Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sparky Professional SMD 1236CES Plus Originalbetriebsanleitung

Satiniermaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
www.sparky.eu
1200 W
BURNISHING MACHINE
Original instructions
SATINIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
SATINEUSE
Notice originale
SATINATRICE
Istruzioni originali
SATINADORA
Instrucciones de uso originales
MÁQUINA ACETINADORA
Manual original
SATYNIARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
МАШИНА ДЛЯ САТИНИРОВАНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
МАШИНА ДЛЯ САТИНУВАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
САТИНИРАЩА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
SMD 1236CES Plus
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1 – 9
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
10 – 19
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
20 – 29
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
30 – 38
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
39 – 48
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
49 – 58
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
59 – 68
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
69 – 79
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
80 – 89
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
90 – 100
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
20 October 2017
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky Professional SMD 1236CES Plus

  • Seite 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparky.eu 1200 W SMD 1236CES Plus A. Ivanov 20 October 2017 Technical director of SPARKY ELTOS AD...
  • Seite 2 А...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. SMD 1236CES Plus ● Original instructions...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Burnishing machine SMD 1236CES Plus...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model SMD 1236CES Plus Power input 1200 W No load speed 800-3600 min Operating tool max. diameter 110 mm Operating tool length 100 mm Operating tool bore 19,2 mm Weight (EPTA Procedure 01/2014) 2,6 kg Protection class (EN 60745-1) NOISE AND VIBRATION INfORMATION Measured values determined according to EN 60745.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- power tool before making any adjust- cation is unavoidable, use a residual ments, changing accessories, or storing current device (RCD) protected supply. power tools. Such preventive safety meas- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 7: Burnishing Machine Safety Warnings

    ures reduce the risk of starting the power by the tool manufacturer. Just because tool accidentally. the accessory can be attached to your pow- d) Store idle power tools out of the reach er tool, it does not assure safe operation. of children and do not allow persons ▪...
  • Seite 8 (use non metallic objects and may cause snagging or kickback. to clean the dust) and avoid damaging SMD 1236CES Plus...
  • Seite 9: Prior To Initial Operation

    Safety warnings specific for sanding patina, structuring wood and metal, etc. This machine is appropriate for polishing, operations: smoothing, burnishing, texturing, brushing, de- a) Do not use excessively oversized sand- burring metal, wood, plastics, etc. ing disc paper. follow manufacturer’s recommendations, when selecting sand- PRIOR TO INITIAL OPERATION ing paper.
  • Seite 10: Maintenance

    (motor damage) during extended ing. operation at overload the machine is equipped Exterior plastic parts may be cleaned with a with thermal protection. The electronic device damp cloth and mild detergent if necessary. switches off the machine before the tempera- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 11: Warranty

    Warranty WARNING: Never use alcohol, petrol The guarantee period for SPARKY power tools or other cleaning agent. Never use caustic is determined in the guarantee card. agents to clean plastic parts. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee.
  • Seite 12: Zusammenbau

    Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihren alten / defekten Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UMWELTSChUTZ Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 13: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Modell SMD 1236CES Plus Aufnahmeleistung 1200 W Leerlaufdrehzahl 800-3600 min Max. Durchmesser des Arbeitswerkzeugs 110 mm Länge des Arbeitswerkzeugs 100 mm Anschlussöffnung des Arbeitswerkzeugs 19,2 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2014) 2,6 kg Schutzklasse (EN 60745-1) GERäUSCh-/VIBRATIONSINfORMATION Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine ko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Sicherheitshinweise um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- für Elektrowerkzeuge zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. halten Sie das Ka- bel fern von hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Seite 16: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Der Arbeit Mit Satiniermaschinen

