Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
www.krups.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups PG700032

  • Seite 1 www.krups.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Français Nederlands Deutsch Italiano Svenska Suomi Dansk Norsk English Español Português...
  • Seite 4: Français

    Français Merci d’avoir choisi un appareil KRUPS de Ne pas placer l’appareil sur ou près de la gamme Cuisson Electrique, destiné surfaces mouillées ou chaudes. Ne pas uniquement à un usage domestique. laisser le cordon d'alimentation pendre au-dessus d’une source de chaleur ni Pour votre sécurité, cet appareil est...
  • Seite 5: Conseils Pratiques

    • Le tableau ci-dessous présente quelques Rangement indications de cuisson. Les temps peuvent varier en fonction de l'épaisseur du panini, L’appareil peut être rangé verticalement pour ainsi que des caractéristiques de la viande et gagner de l'espace. Fermez le verrou (e) pour de la recette.
  • Seite 6 Préparation du pistou aux haricots noirs : ANINI DU UEST AU BŒUF ÉPICÉ ET AU PISTOU AUX HARICOTS NOIRS • Dans le bol d’un mixeur, mettez tous les ingrédients puis mixez-les jusqu’à ce qu’ils Pour 4 sandwichs soient tous bien hachés et mélangés. Retirez 2 c.
  • Seite 7 2 têtes de champignons de Paris tranchées • Ajoutez le poulet, puis remuez pour que les sans les pieds, 120 ml d’huile d’olive et blancs soient recouverts du mélange. supplément pour badigeonner, sel, poivre noir Couvrez et laissez au réfrigérateur au moins moulu, 8 tranches de pain de mie (ou autre 30 minutes.
  • Seite 8: Nederlands

    Nederlands gronden. Laat het snoer niet hangen Wij danken u voor de aankoop van dit KRUPS apparaat, dat uitsluitend bestemd boven een warmtebron of plaats het niet is voor huishoudelijk gebruik. nabijheid ontvlambare materialen. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat...
  • Seite 9: Praktische Tips

    van de dikte van de panini en van de Opbergen kenmerken van het vlees en het recept. Dit is vanzelfsprekend ook afhankelijk van uw apparaat verticaal worden persoonlijke smaak. opgeborgen. Sluit de vergrendelingsclip om het apparaat makkelijker op te bergen (5). Benaderende Stand baktijd...
  • Seite 10 gesneden anijs, zout en gemalen zwarte peper • Sluit het deksel en laat het 5 minuten bakken tot de sandwiches bruin en knapperig zijn. • Meng de ingrediënten in een kom en plaats het mengsel in de koelkast tot u het •...
  • Seite 11 gemalen, zwarte peper, soeplepels ANINI MET GEGRILDE GROENTEN EN FETA versgehakte knoflook, 225 g Hollandse kaas MET KRUIDEN (type Edam) in sneetjes, 170 g geitenkaas in Voor 4 sandwiches plakjes, 4 rode pepers, 1 grote witte ui in fijne 1 aubergine (horizontaal in plakjes van 5 mm ringen gesneden, olijfolie gesneden), 1 kleine courgette (horizontaal in •...
  • Seite 12: Deutsch

    13. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt Einstellbarer Thermostat sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, Temperatur-Kontrollleuchte lassen Sie diese Teile durch den KRUPS Verschluß-Clip für die Aufbewahrung Kundendienst austauschen. Platten mit Antihaftbeschichtung 14. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf...
  • Seite 13: Benutzung Des Geräts

    Hitzequelle hängen und stellen Sie das • Der Tabelle unten können Sie einige Gerät nicht in die Nähe von brennbaren Angaben bezüglich Grillzeit und Einstellung Materialien. des Thermostats entnehmen. Die Zeiten können je nach Dicke des Panini und je nach Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes Fleisches Rezepts...
  • Seite 14 Mayonnaise mit Zitrone und Dill: Verstauen 110 g Mayonnaise guter Qualität, 1 TL frischer Zitronensaft, 2 TL frischer, geschnittener Dill, Das Gerät kann platz sparend aufrecht Salz und gemahlener schwarzer Pfeffer verstaut werden. Schließen Sie den Verschluss- • Die Zutaten in einer Schale miteinander Clip (e), um das Gerät einfacher zu vermischen und bis zur Verwendung in den verstauen (5).
  • Seite 15 • Die Sandwichs mit der gebutterten Seite • Die Sandwichs aus dem Grill nehmen, nach unten auf den Grill legen, dann die 3 Minuten ruhen lassen und dann vor dem äußere Seite der oberen Brotscheiben mit Servieren in der Mitte durchschneiden. Butter bestreichen.
  • Seite 16 • In der Zwischenzeit die Hähnchenbrust in ANINI ARIS EXAS feine Streifen schneiden und zur Seite Für 4 Sandwichs stellen. 1 Baguette, 170 g Hähnchenbrust ohne • Die Sandwichs aus dem Grill nehmen. Knochen, 1 Dose (170 g) Enchilada-Sauce, 1 TL Öffnen und Paprikaschoten, Zwiebel und scharfe Sauce, 1 TL Kümmel, 1 Prise Hähnchenbrust hineinlegen.
  • Seite 17: Italiano

