Seite 2
English Page Deutsch Seite 41 Français Page 79 Herstellererklärung (entsprechend der EG-Richtlinie 89/392/EWG) Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Im Hackacker 15, 8902 Urdorf, Schweiz erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte ® ® ® ® ® ® InTrac 768, InTrac 769, InTrac 776-SL, InTrac 777-SL, InTrac 796, InTrac...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® InTrac 777-SL ® InTrac 776-SL Instruction manual To whom it may concern Certificate of Quality Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Im Hackacker 15 8902 Urdorf Switzerland hereby confirm that we have attained the Quality Assurance Certificate ISO 9001 and the Environ- mental Certificate ISO 14001.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Contents Introduction................5 Important remarks ..............6 Checking the shipment ............6 Notes on operating instructions ..........6 Normal use ................7 Safety instructions..............7 General product description ..........9 The different models ...............9 Construction of the retractable housings ........9 3.2.1 Operating modes of the retractable housings......10 3.2.2...
Construction of the retractable housings employs leading-edge technology and complies with safety regulations currently in force (Mettler Toledo GmbH as the manufacturer has been awarded ISO 9001/EN29001 certification). Notwithstanding this, improper use could lead to hazards for the user or a third- party, and/or adverse effects on the plant or other equipment.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Important remarks Please read through this section carefully. It contains several important points which will help you use the retractable housing in a safe and proper manner. Checking the shipment On receipt of the shipment, check immediately: –...
776-SL Normal use The retractable housings are intended solely for measure- ment with the specified METTLER TOLEDO pH and redox screwcap electrodes as well as 12 mm dissolved oxygen sen- sors, conductivity and turbidity sensors. Use the retractable housings solely for this purpose. Usage which differs from or exceeds this normal usage will be regarded as usage not for the intended purpose.
Seite 8
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL – If it is suspected that hazard-free operation is no longer pos- sible (eg. housing damaged, connections and lines leak- ing), the retractable housing and the equipment in which the retractable housing is installed must be shut down and secu- red against inadvertent operation.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL General product description The different models The retractable housings are available in different models, based – insertion lengths (“H”) 70 mm, 100 mm and 200 mm – materials in contact with the medium (wetted parts) stainless steel DIN 1.4435, PVDF, PVC –...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3.2.1 Operating modes of the retractable housings ® ® Both versions of the InTrac 776-SL and InTrac 777-SL are available with different modes of operation: InTrac ® 776-SLM manual version InTrac ® 777-SLM manual version InTrac ®...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Description of function With the InTrac ® 777-SL and InTrac ® 776-SL retractable hous- ings, electrodes/sensors can be cleaned or replaced without in- terrupting the ongoing process. Furthermore, it is possible to cali- brate the measurement system with the electrode/sensor install- ed, using appropriate ancillary equipment.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3.3.2 Pneumatically operated housings ® ® – InTrac 777-SLP, InTrac 776-SLP ® ® – InTrac 777-SLR, InTrac 776-SLR (pneumatic versions with end position indicator) The compressed air connections are used to pressurize the piston of the immersion tube either from above or below.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Installation/Startup and shutdown of manually and pneumatically operated housings Preparation of the equipment The housings are mounted and fixed on the vessel (reactor, tank, pipe, etc.) by means of a ring nut in conjunction with a weld-in socket, by a flange connection or a 1"...
Seite 14
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL – The retractable housing should be mounted in a position which allows sufficient clearance for its correct functioning (correct measuring position in the medium) and mainten- ance (checks, installation and removal of the electrodes/ sensors).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Fitting and installation work Warning! In all installation work described below, ensure that the equipment in which the housing is installed is in a non-ha- zardous condition (depressurized, empty, rinsed, purged, etc.) 4.2.1 Fitting the housing Warning! Never place the housing on the front ends of the im- mersion tube or the centering spigot (risk of damage).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3. Check the vessel to ensure there are no obstacles in the ins- ertion direction which would prevent motion of the immersi- on tube. 4. Mount housing on the flange, align and tighten evenly cross- wise with hex bolts and nuts.