    Verwenden Sie kein Zubehör, das vom beschädigt sind, dass die funktion des hersteller nicht speziell für dieses Elek- Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. trowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, ga- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 17 rantiert das keine sichere Verwendung. die kleine Schleif- und Materialpartikel ▪ Auf keinen fall Kreissägeblätter oder von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor Winkelschleiferscheiben verwenden. herumfliegenden Fremdkörpern geschützt ▪ Immer Polierwerkzeuge benutzen, die werden, die bei verschiedenen Anwendun- ausschließlichfür das Bearbeiten des gen entstehen.
  • Seite 18: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Elektrowerkzeug gegen hinausragen, können sich zerreißenund so die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der zum Blockieren oder zum Rückschlag des Blockierstelle beschleunigt. Geräts führen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 19: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Besondere Sicherheitshinweise zum Kunststoff und anderen. Arbeiten mit Drahtbürsten: a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch VOR DEM ARBEITSBEGINN während des üblichen Gebrauchs Draht- stücke verliert. Überlasten Sie die Dräh- ▪ Überprüfen Sie ob die Spannung des Ver- te nicht durch zu hohen Anpressdruck. sorgungsnetzes der auf dem Typenschild mit Wegfliegende Drahtstücke können sehr den technischen Daten des Elektrowerkzeu-...
  • Seite 20: Befestigen Und Wechsel Der Arbeitswerkzeuge

    Ihre Arbeit neu aufnehmen können, ist es not- wendig den Schalter auszuschalten und ihn dann wieder einzuschalten; Die Drehzahl kann allmählich von А bis G durch das Drehen des Rädchens 8 an der Rückensei- te des Motordeckels geändert werden. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 21: Wartung

    Wartung WARNUNG: Vermeiden Sie unbe- dingt das Wasser in die Maschine (z.B. durch die Lüftungsschlitze) eindringt. WARNUNG: Vor jeder Wartung oder Überprüfung das Elektrowerkzeug immer ausschalten und den Stecker aus der Steck- WIChTIG! Um einen sicheren Betrieb des dose ziehen. Elektrowerkzeuges und seine Zuverlässig zu gewährleisten, sollten alle Arbeiten zur Repa- ratur, Wartung und Regelung (einschl.
  • Seite 22: Respect De L'environnement

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 23 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. Lisez la notice originale.
  • Seite 24: Données Techniques

    Données techniques Modèle SMD 1236CES Plus Puissance consommée 1200 W Vitesse de rotation à vide 800-3600 min Diamètre maximal de l’outil de travail 110 mm Longueur de l’outil de travail 100 mm Diamètre de l’orifice de raccordement de l’outil de travail 19,2 mm Poids (EPTA procédure 01/2014)
  • Seite 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Avertissements de la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
  • Seite 26: Règles Supplémentaires De Sécurité En Cas De Travail Avec Des Satineuses

    Des outils destinés à ▪ N’y installez en aucun cas des disques couper correctement entretenus avec des circulaires ni des disques destinés à des pièces coupantes tranchantes sont moins meuleuses angulaires. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 27 ▪ Utilisez uniquement des accessoires d’arrêter les débris volants produits par les destinés exclusivement au traitement du diverses opérations. Le masque antipous- matériau donné et à la vitesse de rotation sières ou le respirateur doit être capable de respective. filtrer les particules produites par vos tra- d) La vitesse assignée de l’accessoire doit vaux.
  • Seite 28 être évité si l’on prend les mesures de sécurité énumérées ci-dessous. a) Tenez solidement l’outil électroporta- tif, prenez une position convenable du corps et placez vos mains de façon à SMD 1236CES Plus...
  • Seite 29: Avant De Commencer Le Travail

    Consignes spécifiques de sécurité lors métal, matières plastiques et bois, moyennant des outils de satinage après le ponçage, l’élimi- du travail à l’aide de brosses en fils de nation de la patine, la mise en forme de bois et métal de métal, etc.
  • Seite 30: Maintenance

    La vitesse de rotation peut être modifiée pro- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 31: Garantie

    REMPLACEMENT DES BALAIS tien agréés de SPARKY avec l’utilisation exclu- sive de pièces d’origine. L’appareil est doté de balais qui se déconnec- tent automatiquement. Lorsque les balais sont Garantie usés, l’appareil se déconnecte de lui-même. Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les La période de garantie des outils électroportatifs deux balais par des balais d’origine de SPARKY SPARKY est définie dans le contrat de garan-...
  • Seite 32: Introduzione