    Grazie aver acquistato questo Non appoggiate l'apparecchio sopra o apparecchio KRUPS, destinato al solo uso vicino a superfici calde o bagnate. Non domestico. lasciate che il cavo di alimentazione penda in prossimità di fonti di calore, non Per la vostra sicurezza, questo prodotto è...
  • Seite 18: Consigli Pratici

    • La seguente tabella elenca alcune indicazioni Sistemazione di cottura. I tempi possono variare a seconda dello spessore del pane, delle caratteristiche L'apparecchio può essere riposto in posizione della carne e della ricetta e, ovviamente, dei verticale permettendo di risparmiare spazio. vostri gusti.
  • Seite 19 2 cucchiaini di aneto fresco tagliato, sale e • Abbassate il coperchio e lasciate cuocere per pepe nero macinato 5 minuti fino a quando i panini saranno abbrustoliti e croccanti. • Mescolate gli ingredienti in una ciotola e conservateli in frigo fino al loro utilizzo. •...
  • Seite 20 olandese a fette (tipo Edam), 170 g di ANINO CON VERDURE ALLA GRIGLIA E FETA formaggio caprino a fette, 4 peperoni rossi, ALLE ERBETTE 1 grossa cipolla bianca tagliata a fettine sottili, Per 4 panini olio d'oliva 1 melanzana (tagliata a fette di 5 mm nel •...
  • Seite 21: Svenska

    • Låt alltid Universal grillen svalna efter gången och förvara den väl för framtida användning innan den förflyttas. bruk; KRUPS ansvarar ej för skador som uppstår på grund av felaktig användning. • Alla produkter från KRUPS genomgår en strikt kvalitetskontroll. Slumpvis utvalda •...
  • Seite 22 Viktigt: Tillagningstiderna är enbart en vägledning.Kontrollera alltid att maten är • Kontrollera anslutningen. färdiglagad. Om Universal grillen fortfarande inte fungerar, vänligen kontakta KRUPS service- Ungefärlig verkstad (se bif servicehäfte). tillagningstid Termostat- i minuter läge Benfritt Var rädd...
  • Seite 23: Suomi

    Mikäli laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti, KRUPS vapautuu kaikesta vastuusta. Ennen ensimmäistä • Älä jätä laitetta valvomatta lasten käyttökertaa ulottuville, siitä riippumatta onko laite käytössä vai ei. Pienet lapset saavat •...
  • Seite 24: Käytännön Neuvoja

    Tarkista aina että ruoka on varmasti kypsää. Arvioitu • Tarkista sähköliitäntä. kypsennysaika Termostaatin laite silti toimi, yhteys minuuteissa asento valtuutettuun Krups–huoltoon. Luuton kanan rinta Huolehtikaamme Grillattu juusto ympäristöstä! Panini Kalapihvi • Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja Pihvi kierrätettävillä materiaaleilla.
  • Seite 25: Dansk

    • Anvend ikke Universal grillen, hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis den er beskadiget, Selv små forbrændinger kan være alvorlige for men henvend Dem til KRUPS service værksted børn. (se adressen i hæftet “Service”). Lær børnene at omgås varme køkken- •...
  • Seite 26 Undersøg altid om maden er ordentligt stegt, • Undersøg om stikket er sat korrekt i før den spises. kontakten. Hvis Universal grillen stadig ikke virker, Estimeret Termostatens bedes De rette henvendelse til KRUPS stegetid i position serviceværksted adressen hæftet minutter “Service”).
  • Seite 27: Norsk