Seite 17
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Effect of intermediate position of versions with immersion depth H = 70 mm When inserting and retracting the housing and if the mobile part should become positioned between the proper IN and OUT end positions, the process fluid may flow out through the lock cham- ber and flushing lines.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Installation for calibration of the measurement system with electrode/sensor installed If the measurement system (electrode/sensor and amplifier) has to be calibrated with the electrode/sensor installed, a distributor with 3 connections is attached to the connection (thread G 1/8”) of the housing in place of the inlet line.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Note: – The permitted operating pressure of the pneumatic system is 8 bar. – The pressure in the control air supply for the housing must be at least 4 bar. – The control air must be oil-free, and filtered. 4.2.4 Installing the temperature sensor During calibration of the measurement system, the temperature...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 4.2.5 Fitting the electrode/sensor ® InTrac 777-SL retractable housing 1. Set the housing to “Maintenance” po- sition. 2. Remove the cable antikink “2”. 3. Unscrew the protective sleeve “3”. 4. Check that the correct electrode/sen- sor type has been selected (see Sec- tion 9 “Appendix”).
Seite 21
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® InTrac 776-SL retractable housing Warning! If the ring nut “5“ and the plastic adapter “4” are tigh- tened in the wrong order, the electrode may break. It is thus es- sential to follow the procedure described below. 1.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 12.Run the connection cable through the antikink “2” and the protective sleeve “3”, and attach the plug to the electrode. 13.Mount protective sleeve “3” and tighten by hand. Finally, replace the cable antikink “2”. 14.Set the compensation pressure in the housing: The compensation pressure can be set with a bicycle pump via the valve core at the pressure gauge, or established by...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 4.3.2 Startup procedure for pneumatically operated housings Before startup, all fitting and installation work (see Section 4.2) must have been completed! Each time before startup, check the measuring system, inspect the electrode/sensor assembly and examine for leaks from housing and apparatus (see also Sec- tion 7).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Shutdown procedure for manually and pneumati- cally operated housings N.B. For InTrac“ 777-SL manually operated housings. locking pin “B” must snap into the hole in the piston. This is achieved by turning the immersion tube clockwise after withdrawal. 1.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Retractable housing InTrac 776-SL Warning! If the plastic adapter “4” and the ring nut “5” are undo- ne in the wrong order, the pH/redox electrode may break. The- refore it is essential to follow the procedure described below. 1.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Using of cable with BNC plugs If your pH cable has a BNC connector, you cannot use the stan- dard rubber grommet with antiknick on the protective sleeve as the bore is too narrow to allow passage of the BNC connector. In this case, simply unscrew both the antiknick and the grom- met (A), put the rubber split grommet around the cable instead, and insert this into the protective sleeve (B).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Operation Important information for everyday operation – Force must never be used to move the immersion tube into the “Measuring” position without an electrode/sensor install- ed, otherwise process medium can flow out via the open immersion tube! –...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Cleaning the electrode/sensor The electrode/sensor must be cleaned before removal, before calibration of the measurement system or at regular intervals during operation (depending on the process medium). Proceed as follows: 1. Set the housing to the “Maintenance” position.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Maintenance Important information on maintenance Attention! Maintenance and service work on the housings may only be carried out by trained personnel. Only the maintenance and repair work described in the following chapters may be performed on the retractable housings. Warning! It is possible that the process medium could harm the environment and your health (toxic, corrosive, etc.).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® ® Conversion of InTrac 777-SL to InTrac 776-SL (for pH/redox electrodes only) To carry out the conversion, proceed as follows: 1. Shut down the housing (see Section 4.4). 2. Remove the housing from its working location (see Section 4.5.2).
Seite 31
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Warning! – Retractable housings may only be stripped down after having been completely dismounted. – Only perform the dismantling work described in this Section and replace only the seals (O-rings/scraper ring) shown in the figure above.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 7. Carefully insert O-rings “1” (immersion tube) and “3” (cen- tering spigot), and O-rings “2” (lock chamber) using the assembly mandrel (Order No. 90 770 1790). 8. Check the O-ring on the centering spigot of the lock cham- ber and replace if necessary.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Malfunction Cause Remedial action Sample medium dis- O-ring at centering spi- Remove retractable charges between ring got of retractable housing and replace nut and weld-in housing defective O-ring (see Section 6, socket “Maintenance”) Sample medium Flange connection not Check/tighten flange...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® 8.3.2 Exploded drawing/Spare parts list InTrac 776-SL ® Lower part same as InTrac 777-SLX No. Designation Material Order No. ® 2-15 Same as InTrac 777-SL Protective sleeve 776 compl. 52 400 958 Gauge compl.