    RISPETTO DELL’AMBIENTE Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 33 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare. Conforme alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione,...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello SMD 1236CES Plus Potenza assorbita 1200 W Numero di giri a vuoto 800-3600 min Diametro massimo dell’utensile 110 mm Lunghezza dell’utensile 100 mm Foro di montaggio dell’utensile 19,2 mm Peso (la procedura EPTA 01/2014) 2,6 kg Classe di protezione (EN 60745-1) INfORMAZIONI SUL RUMORE E SULLE VIBRAZIONI I valori sono stati misurati conformemente alla norma EN 60745.
  • Seite 35: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Istruzioni generali no. L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione. di sicurezza nel f) Se il lavoro in una ambiente umido è lavoro con strettamente necessario, utilizzare una elettroutensili presa protetta da dispositivo a corrente residua. Ciò reduce I rischi di scosse. 3) Sicurezza personale a) L’uso di elettroutensili richiede atten- AVVERTENZA! Leggere tutte le...
  • Seite 36: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Satinatrici

    Avendo d’agnello e dischi in feltro con flangia: controllato e montato l’accessorio, met- tersi insieme alle persone estranee fuori а) Questo elettroutensile è disegnato a fun- del piano di rotazione dell’accessorio e zionare come una satinatrice. Leggere SMD 1236CES Plus...
  • Seite 37 lasciare l’elettroutensile funzionare a giri elettrica. massimi a vuoto per un minuto. Di solito n) Non usare l’elettroutensile in vicinanza questo tempo è sufficiente per gli accessori di materiali infiammabili. Le scintille pos- guasti di rompersi. sono accendere tali materiali. h) Indossare mezzi personali di protezione.
  • Seite 38: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Non sovraccaricare i fili pre- mendo la spazzola troppo forte. I fili me- ▪ Verificare in quale posizione si trova l’interrut- tallici che volano via penetrano facilmente tore ON/OFF. L’elettroutensile deve essere SMD 1236CES Plus...
  • Seite 39: Avviamento - Arresto

    innestato nella presa o disinnestato dalla rete CONTROLLO ELETTRONICO DELLA di alimentazione soltanto ad interruttore disin- MACChINA serito. Se la spina viene innestata nella presa quando l’interruttore è in posizione inserita, l’elettroutensile si metterà subito in moto, cir- AVVERTENZA: Non lavorare con la costanza che comporta infortunio.
  • Seite 40: Manutenzione

    Le specifiche tecniche possono variare da pa- ese a paese. Per un lavoro sicuro mantenere sempre pulite la macchina e le aperture di ventilazione. Verificare regolarmente che nella griglia di ven- tilazione vicino al motore elettrico o intorno ai SMD 1236CES Plus...
  • Seite 41: Protección Del Medio Ambiente

    Contenido Introducción ..........................39 Datos técnicos ......................... 41 Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas ......42 Normas adicionales de seguridad al operar con satinadoras ..........43 Componentes principales de la herramienta eléctrica ............A/46 Instrucciones para la operación ....................B/46 Mantenimiento ........................
  • Seite 42: Descripción De Los Símbolos

    En conformidad con las Directivas europeas de aplicación. Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, ww: semana civil consecutiva. Satinadora. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo SMD 1236CES Plus Potencia consumida 1200 W Revoluciones en marcha en vacío 800-3600 min Diámetro máximo del útil 110 mm Longitud del útil 100 mm Abertura de unión del útil 19,2 mm Peso (EPTA Procedimiento 01/2014) 2,6 kg Clase de protección (EN 60745-1)
  • Seite 44: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Evite el contacto de su cuerpo con la accidentes de trabajo. tierra o con supeerficies con puesta a c) Evite una puesta en marcha involuntaria. tierra, como tubos, radiadores, cocinas Antes de asir o trasladar el instrumento SMD 1236CES Plus...
  • Seite 45: Normas Adicionales De Seguridad Al Operar Con Satinadoras

