Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
1200 W
www.sparky.eu
SANDER
Original instructions
SCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE
Notice originale
SMERIGLIATRICE
Istruzioni originali
ESMERILADORA
Instrucciones de uso originales
REBARADORA
Manual original
SZLIFIERKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
SM 1212CES Plus
SMA 1212CES Plus
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1 – 14
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
15 – 30
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
31 – 46
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
47 – 61
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
62 – 77
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
78 – 93
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
94 – 109
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
110 – 126
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
127 – 142
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
143 – 159
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
6 March 2017
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky Professional SMA 1212CES Plus HD

  • Seite 1 DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, described under “Technical specifications”, fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 1 – 14 SANDER EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.
  • Seite 2 А...
  • Seite 17: Auspacken

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................15 Technische Daten ........................17 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............18 Sicherheitshinweise für die Arbeiten mit Schleifern ..............19 Elemente des Elektrowerkzeugs ..................A/21 Betriebshinweise ........................22 Wartung ........................... 29 Garantie ..........................30 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden.
  • Seite 18: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Spindelgewinde: M14 Klettverschluss.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Modell SM 1212CES Plus SMA 1212CES Plus Leistungsaufnahme 1200 W 1200 W Bemessungsdrehzahl 240-1250 min 240-1250 min Durchmesser des Schleifkopfes 226 mm 248 mm Max. Durchmesser des Schleifblattes 200 mm 225 mm Durchmesser des Absaugstutzens Ø35 mm Ø35 mm Spindelanschlussgewinde Abmessungen: Länge...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- Sicherheitshinweise zuhängen oder um den Stecker aus der für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher- das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Die Arbeiten Mit Schleifern

    haltung. Sorgen Sie für einen siche- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf ren Stand und halten Sie jederzeit das und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das werkzeuge mit scharfen Schneidkanten Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- verklemmen sich weniger und sind leichter nen besser kontrollieren.
  • Seite 22 sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, können Sie einen Hörverlust erleiden. das sich schneller als zulässig dreht, kann i) Achten Sie bei anderen Personen auf zerbrechen und umherfliegen. sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- e) Außendurchmesser Dicke reich.
  • Seite 23: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    ▪ Das Elektrowerkzeug darf nur zu dem b) Halten Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich angegebenen Verwendungszweck ge- drehender Einsatzwerkzeuge. Das Ein- braucht werden. Jegliche andere Ver- satzwerkzeug kann sich beim Rückschlag wendung, anders als in diesen Anleitun- über Ihre Hand bewegen.
  • Seite 24: Zubehör, Welches Mit Diesem Elektrowerkzeug Verwendet Werden Kann

    8. Spindel von Vorstreichfarbe, zum Endschliff von Grun- 9. Feder dierungen vor der Lackierung bestimmt. Mit 10. Absaugstutzen passendem Arbeitswerkzeug kann der Schleifer 11. Gehäuse zur Bearbeitung von extrem harten Werkstoffen 12. Bürste wie Stein und Beton verwendet werden. 13. Segerring Dieses Werkzeug ist nicht zum SäGEN be- 14.
  • Seite 25: Anschluss Eines Staubsaugers

    ▪ Überprüfen Sie ob der zusätzliche Handgriff Fällen im Adapter (6) bewegt, und in anderen Fällen festsitzt. Diese Besonderheit verändert richtig angesetzt und festgezogen ist. nicht die Anwendung des Elektrowerkzeugs. VORBEREITUNG DER ARBEIT MIT AUSWAHL VON SCHLEIfZUBEHÖR DEM ELEKTROWERKZEUG UND ARBEITSVORBEREITUNG STAUBABSAUGUNG Die Auswahl des entsprechenden Werkzeugs hängt von der Arbeit ab, die Sie auszuführen be-...
  • Seite 26: Anbringen Der Schleifwerkzeu- Ge

    Die empfohlenen Positionen des Reglers für die Verwenden Sie nur Schleifscheiben mit Klettver- unterschiedlichen Anwendungsbereiche sind schluss. unten angeführt: Verwenden Sie kein Schleifpapier mit grösse- rem Durchmesser, als dem maximal zulässigen Anwendungsbereich Reglerposition Durchmesser für das Elektrowerkzeug. 1. Sandpapierschleifen von MONTAGE VON ZUBEHÖR ZUM SAND- Spachtelmasse E - G...
  • Seite 27: Anbringen Eines Schleifblattes

    10. Den Arretierungsknopf (3) drücken und die 8. Den Stecker in die Steckdose stecken. Schleifplatte (15) im Uhrzeigersinn drehen, bis 9. Den elektronischen Regler (19) auf Positi- der Arretierungsknopf die Bewegung der Spin- on G stellen. Schieben Sie zur Inbetriebnahme del (8) sperrt.
  • Seite 28: Verwendung Eines Schleifnet- Zes

    Sie sich, dass der Arretierungsknopf (3) in sei- dem Flansch (14) zur Abeit mit Schleifblättern ne Ausgangsposition zurückgekehrt ist und die unterscheidet. Der Stützflansch (20) ist der Bewegung der Spindel (8) nicht sperrt. Wenn Flansch mit der grösseren Gesamtstärke. Bei der Arretierungsknopf (3) die Spindel (8) immer unrichtig gewähltem Flansch ist die Arbeit auf- noch sperrt, drehen Sie leicht die Spindel, bis...
  • Seite 29: Diamantscheibe Wechseln

    DIAMANTSCHEIBE WECHSELN von der gewünschten Oberflächengüte ab. Gеwöhnlich verwendet man mehrere Fein- 1. Versichern Sie sich, dass der Netzstecker schleifscheiben mit unterschiedlicher Körnung , vor jeglichen Einstellungs- und Wartungsarbei- indem man von der groben zur feinen Körnung ten sowie beim Werkzeugwechsel gezogen ist. wechselt.
  • Seite 30: Wechseln Von Schleifscheibe Zum Feinschleifen

    teller (23) leicht von Hand drehen, um den Arre- weglich zu stellen und zu befestigen. So haben tierungsknopf (3) zu lösen. Sie die Möglichkeit, mit beiden Händen zu ar- 11. Legen Sie die von Ihnen gewählte Schleif- beiten und für eine höhere Sicherheit bei der scheibe auf, indem Sie sie dem Schleifteller Montage.
  • Seite 31: Reinigung

    langsame Bewegung verursacht die Bildung INSTANDHALTUNG von Vertiefungen und Ungleichmässigkeiten. Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente fest angezogen sind. Falls eine Klemmschraube BEARBEITUNG VON OBERfLäCHEN gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu MIT DIAMANTSCHEIBE vermeiden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss Die Bearbeitung mit Diamantscheibe wird beim sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- Reinigen von Beton- und Steinfussboden und...
  • Seite 32: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Beanstandungen bezüglich eines beschädigten SPARKY-Elektrowerkzeugs können nur aner- kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im...

Diese Anleitung auch für:

Sm 1212ces plus hdSm 1212ceSma 1212ce

Inhaltsverzeichnis