Appendix Suitable electrodes/sensors Condensed overview of which type of pH/redox electrodes can be used for which medium. For further information regarding METTLER TOLEDO`s full range of electrodes/sensors (also for DO, conductivity and turbidity measurements), please contact your local dealer. Medium pH meas.
Seite 39
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Examples of pH/redox electrodes which can be used with the retractable housing InTrac ® 776-SL Electrolyte Electrode/ Immers. depth Order No. Reference electrolyte “H” in mm pH measurement Liquid electrolyte Electrode length a= 250 mm 70/100 10 465 4080 type HA465-50-SC-T-S7/250...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® InTrac 777-SL ® InTrac 776-SL Betriebsanleitung Qualitätszertifikat Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Im Hackacker 15 8902 Urdorf Switzerland sind im Besitz des Qualitätszertifikates nach ISO 9001 und des Umweltzertifikates nach ISO 14001. Die verrechnete und versandte Ware wird in Übereinstimmung mit den Grundsätzen unseres zertifizierten Qualitäts- und Umweltman- agement Systems entwickelt, hergestellt und...
Seite 42
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Inhaltsverzeichnis Einleitung................43 Wichtige Hinweise..............44 Kontrolle der Lieferung............44 Hinweise zur Betriebsanleitung ..........44 Bestimmungsgemässe Verwendung........45 Sicherheitshinweise..............45 Allgemeine Produktebeschreibung........47 Produkteübersicht ..............47 Aufbau der Wechselarmaturen..........47 3.2.1 Betriebsarten der Wechsearmaturen ........48 3.2.2 Armaturunterteil für Prozessanschlüsse........48 Funktionsbeschreibung............49 3.3.1 Funtionsbeschreibung: Manuelle Armaturen ......49 3.3.2 Funtionsbeschreibung: Pneumatische Armaturen .....50 Installation/In- und Ausserbetriebnahme ......51...
Die Wechselarmaturen sind nach dem heutigen Stand der Tech- nik und den zur Zeit anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut (Mettler Toledo GmbH als Hersteller ist nach ISO 9001/ EN29001 zertifiziert). Dennoch können bei unsachgemässer Anwendung Gefahren für den Anwender oder Dritte und/oder Beeinträchtigungen der Anlage und anderer Sachwerte entste-...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch. Sie finden darin eine Vielzahl von Hinweisen, die zu einem sicheren und sach- gerechten Einsatz der Wechselarmatur beitragen. Kontrolle der Lieferung Überprüfen Sie bei Erhalt der Lieferung: –...
777-SL / InTrac ® 776-SL Bestimmungsgemässe Verwendung Die Wechselarmaturen sind ausschliesslich zur Messung mit den spezifizierten METTLER TOLEDO Elektroden/Sensoren be- stimmt, nämlich pH- und Redox-Einstabmessketten mit Steckkopf sowie O -, Leitfähigkeits- und Trübungs-Sensoren. Verwenden Sie die Wechselarmaturen ausschliesslich für diesen Zweck.