    eléctrico, asegúrese de que el interruptor no permita que trabajen con ella las per- esté desconectado previa su conexión a sonas que prestan servicios y desco- la fuente de alimentación y/o a la bate- nozcan la herramienta eléctrica y estas ría de acumuladores.
  • Seite 46 No deje nunca la herramienta eléctrica alambre, por fibras aflojadas o rotas. antes de que el accesorio haya dejado Si la herramienta eléctrica o el acceso- de girar completamente. El accesorio ro- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 47 tatorio puede llegar a atrapar el material que Otras instrucciones de seguridad para se está procesando y así perderse el control todas las operaciones sobre la herramienta eléctrica. Rebote (golpe contrario) e instrucciones de l) No deje la herramienta eléctrica en fun- seguridad relacionadas con éste cionamiento mientras que la esté...
  • Seite 48: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    PUESTA EN MARChA - PARADA 3. Husillo 4. Útil - Puesta en marcha: el patín del interruptor 2 5. Arandela se aprieta en su parte posterior, empujándose 6. Tornillo de apriete luego hacia adelante, hasta que su parte ante- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 49 rior se hunda y se inmovilice. la protección, la máquina se vuelve inoperante. - Parada: el extremo posterior y levantado del Para renovar el trabajo, hay que desconectar y interruptor 2 se aprieta y se deja retornar por sí volver a conectar el interruptor; solo hacia atrás, en la posición de salida.
  • Seite 50: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: El agua no debe en- carlo. trar en contacto con la máquina. Las especificaciones pueden variar para cada país. ¡IMPORTANTE! Para garantizar una operación segura con la herramienta eléctrica y su fiabili- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 51: Introdução

    Сonteúdo Introdução ..........................49 Dados técnicos ........................51 Indicações gerais de segurança do trabalho com ferramentas eléctricas ....... 52 Regras adicionais de segurança do trabalho com máquinas acetinadoras ......53 Conhecimento da ferramenta ....................A/56 Instruções para o trabalho ....................B/56 Manutenção ..........................57 Garantia ..........................
  • Seite 52: Descrição Dos Símbolos

    Está conforme com as exigências dos regulamentos da União Alfandegâria. Leia a instrução para o uso. YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww - semana em curso. Máquina acetinadora. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo SMD 1236CES Plus Consumo de energia 1200 W Rotações ao ralenti 800-3600 min Diámetro máximo do dispositivo operacional 110 mm Compprimento do dispositivo operacional 100 mm Abertura de adesāo do dispositivo operacional 19,2 mm Peso (EPTA procedimento 01/2014) 2,6 kg Classe de protecção (EN 60745-1)
  • Seite 54: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    а terra. eléctrica. Uma ferramenta ou chave que c) Manter o aparelho afastado de chuva ou se encontre numa parte do aparelho em humidade. A infiltração de água numa fer- movimento pode levar a lesões. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 55: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Máquinas Acetinadoras

    e) Evite uma posição anormal. Mantenha e podem ser conduzidas com maior facili- uma posição firme e mantenha sempre dade. o equilíbrio. Desta forma é mais fácil con- g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, trolar a ferramenta eléctrica em situações ferramentas de aplicação, etc.
  • Seite 56 O uso de água ou outras subs- A exposição prolongada a ruído forte pode tâncias de resfriamento pode causar avaria provocar problemas auditivos. ou choque eléctrico. i) Mantenha os espectadores a uma dis- ▪ A ferramenta tem de ser usada só para SMD 1236CES Plus...
  • Seite 57 polimento a seco. diante medidas de protecção adequadas, ▪ A ferramenta tem de se usar só para o o operário pode dominar o momento de que for destinada. Qualquier outro uso reacção e o ricochete. diferente do que está descrito nesta ins- b) Nunca ponha as mãos perto do acessó- trução considerar-se-á...
  • Seite 58: Conhecimento Da Ferramenta

    ▪ Convença-se da perfeição do cabo alimenta- sibilidade de serem reguladas as rotações. dor e da ficha. Se o cabo estiver avariado, a A máquina está provida de electrónica bi-semi- substituição tem de se fazer pelo fabricante periódica tacoconstante para: SMD 1236CES Plus...
  • Seite 59: Manutenção

    - Arranco gradual e limitaçāo da corrente de ACESSÓRIOS QUE PODEM SER USA- partida;. DOS COM ESSA fERRAMENTA - Escolha prévia e regulaçāo das rotações, Discos acetinadores de lamela Ø110x100 x19.2 manutençāo de rotações constantes sob carga de acordo com o Quadro 1; Use só...
  • Seite 60: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 61: Ochrona Środowiska