    Regulerbar termostat skade på ledningen eller støpselet. Av sikkerhetsgrunner må ødelagte deler skiftes Indikatorlampe for innstilling ved et godkjent KRUPS servicesenter (se liste Lås for oppbevaring i brosjyren). Stekeflater med slippbelegg • Av hensyn til din egen sikkerhet må du kun Justerbare hengsler bruke tilbehør og reservedeler spesielt...
  • Seite 28 Viktig: Steketidene er kun veiledende. Sjekk • Kontroller at støpselet er satt ordentlig i. alltid maten for å se om den ordentlig tilberedt. Dersom apparatet fortsatt ikke fungerer, ta kontakt med et godkjent KRUPS service- senter (se liste i brosjyren). Ca. steketid Thermostat- i min.
  • Seite 29: English

    English its service agent or a similarly qualified Thank you for choosing an appliance from the KRUPS Electrical Cooking Range, person in order to avoid a hazard. designed for household use only. • Open the appliance and remove any For your safety, this product conforms to...
  • Seite 30 Approximate Environment protection Thermostat cooking position first ! in minutes Boneless breast • Your appliance contains valuable materials of chicken which can be recovered or recycled. (max 3 cm thick) • Leave it at a local civic waste collection point. Grilled cheese Panini This product has been designed for...
  • Seite 31 Lemon-Dill Mayonnaise: For the black bean pesto: 110 g good-quality mayonnaise, 1 tsp fresh • Use a food processor bowl fitted with the lemon juice, 2 tsp chopped, fresh dill, salt and blade attachment, add all the ingredients. coarse ground black pepper Process until ingredients are chopped and well combined.
  • Seite 32 white bread or other sandwich bread, 4 pieces • Transfer to a paper bag and seal, then leave lettuce, 75 ml herbed feta spread or herb soft for about 5 minutes. Remove peppers from cheese, balsamic vinegar bag and peel away charred skin. Remove stem, seeds, and pulp, then set aside.
  • Seite 33: Español

    Español coloque aparato sobre Gracias por elegir un aparato KRUPS de la gama Cocción Eléctrica, destinado superficie deslizante o caliente. El cable de únicamente para uso doméstico. alimentación no deberá estar nunca cerca ni en contacto con las partes calientes del Para su seguridad, este aparato es aparato ni cerca de una fuente de calor.
  • Seite 34: Consejos Prácticos

    • Algunas pautas generales para asar a la Almacenamiento parrilla se encuentran a continuación. Los tiempos dependerán del grueso del panini o Puede guardar el aparato en posición vertical carne y de las especificaciones de las recetas. para que ocupe menos espacio. Cierre bien el O bien varía dependiendo del gusto aparato con el clip de seguridad (e) para personal.
  • Seite 35 Mayonesa de limón-eneldo: • Cierre y deje cocer durante 5 minutos hasta que los sandwiches estén dorados y 110 gr. de mayonesa, 1 cucharadita de zumo crujientes. de limón fresco, 2 cucharaditas de eneldo fresco picado, sal y pimienta negra •...
  • Seite 36 ANINI DE VERDURAS ASADAS CON QUESO ANINI ARIS EXAS FETA Para preparar 4 sandwiches Para preparar 4 sandwiches 1 baguette, 170 g pechugas de pollo, 170 gr 1 berenjena cortada en rodajas de 5 mm, de salsa verde, 1 cucharadita de salsa picante, 1 calabacín pequeño cortado en 5 mm, 1 cucharadita de comino, 1/4 de cucharadita 1 pimiento rojo asado y cortado, 1 cebolla...
  • Seite 37: Português

    Materiais em contacto com os danificado mesmo deverá substituído pelo fabricante, Serviço de alimentos, Ambiente...). Assistência Técnica Krups ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar Descrição qualquer tipo de perigo. • Abra o aparelho e retire todas as embalagens Pega isolante e autocolantes, tanto no interior como no exterior do aparelho.
  • Seite 38: Conselhos Práticos

    • No quadro apresentado a seguir podem ser Arrumação encontradas algumas indicações de cozedura. Os tempos podem variar em função da O aparelho pode ser arrumado verticalmente espessura do panini, assim como das para ganhar espaço. Bloqueie o fecho (e) para características da carne e da receita.
  • Seite 39 Preparação feijão preto ANINI DO UDOESTE COM CARNE DE VACA manjericão: CONDIMENTADA FEIJÃO PRETO MANJERICÃO • Coloque todos ingredientes recipiente e misture-os com uma varinha Para 4 sanduíches mágica até que estejam todos bem picados e 2 c. de sopa de azeite, 450 g de carne de vaca misturados.
  • Seite 40 1 cebola vermelha (cortada em fatias de • Junte o frango, depois envolva de modo a 5 mm), 2 cabeças de cogumelos de Paris que os peitos de frango fiquem cobertos cortadas às fatias e sem os pés, 120 ml de com a mistura.

Inhaltsverzeichnis