Seite 46
– In der Messposition dürfen keine Wartungs- und Repa- raturarbeiten durchgeführt werden. – Für den Austausch von defekten Komponenten dürfen aus- schliesslich nur Originalersatzteile von METTLER TOLEDO verwendet werden (siehe Kapitel 8.3 “Ersatzteilliste”). – An den Wechselarmaturen und den Zubehörteilen dürfen keine An- und Umbauten vorgenommen werden.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3.2.1 Betriebsarten der Wechsearmaturen Beide Versionen der Wechselarmatur InTrac ® 776-SL und In- ® Trac 777-SL sind jeweils in drei verschiedenen Betriebsarten erhältlich: InTrac ® 776-SLM manuelle Version InTrac ® 777-SLM manuelle Version InTrac ®...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Funktionsbeschreibung Mit den Wechselarmaturen InTrac ® 777-SL und InTrac ® 776- SL können Elektroden/Sensoren ohne Unterbrechung des laufen- den Prozesses gereinigt oder ausgetauscht werden. Zusätzlich ist es möglich, das Messsystem bei eingebauter Elektrode/Sen- sor zu kalibrieren (mit Hilfe entsprechender Zusatzausrüstung).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3.3.2 Funtionsbeschreibung: Pneumatische Armaturen – InTrac ® 777-SLP, InTrac ® 776-SLP – InTrac ® 777-SLR, InTrac ® 776-SLR (pneumatische Versionen mit Rückmeldung) Über die Steuerluftanschlüsse wird der Kolben des Tauchrohres entweder von oben oder von unten mit Druckluft beaufschlagt. Dadurch wird das Tauchrohr und damit die Elektrode/Sensor nach unten (Messposition) oder nach oben (Wartungsposition) bewegt.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Installation/In- und Ausserbetriebnahme Anlage vorbereiten Die Wechselarmaturen werden mit einer Überwurfmutter an einen Einschweissstutzen, mit einen Flanschanschluss an einen Behälter (Reaktor, Kessel, Rohrleitung, etc.), oder mit dem 1" MNPT Aussengewinde montiert. Das Anbringen des Einschweissstutzens, des Flanschanschlus- ses oder des 1"...
Seite 52
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL – Die Wechselarmatur soll so montiert werden, dass genügend Platz für deren korrekte Funktion (korrekte Messposition im Medium) und die Wartung (Kontrollarbeiten, Ein- und Aus- bau der Elektroden/Sensoren) vorhanden ist. Abhängig vom jeweiligen Armaturen-Typ sind folgende Masse zu berück- sichtigen: ®...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Einbau- und Installationsarbeiten Achtung! Für alle nachfolgend beschriebenen Installationsarbei- ten muss die Anlage, in die die Armatur eingebaut wird, in einem gefahrlosen Zustand sein (drucklos, entleert, gespült, entlüftet, etc.). 4.2.1 Einbau der Armatur Achtung! Stellen Sie die Armatur nie auf die Stirnflächen des Zen- trierzapfens und des Tauchrohres (Beschädigungsgefahr).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Gilt nur für Armaturen aus Speziallegierungen: ® TEFLON -Dichtung am Flansch der Wechselarmatur auf Vor- handensein und Beschädigung prüfen und falls nötig erset- zen. Achten Sie auf die richtige Qualität und Einbaulage der ®...
Seite 55
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Auswirkungen der Zwischenposition der Versionen mit Einbaulänge H = 70 mm Beim Ein- und Ausfahren der Armatur sowie wenn der bewegli- che Auszug zwischen den beiden definierten Endpositionen EIN oder AUS stehen bleibt, kann Prozessgut via Spülkammer und Spülleitungen austreten.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Installation für die Kalibrierung des Messsystems mit einge- bauter Elektrode/Sensor Soll das Messsystem mit eingebauter Elektrode/Sensor gereinigt oder kalibriert werden, wird anstelle der Zulaufleitung ein Vertei- lerstück mit 3 Anschlüssen am Anschluss (G 1/8") der Armatur angebracht.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Hinweise: – Der zulässige Betriebsdruck des Pneumatiksystems beträgt 8 bar. – Der Druck der Steuerluft zur Armatur muss 4 bar sein. – Die Steuerluft muss ölfrei und gefiltert sein. 4.2.4 Temperatursensor einsetzen Beim Kalibrieren des Messsystems muss mit Ausnahme des Trü- bungssensors die Temperatur der Elektrode/Sensor berücksich- tigt werden.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 4.2.5 Elektrode/Sensor einbauen Wechselarmatur InTrac ® 777-SL 1. Armatur in Position “Wartung” fahren. 2. Kabelknickschutz-Verschraubung “2” lösen. 3. Schutzgriff “3” abschrauben. 4. Prüfen, ob der richtige Elektroden-/ Sensortyp gewählt wurde (siehe Kapitel 9 “Anhang”). 5.