    Spis treści Wprowadzenie ......................... 59 Dane techniczne ........................61 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy narzędziami elektrycznymi ..... 62 Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy satyniarkami ............63 Zapoznanie się z elektronarzędziem .................. A/65 Instrukcje o pracy .........................B/65 Konserwacja ..........................67 Gwarancja ..........................68 ROZPAKOWYWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż...
  • Seite 62: Opis Symboli

    Podwójna izolacja dla dodatkowego zabezpieczenia. Zgodność ze stosowanymi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zapoznanie się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są: YYYY - rok produkcji, ww - kolejny tydzień kalendarzowy. Satyniarką. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model SMD 1236CES Plus Moc pobierana 1200 W Obroty nominalne 800-3600 min Średnica otworu uchwytów zaciskowych 110 mm Długość narzędzia roboczego 100 mm Otwór łączący narzędzia roboczego 19,2 mm Ciężar (ЕРТА procedura 01/2014) 2,6 kg Klasa ochrony (EN 60745-1) INFORMACJE O HAŁASIE i WIBRACJI...
  • Seite 64: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    żać włosów, ubrania ani rękawic robo- d) Traktować przewód zasilający zgodnie czych do ruchomych części urządzenia. z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przewodu do przenoszenia, przeciągania lub odłączania urządzenia od zasilania. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 65: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Satyniarkami

    mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- 5) Serwis dzenia. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio podłą- części zamiennych. Takie postępowanie czony i używany.
  • Seite 66 śro- ▪ Nie wywierać nacisku bocznego dla zatrzy- dowisku wilgotnym (po deszczu) lub blisko mania obracającej się tarczy po wyłączeniu łatwopalnych płynów i gazów. Miejsce pracy maszyny. powinno być dobrze oświetlone. ▪ Tylko włączone urządzenie można przykła- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 67: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    Inne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Szczególne wskazówki bezpieczeństwa wszystkich operacji podczas szlifowania papierem ściernym a) Nie używać zbyt dużych arkuszy papieru Odbicie (Odrzut) oraz związane z nim wskazówki ściernego, przestrzegać wskazówek produ- bezpieczeństwa centa odnośnie rozmiarów papieru ścier- Odbicie (odrzut) to gwałtowna reakcja w wyniku za- nego.
  • Seite 68: Przed Rozpoczęciem Pracy

    “G” regulatora elektro- obracając potencjometrem regulatora elektro- nicznego obrotów. Po kilku minutach pracy nicznego 8, znajdującego się na tylnej stronie na biegu jałowym elektronarzędzia można pokrywy silnika. używać także w pozostałych pozycjach regu- latora. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 69: Konserwacja

    Tablica 1 oryginalnymi szczotkami węglowymi w serwisie Pozycja Prędkość, min SPARKY gwarancyjnej i pozagwarancyjnej kon- serwacji. 1100 SPRAWDZANIE OGÓLNE 1600 2100 Sprawdzać regularnie wszystkie elementy mo- 2600 cujące i upewnić się, że one są dobrze dokrę- 3100 cone. W wypadku, że niektóra ze śrób jest roz- 3600 luźniona, należy dokręcić...
  • Seite 70: Gwarancja

    Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nie- znacznie różnić się od tego ukazanego w niniej- szej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 71: Защита Окружающей Среды

    Содержание Введение ..........................69 Технические данные ......................71 Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ......72 Дополнительные правила безопасности при работе с машинами для сатинирования ....................74 Ознакомление с электроинструментом ................A/76 Указания к работе ........................B/76 Обслуживание ........................78 Гарантия...
  • Seite 72: Описание Символов

    Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Машина для сатинирования. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 73: Технические Данные

