüssel vom Armaturenbrett abziehen. VORSICHT Steigen Sie auf keinen Fall über die Umgebung der Kardanwelle (weder bei deren Stillstand, noch in Bewegung). VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 50 Sicherstellen, dass das Maß der Überlappung nicht unter 2/3 des Hubs bei geschlossener Gelenkwelle liegt. Andernfalls muß der überstehende Teil der Teleskoprohre (A) und der Schutzeinrichtungen (B) abgeschnitten werden. Die beiden Seiten auf die gleiche Länge schneiden. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 51 ► Die Zapfwelle stets ausschalten, wenn das Gerät angehoben wird, oder wenn beim Manövrieren sehr enge Kurven gefahren werden. Die Firma FERRI haftet nicht für Schäden, die durch eine nicht korrekte Montage und Verwendung des Gelenkwellenantriebs verursacht werden. VORSICHT T470P...
  • Seite 52: Ausgleich Der Zugmaschine

    Wenn nötig, das rückwärtige Zugmaschinenrad auf der entgegengesetzten Seite der ausgestreckten Ausleger mit Ballast beschweren. Wenn die Zugmaschine an steilem Gelände steht, darf nicht mit ausgestreckten Auslegern gearbeitet werden. In der Transportphase den Böschungsmäher in die Mitte stellen. VORSICHT T470P Rev. 1.0...
  • Seite 53: Elektrischer Anschluss

    überprüft werden: ► Übereinstimmung der Anschlüsse mit den Angaben aus den Abbildungen ► Korrekte Befestigung der Batterieklemmen ► Keine freiliegenden Leitungsteile Richten Sie während der Reinigung des Gerätes den Wasserstrahl nicht direkt auf die Stromkästen. GEFAHR 4.10 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 54 TRANSPORT UND AUFSTELLUNG 4.11 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 55 SEAL 2.8 PORTA SEAL 2.8 PORTA SEAL 2.8 PORTA SEAL 2.8 PORTA MASCHIO FEMMINA MASCHIO FEMMINA TERMINALE MASCHIO TERMINALE FEMMINA TERMINALE MASCHIO TERMINALE FEMMINA METRIPACK M280 METRIPACK F280 METRIPACK M280 METRIPACK F280 Cod. 2301311 Cod. 3101113 Cod. 2301366 4.12 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 56: Montage Des Arbeitsgerätes

    Aus Verpackungsgründen oder wegen der Auswechselbarkeit mit anderen Arbeitsgeräten kann es aber sein, dass das Arbeitsgerät nachträglich angebaut werden muss. Stellen Sie sicher, dass die hydraulischen Leitungen unter Beachtung der Farbkennzeichnung korrekt angeschlossen sind. Achten Sie darauf, dass bei Umkehrung der Leitungen die Bewegungssteuerung umgekehrt abläuft. T470P Rev. 1.0...
  • Seite 57: Ankuppeln Des Mähkopfes

    Den Einlassschlauch (A) und den Ablassschlauch (B) an den Hydraulikmotor (2) anschließen, nachdem der Druck der Anlage durch Einwirken auf den Rotoreinschalthebel abgelassen wurde. Die Ölleckleitung (C) an den Hydraulikmotor (2) anschließen. Kennzeichnung der hydrau- lischen Leitungen 2 GELBE Schellen 1 GELBE Schelle TIM110 4.13 T470P Rev. 1.0...
  • Seite 58: Abkuppeln Des Mähkopfes

    Die Schläuche (A), (B) und (C) vom Hydraulikmotor (2) des Mähkopfes abnehmen und sie vom Staub bzw. Schmutz reinigen. Um das Auslaufen einer größeren Ölmenge zu vermeiden, ein passendes Auffangbecken und Deckel 1”G für die Leitungen (A), (B) und Deckel 1/4”G für die Leitung (C) besorgen. Die vier Befestigungsschrauben (1) lösen. T470P Rev. 1.0...

Inhaltsverzeichnis