Seite 59
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Wechselarmatur InTrac 776-SL Achtung! Eine falsche Reihenfolge beim Anziehen der Über- wurfmutter “5” und des Kunststoffadapters “4” kann zum Bruch der pH-/Redox-Elektrode führen. Der nachfolgend beschriebe- ne Ablauf ist deshalb unbedingt einzuhalten. 1.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 12.Anschlusskabel durch die Kabelknickschutz-Verschraubung “2” und die Schutzhülse “3” führen und Stecker an der Elek- trode anschliessen. 13.Schutzhülse “3” aufsetzen und von Hand festziehen. Ansch- liessend Kabelknickschutz-Verschraubung “2” anziehen. 14.Kompensationsdruck einstellen: Der Kompensationsdruck kann mit einer Fahrradpumpe über den Ventileinsatz am Manometer eingestellt oder durch An- schliessen einer permanenten ölfreien und gefilterten Druck- luftversorgung (Druckanschluss-Set, im Lieferumfang ent-...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 4.3.2 Inbetriebnahme der pneumatischen Armatur Für die Inbetriebnahme müssen sämtliche Einbau- und In- stallationsarbeiten (siehe Kapitel 4.2) abgeschlossen sein! Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Messsystem. Über- prüfen Sie dabei die Messkette und die Dichtheit von Armatur und Anlage (siehe auch Kapitel 7).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Ausserbetriebnahme von manuellen und pneumatischen Armaturen ® Achtung! Bei manuellen Armaturen (z.B. InTrac 777-SL) muss der Verriegelungsstift “B” in das Loch des Kolbens einrasten. Dies wird durch drehen des Tauchrohrs im Uhrzeigersinn er- reicht.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Wechselarmatur InTrac 776-SL Achtung! Eine falsche Reihenfolge beim Lösen des Kunststof- fadapters “4” und der Überwurfmutter “5” kann zum Bruch der pH-/Redox-Elektrode führen. Der nachfolgend beschriebene Ablauf ist deshalb unbedingt einzuhalten. 1. Armatur in Position “Wartung” fahren. 2.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Verwendung von Kabeln mit BNC-Stecker Wenn Ihr pH-Kabel mit einem BNC-Stecker bestückt ist, kann die Standard-Kabelknickschutz-Verschraubung an der Schutzhülse nicht verwendet werden, da der Durchgang für den BNC-Stecker zu eng ist. In diesem Fall schrauben Sie einfach beide Stücke der Kabelknickschutz-Verschraubung (A) ab und setzen die Gummitülle in die Schutzhülse (B) ein.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Betrieb Wichtige Hinweise zum täglichen Betrieb – Es darf nie versucht werden, ohne eingebaute Elektrode/Sen- sor, in die Position “Messung” zu fahren, da sonst das Mess- medium über das offene Tauchrohr austreten kann! –...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Reinigen der Elektrode/Sensor Die Elektrode/Sensor ist vor dem Ausbau, vor der Kalibrierung des Messsystems oder während dem Betrieb in bestimmten Intervallen (abhängig vom Prozessmedium) zu reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Armatur in Position “Wartung” fahren. 2.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Unterhalt Wichtige Hinweise zum Unterhalt Achtung! Wartungs- und Unterhaltsarbeiten an der Armatur dür- fen nur von Fachpersonal durchgeführt werden An den Wechselarmaturen dürfen nur Unterhalts- und Repara- turarbeiten durchgeführt werden, die in den folgenden Kapiteln beschrieben sind.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® ® Umbau der InTrac 777-SL auf InTrac 776-SL (nur für pH- und Redox-Elektroden) Um den Umbau auszuführen gehen Sie wie folgt vor: 1. Armatur ausser Betrieb setzen (siehe Kapitel 4.4). 2. Armatur vom Einsatzort demontieren (siehe Kapitel 4.5.2). 3.