    Технические данные Модель SMD 1236CES Plus Потребляемая мощность 1200 W Скорость вращения на холостом ходу 800-3600 min Макс. диаметр рабочего инструмента 110 mm Длина рабочего инструмента 100 mm Присоединительное отверстие рабочего инструмента 19,2 mm Вес (EPTA процедура 01/2014) 2,6 kg Класс...
  • Seite 74: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    каким-либо способом. Не используйте тиков, алкоголя или медикаментов. какие-либо адаптерные штепселя для Момент невнимания при работе с элек- электроинструментов с защитным за- троинструментом может привести к землением. Исполь зование оригиналь- серьезной производ ственной травме. ных штепселей и соответствующим SMD 1236CES Plus...
  • Seite 75 b) Используйте индивидуальные сред- b) Не используйте электроинструмент в ства защиты. Носите всегда защитные случае, если выключатель не переклю- очки. Индивидуальные средства защи- чается во включенное и исключенное ты, такие как маска против пыли, не- положение. Каждый электроинстру- скользкая обувь, защитный шлем или мент, который...
  • Seite 76: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Машинами Для Сатинирования

    передником, которые предохраняют d) Номинальная скорость вращения от мелких частичек, содержащихся в принадлежности должна минимум полировальной или чистящей принад- равняться указанным на электроин- лежности или обрабатываемой дета- струменте максимальным оборотам. ли. Средства защиты для глаз долж- Принадлежности, которые вращают- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 77 ны предохранять от возникающих при o) Не используйте принадлежности, для различных операциях, разлетающих- которых необходимо использовать ся обломках. Пылезащитные и газо- жидкие охлаждающие средства. Ис- защитные маски должны фильтровать пользование воды или других жидких выделяемые при работе частички. Дли- охлаждающих средств может вызвать тельное...
  • Seite 78: Ознакомление Электроинструментом

    а) Не используйте слишком большие по можно включать в розетку питания без защит- размеру наждачные диски - соблю- ных клемм, так как у него двойная изоляция, дайте указания производителя. На- согласно EN 60745-1 и IEC 60745. Радиопо- SMD 1236CES Plus...
  • Seite 79: Перед Началом Работы

    мехи соответствуют Директивы Европейского парламента и Совета относительно электро- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При наруж- магнитной совместимости ной температуре ниже 0 С машину можно о Этот электроинструмент предназначен для запускать только при положении “G” элек- малой по объему отделочной обработки де- тронного регулятора скорости вращения. талей...
  • Seite 80: Замена Щеток

    регулированию (включительно проверку и за- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- мену щеток) следует осуществлять в специ- ключайте электроинструмент и вытаски- ализированных сервисах SPARKY с исполь- вайте штепсель из розетки перед каждой зованием только оригинальных резервных проверкой или осуществлением ухода. частей. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 81: Гарантия

    Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие применения некачественных материалов и/ или из-за производственных ошибок, устра- няются без дополнительной оплаты путем замены...
  • Seite 82: Охорона Навколишнього Середовища

    ОхОРОНА НАВКОЛИшНЬОГО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 83: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік...
  • Seite 84: Технічні Дані

    Технічні дані Модель SMD 1236CES Plus Споживана потужність 1200 W Швидкість обертання на неробочому ходу 800-3600 min Макс. діаметр робочої насадки 110 mm Довжина робочого iнструмента/насадки 100 mm Приєднувальний отвір робочого інструменту 19,2 mm Вага (ЕРТА процедура 01/2014) 2,6 kg Клас...
  • Seite 85: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки щем або у вологому середовищі. Про- никнення води в електроприлади під- з безпеки вищує ризик ураження електричним при роботі з струмом. d) Використовуйте кабель за призначен- електроприладами ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування або відключення штепселя з...
  • Seite 86: Додаткові Правила Безпеки При Роботі З Машинами Для Сатинування

    є небезпечними в руках ненавчених спо- з техніки безпеки може призвести до живачів. e) Перевіряйте електроприлади. Пере- ураження електричним струмом, поже- жі та / або серйозної травми. віряйте, чи працюють нормально і b) цей електроінструмент не підходить рухаються вільно рухомі частини, чи SMD 1236CES Plus...
  • Seite 87 для шліфування і різання за допомо- включіть електроінструмент на кілька гою абразивного диска. Операції, для хвилин для роботи на холостому ходу яких цей електроінструмент не при- на максимальних обертах. Цього часу значений, можуть створити загрозу і зазвичай досить, щоб пошкоджені на- викликати...
  • Seite 88 клад, еластичного диска, металевої щiтки межі еластичного диска, може розірва- тощо. Це призводить до раптової зупинки тися і привести до блокування, пошко- насадки, яка обертається, що зі свого боку дження або відскоку. штовхає неконтрольований електроінстру- мент в напрямку, протилежному напрямку SMD 1236CES Plus...
  • Seite 89: Ознайомлення З Електроінструментом