Seite 69
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Achtung! – Das Zerlegen der Armatur für Wartungs- und Reparaturarbeit darf nur im ausgebauten Zustand erfolgen. – Führen Sie ausschliesslich die nachfolgend aufgeführten Ausbauarbeiten aus und ersetzen Sie nur die oben bezeich- neten O-Ringe. Achten Sie auf die richtige Qualität, evtl. Beschädigung und die korrekte Einbaulage der Dichtungen.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 7. O-Ringe “1” (Tauchrohr) und “3” (Zentrierzapfen) sowie O- Ringe “2” (Spülkammer) mit Hilfe eines Montagedorns (Bestell-Nr. 90 770 1790) vorsichtig einsetzen. 8. O-Ring an der Zentrierung der Spülkammer auf Beschä- digung kontrollieren und falls nötig ersetzen. O-Ring mit Laborfett einstreichen.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Störung Ursache Abhilfe Messmedium tritt O-Ring am Zentrier- Armatur ausbauen zwischen Überwurf- zapfen der Wechsel- und O-Ring ersetzen mutter und Ein- armatur defekt (siehe Kapitel 6 schweissstutzen aus “Unterhalt”) Messmedium tritt an Flanschanschluss Flanschanschluss der Flansch- nicht oder ungleich-...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Anhang Elektrodenauswahl Kurzübersicht von pH-/Redox-Elektroden die für bestimmte Me- dien verwendet werden können. Für weitere Informationen zum reichhaltigen Elektroden-/Sensorenangebot von METTLER TOLE- DO kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten. Messmedium pH-Messung Redox-Messung Wässrige Lösungen, ®...
Seite 77
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Beispiel für die Bestückung der Wechselarmaturen InTrac 776-SL mit pH-/Redox-Elektroden Elektrolyt Elektrode Eintauchtiefe Bestell Nr. “H” in mm Flüssiger pH-Messung Elektrolyt Elektrodenlänge a= 250 mm 70/100 10 465 4080 Typ HA465-50-SC-T-S7/250 Elektrodenlänge a= 450 mm 11 465 4517 Typ HA465-50-SQ-T-S7/450 Bezugselektrolyt zum Nachfüllen...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® InTrac 777-SL ® InTrac 776-SL Instruction d’utilisation Certificat Qualité Nous Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Im Hackacker 15 8902 Urdorf Switzerland confirmons que notre système de gestion de la qualité est certifié ISO 9001 et que notre que système de management environnemental est certifié...
Seite 80
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Table des matières Introduction................81 Remarques importantes ............82 Contrôle des livraisons ............82 Remarques concernant les Instructions de service ....82 Utilisation appropriée............83 Remarques concernant la sécurité .........83 Description générale des produits ........85 Les différents modèles ............85 Construction des supports rétractables ........85 3.2.1 Mode d’opération des supports rétractables ......86...
Les supports rétractables sont construites selon l’état actuel de la technique et correspondent aux règles techniques de sécurité reconnues (Mettler Toledo GmbH en tant que fabricant est certi- fié ISO 9001/EN29001). Cela n’empêche qu’en cas de fausse manipulation, il puisse se présenter des dangers pour l’opérateur ou pour des tiers, ou encore pour l’installation elle-même ou...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Remarques importantes Lisez s.v.p. attentivement le présent chapitre. Vous y trouverez un grand nombre de remarques qui contribuent au fonctionne- ment sûr des supports rétractables. Contrôle des livraisons Contrôler comme suit les livraisons à la réception: –...
® 776-SL Utilisation appropriée Les supports rétractables doivent être utilisés exclusivement pour des mesures avec des sondes METTLER TOLEDO spéci- fiées (électrodes pH et redox, sondes O , sondes de conduc- tivité, sondes de turbidité). Ne les employer à aucune autre fin. Toute utilisation différente ou dépassant ces limites sera considérée comme utilisation non...
Seite 84
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL – S’il y a lieu de supposer qu’un support rétractable ne peut plus être utilisé sans danger (support défectueux, raccorde- ment et conduites non étanches, etc.) le support et l’instal- lation dans la quelle il est intégré doivent être mises hors service et protégés contre une mise en service par inad- vertance.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Description générale des produits Les différents modèles Les supports rétractables existent en différentes versions, soit: – Longueur d’immersion (“H”) 70 mm, 100 mm et 200 mm – Matériaux en contact avec le milieu acier inoxydable DIN 1.4435, PVDF, PVC –...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Description des fonctions ® ® Les supports rétractables InTrac 777-SL et InTrac 776-SL permettent de nettoyer ou de remplacer des électrodes/sondes sans interrompre le processus en cours et, en outre, d’étalonner le système de mesure avec l’électrode/sonde à demeure. 3.3.1 Support rétractable manuel ®...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3.3.2 Support rétractable pneumatique – InTrac ® 777-SLP, InTrac ® 776-SLP – InTrac ® 777-SLR, InTrac ® 776-SLR (Version pneumatique avec indicateur de position) Le piston du tube à immersion peut être mis sous pression par le haut ou par le bas via les raccords d’air.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Installation, mise en/hors service Préparation de l’installation Les support rétractables se fixent au récipient (réacteur, chau- dière, conduite tubulaire, etc.) par un raccord soudé, par un rac- cord à bride ou par un filetage externe 1" MNPT (mâle). Il incom- be au client d’installer le raccord soudé.
Seite 90
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL – Installer le support de façon à lui réserver la place nécessai- re pour son bon fonctionnement (position adéquate dans le milieu sous mesure) et pour la maintenance (travaux de contrôle, montage et démontage des électrodes/sondes). Tenir compte des dimensions suivantes qui varient d’un type de support à...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Travaux de montage et d’installation Attention! Lors de tous les travaux d’installation décrits ci-après, l’installation sur laquelle le support sera monté, doit se trouver dans un état qui ne présente pas de dangers (sans pression, vide, rincée, purgée).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 3. Vérifier que le récipient ne renferme pas d’obstacles qui puis- sent entraver l’abaissement du tube à immersion. 4. Placer le support sur la bride, l’aligner et serrer de façon égale et “en croix” les vis hexagonales. Montage avec filetage externe 1"...
Seite 93
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Les effets d‘une position intermediaire de les versions avec longueur d'immension H = 70 mm En entrant et sortant le support et si la partie rétractable se main- tenait positionée entre les deux positions finales IN et OUT, le fluide du process pourrait s‘écouler par les ouvertures de la chambre de retrait et les conduites d‘écoulement.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Installation pour l’étalonnage du système de mesure avec l’électrode/sonde en place Si l’on veut étalonner le système de mesure (électrode/sonde et amplificateur de mesure) avec l’électrode/sonde en place, (seu- lement possible avec la commande correspondante, p.ex. “Uni- Cal”), il faut fixer au raccord (F 1/8") du support un tuyau de distribution à...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Remarques: – La pression de service du système pneumatique est de 8 bars. – La pression d’alimentation en air du support doit être au minimum de 4 bars. – L’air de réglage doit être filtré et exempt d’huile. 4.2.4 Montage de la sonde de température Lors de l’étalonnage du système de mesure, il faut tenir compte...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 4.2.5 Montage de l’électrode dans le support Support rétractable InTrac ® 777-SL 1. Amener le support en position “main- tenance”. 2. Enlever la câble “anti-vrillage” “2”. 3. Dévisser le capuchon protecteur “3”. 4. Vérifier si l’on a choisi le type d’élec- trode/sonde approprié...
Seite 97
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Support rétractable InTrac 776-SL Attention! Si l’on ne serre pas dans le bon ordre l’écrou-rac- cord “5” et l’adaptateur de plastique “4”, on risque de briser l’électrode. Il est donc très important de procéder exactement comme suit: 1.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 11.Enlever le capot d’étanchéité de la connexion coax de l’élec- trode. 12.Retirer le passe-fil fendu du capuchon protecteur “3” et de “anti-vrillage” “2”, passer le câble de connexion (ST Coax 5) à travers celle-ci et le brancher à l’électrode. 13.Revisser à...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 4.3.2 Mise en service pour support pneumatique Avant la mise en service, tous les travaux de montage et d’in- stallation (voir chap.4.2) doivent être terminés. Avant chaque mise en service, vérifier le système de mesure, inspecter le mon- tage de l’électrode/sonde et examiner le mécanisme du support et l’éventuelle présence de fuites (voir aussi chap.7).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Mise hors service pour support manuel et support pneumatique ® Attention! Aux supports rétractables manuelles (p.ex. InTrac 777-SL), la goupille de verrouillage “B” doit s’encastrer dans la rainure du tube à immersion. Pour se faire tourner le tube à immersion dans le sense d’horloge.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Support rétractable InTrac 776-SL Attention! Si l’on ne dégage pas l’adaptateur “4” et l’écrou-rac- cord “5” dans le bon ordre, on risque de casser l’électrode. C’est pourquoi on doit procéder exactement dans l’ordre suivant: 1.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Utilisation du câble avec fiches BNC Si votre câble de pH a une fiche BNC, vous ne pouvez pas uti- liser le presse-étoupe standard ainsi que la protection anti-tor- sion, tous deux montés sur le capuchon protecteur. L’ alésage est trop étroit pour permettre le passage de la fiche BNC.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Service Remarques importantes concernant l’utilisation quotidienne – Le tube à immersion ne doit jamais être amené en position “mesure” sans électrode/sonde intégrée, car le liquide mesuré pourrait échapper à travers le tube ouvert. –...