    Спеціальні вказівки щодо безпеки шліфування, усунення корозії, структуруван- ня деревини та ін. при використанні металевих щіток Машина для сатинування підходить для по- а) Слід пам’ятати, що при нормальній ро- лірування, шліфування, загладжування, об- боті з металевої щітки випадають ме- робки щіткою, видалення задирок з металу, талеві...
  • Seite 90: Обслуговування

    Позицiя швидкiсть, min SPARKY по гарантійному та позагарантійно- му обслуговуванню. 1100 1600 ЗАГАЛЬНА ПЕРЕВІРКА 2100 Перевіряйте регулярно всі елементи кріплен- 2600 ня і переконайтеся у тому, що вони міцно 3100 затягнуті. У тому випадку, якщо який-небудь 3600 SMD 1236CES Plus...
  • Seite 91: Гарантія

    Гарантiя гвинт послаблений, негайно затягніть його, щоб уникнути ситуацій, пов’язаних із ризи- ком. Гарантійний термін електроприладів SPARKY Якщо кабель живлення пошкоджений, заміна вказаний в гарантійній карті. повинна бути здійснена виробником або його Несправності, що з’явилися в результаті при- сервісним фахівцем, щоб уникнути небезпе- родного...
  • Seite 92: Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 93: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Запознайте...
  • Seite 94: Технически Данни

    Технически данни Модел SMD 1236CES Plus Консумирана мощност 1200 W Обороти на празен ход 800-3600 min Макс. диаметър на работния инструмент 110 mm Дължина на работния инструмент 100 mm Присъединителен отвор на работния инструмент 19,2 mm Тегло (ЕРТА процедура 01/2014) 2,6 kg Клас...
  • Seite 95: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. Общи указания ни щепсели и съответ стващите им контакти...
  • Seite 96 ако прекъсвачът не превключва във само оригиналните резервни части. включено и изключено положение. Това осигурява запазването на безо- Всеки електроинструмент, който не пасността на еле ктроинструмента. може да бъде управляван с прекъсвач, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 97: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа Със Сатиниращи Машини

    Допълнителни работния инструмент трябва да бъдат в границите на указаните размери на правила за Вашия електроинструмент. Принад- безопасност при лежности с неподходящи размери не работа със могат да бъдат защитени или упра- влявани добре. сатиниращи машини f) Резбата на работните инструменти, които...
  • Seite 98 мент в точката на заклинване. ▪ Машината може да се ползва само при Отскокът е резултат от неправилна употреба сухо полиране и шлифоване. и/или неправилна експлоатация или условия ▪ Електроинструментът трябва да се из- на работа с електроинструмента и може да SMD 1236CES Plus...
  • Seite 99: Запознаване С Електроинструмента

    се предотврати чрез описаните по-долу под- Специфични указания за безопас- ходящи предпазни мерки. ност при работа с телени четки: а) Дръжте здраво електроинструмента, а) Имайте предвид, че и при нормална заемете подходяща стойка и поста- работа от телената четка падат теле- вете...
  • Seite 100 няколко минути работа на празен ход ма- ната страна на капака на двигателя. шината може да се използва и при другите положения на регулатора. По време на работа да не се запушват венти- лационните отвори с ръка. SMD 1236CES Plus...
  • Seite 101: Поддръжка

    Таблица 1 новременно с оригинални четки в сервиз на Позиция Скорост, min SPARKY за гаранционна и извънгаранционна поддръжка.” 1100 ОБЩА ПРОВЕРКА 1600 2100 Проверявайте редовно всички крепежни еле- 2600 менти и се уверете, че те са здраво притег- 3100 нати. В случай, че някой от винтовете се е 3600 разхлабил, го...
  • Seite 102: Гаранция

    Внимателно прочетете цялата инструкция преди да използвате това изделие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. SMD 1236CES Plus...

Inhaltsverzeichnis