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Nettoyage de l’électrode/sonde L’électrode/sonde doit être nettoyée avant le démontage, avant l’étalonnage du système de mesure ou à intervalles réguliers (selon le milieu), durant le service normal. Procéder comme suit: 1. Amener le support en position “main- tenance”.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Maintenance Remarques importantes concernant la maintenance Attention! Les travaux de maintenance et de réparation sur le support doivent être effectués seulement par des personnes qua- lifiées. Procéder uniquement aux travaux de maintenance et de ré- paration décrits dans les chapitres suivants.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL ® Conversion de l’InTrac 777-SL ® en InTrac 776-SL (pour les électrodes pH/redox seulement) Pour effectuer la conversion, procéder comme suit: 1. Mettre le support hors service (voir chapitre 4.4). 2. Retirer le support du procédé (voir chapitre 4.5.2). 3.
Seite 107
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Attention! – Les séparations de maintenance sur le support ne s’effectu- ent qu’après démontage du support. – Procéder uniquement les travaux d’entretien décrits ci-après et remplacer uniquement les joints marqués (v. dessin ci- dessus).
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 8. Vérifier si l’anneau torique est endommagé le long de la ba- gue de centrage de la chambre de rinçage; le remplacer au besoin. Enduire l’anneau torique de graisse de laboratoire. 9. Glisser la chambre de rinçage avec précaution sur le tube à immersion.
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Dérangement Cause Mesures à prendre Fuite du milieu entre Joint torique de la Démonter le support et l’écrou-raccord et le broche de centrage du remplacer le joint tori- raccord soudé support rétractable que (voir chap. 6 défectueux “maintenance”) Fuite du milieu par la...
Seite 112
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL No. Désignation Matériau No. Cmde. Capouchon de prot. 777 compl. PP / POM 52 400 670 Set presse-étoupe (10 pcs.) 52 400 976 Set passe cable Dia. 5/7mm néoprène 52 401 088 Jeu de joints, tube imm. part. sup. 52 401 329 1 pc.
Seite 113
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL 8.3.2 Vue éclatée/liste des pièces de rechange ® de l’InTrac 776-SL Partie inférieure de même que InTrac ® 777-SLX No. Désignation Matériau No. Cmde. ® 2-15 Comme l’InTrac 777-SL Capouchon de prot. 776 compl. 52 400 958 Manométer compl.
Electrodes/sondes adaptées Aperçu condensé d’électrodes pH/redox qui peuvent être utilisées en fonction du milieu. Pour plus d’informations concernant la gamme complète des électrodes/sondes METTLER TOLEDO (aussi pour les mesures d’oxygène dissous, de conductivité et de turbidité), contacter votre agence locale.
Seite 115
InTrac ® 777-SL / InTrac ® 776-SL Exemple d’électrode pH/redox qui peuvent être utilisées avec des supports rétractables InTrac ® 776-SL Electrolyte Electrode/ Prof. d’immersion No. cmde. Electrolyte de réference “H” en mm Electrolyte Mesure pH liquide Long. de l’électrode a= 250 mm 10 465 4170 Type HA465-50-SC-T-S7/250 Long.