Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Intermec CK3 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CK3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CK 3
Battery
AB17, AB18
Instructions
CK3 电池说明
CK3 電池說明
Instructions pour la pile CK3
Anleitung für das CK3-Akku
CK3 電池 使用説明書
CK3 배터리 사용 설명서
Instruções da bateria CK3
Èíñòðóêöèè ê áàòàðåéêàì CK3
Instrucciones para la batería CK3
วิ ธ ี ก ารใช้ CK3 แบตเตอรี ่

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Intermec CK3

  • Seite 1 CK3 电池说明 CK3 電池說明 Instructions pour la pile CK3 Anleitung für das CK3-Akku CK3 電池 使用説明書 CK3 배터리 사용 설명서 Instruções da bateria CK3 Èíñòðóêöèè ê áàòàðåéêàì CK3 Instrucciones para la batería CK3 วิ ธ ี ก ารใช้ CK3 แบตเตอรี ่...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CK3 Battery (AB17 and AB18) Instructions ... . . 3 CK3 电池 (AB17 和 AB18)说明 ..... 6 CK3 電池...
  • Seite 3: Ck3 Battery (Ab17 And Ab18) Instructions

    Intermec website at www.intermec.com. Important Recommendations Use the battery only with a CK3. Use of this battery in other • devices may result in damage to the device or battery. •...
  • Seite 4 • Do not apply mechanical shocks or pressure to the battery. • Do not drop the battery or the CK3. If you suspect that the battery or CK3 is damaged, send it to an Intermec service center for inspection. •...
  • Seite 5: Physical Specifications

    Please contact Intermec for the collection option(s) available in your location. Marking of the battery: 1 The wheeled-bin symbol indicates the requirement for separate collection of the battery. 2 Two letters shown underneath the wheeled bin indicate the presence of a certain substance:...
  • Seite 6: Ck3 电池 (Ab17 和 Ab18)说明

    CK3 电池 (AB17 和 AB18)说明 这些锂离子电池专门针对 CK3 (CK3a、CK3a1, CK3n、CK3n1, CK3c, CK3c1)移动计算机的使用而设计: 型号 AB17 (2000 mAh) • 型号 AB18 (5100 mAh) • 电池充电 使用 CK3 之前,需要将电池电量充满。可在部分放电后为电 池充电,而不会影响原有的电池容量。为完全放电的电池充电 大概需要 4 (AB17) 至 6 (AB18) 个小时。 可以使用下列附件为 CK3 电池充电: 桌面基座 (型号 1002UU01) (包含 1002UC02)...
  • Seite 7 请勿对电池接点进行直接焊接。 • 请勿对电池施予机械冲击或压力。 • 请勿使电池或 CK3 掉落。如怀疑电池或 CK3 已损坏,可 • 送至 Intermec 服务中心进行检测。 请勿将电池存放在高于 60 °C 的环境中,如热天放置于车 • 内或直接曝晒于阳光下,因为这样会损坏电池。 丢弃电池可能会造成安全危害。处置前,请在电池接口贴上电 绝缘带。 适合电池仓充电的温度是在 0 °C 至 45 °C 之间。为最大程度 地延长电池的使用寿命,Intermec 建议的充电温度为 25°C。 警告:电池包可能着火、造成化学燃烧危险、爆炸,而且如果 处理不当会释放有毒物质。 请勿 烧毁、分解电池,或者加热 到 100 °C (212 °C) 以上。 请勿使电池短路, 以免引起火灾。...
  • Seite 8 规格 设计和规格如有变更,恕不另行通知。 物理规格 产品: Intermec 锂离子电池 (型号 AB17 或 AB18) 尺寸: 9.1 x 4.2 x 2.2 cm (AB17) 9.1 x 4.2 x 2.5 cm (AB18) 重量: 67.7 g (AB17) 123.4 g (AB18) 容量和输出规格 最大输出: x 4.2V 额定输出: x 3.7V 容量:...
  • Seite 9: Ck3 電池 (Ab17 和 Ab18)說明

    CK3 電池 (AB17 和 AB18)說明 這些鋰離子電池專門針對 CK3 (CK3a、CK3a1、CK3n、 CK3n1、CK3c、CK3c1)移動計算機的使用而設計: 型號 AB17 (2000 mAh) • 型號 AB18 (5100 mAh) • 電池充電 使用 CK3 之前,需要將電池電量充滿。可在部分放電後為電 池充電,而不會影響原有的電池容量。為完全放電的電池充電 大概需要 4 (AB17) 至 6 (AB18) 個小時。 可以使用下列配件為 CK3 電池充電: 桌面基座 ( 型號 1002UU01) ( 包含 1002UC02) •...
  • Seite 10 請勿直接焊接電池接觸點。 • 請勿對電池施予機械衝擊或壓力。 • 請勿使電池或 CK3 掉落。如懷疑電池或 CK3 已損壞,可 • 送至 Intermec 服務中心進行檢測。 請勿將電池存放在高於 60 ℃ 的環境中,如炎熱天氣放置 • 于車內或直接曝曬于陽光下,因為這樣會損壞電池。 丟棄電池可能會造成安全危害。處置前,請在電池接口貼 • 上電絕緣帶。 適合電池充電的溫度是在 0 ℃ 至 45 ℃ 之間。為最大程度 • 地延長電池的使用壽命,Intermec 建議的充電溫度為 25℃。 注意:此電池必須小心處理,否則可能會燃燒、造成化學灼 傷、爆炸或釋放出有毒物質。請勿焚燒、拆卸或使其溫度超過 100 ° C。請勿短路,否則可能會導致灼傷。請放在兒童拿不 到的地方。 僅使用 Intermec AC20 型和 AD20 型充電器。充電器使用不當可...
  • Seite 11 規格 設計和規格如有變更,恕不另行通知。 物理規格 產品: Intermec 鋰離子電池 型號 AB17 或 AB18) 尺寸: 9.1 x 4.2 x 2.2 cm (AB17) 9.1 x 4.2 x 2.5 cm (AB18) 重量: 67.7 g (AB17) 123.4 g (AB18) 容量和輸出規格 最大輸出: x 4.2V 額定輸出: x 3.7V 容量:...
  • Seite 12: Instructions Pour La Pile Ck3 (Ab17 Et Ab18)

    Une pile complètement à plat met environ 4 (AB17) à 6 (AB18) heures pour être rechargée. Vous pouvez mettre en charge une pile CK3 à l’aide des accessoires suivants : •...
  • Seite 13: Recommandations Importantes

    Ne pas appliquer de choc mécanique ou de pression sur la • pile. Ne pas échapper la pile ou le CK3. Si vous soupçonnez que la • pile ou le CK3 sont endommagés, envoyez-les au centre de réparation Intermec pour inspection.
  • Seite 14: Élimination Appropriée Des Piles Usagées

    1 Séparez toutes les piles usagées des ordures non triées. 2 Placez toutes les piles usagées dans un contenant séparé afin qu’elles soient traitées et recyclées. Veuillez contacter Intermec pour connaître les options de collecte dans votre région. Marques sur la pile: 1 Le symbole de poubelle sur roues indique qu’il est nécessaire...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristiques physiques Produit : pile au lithium-ion Intermec (Modèle AB17 ou AB18) Dimensions : 9,1 x 4,2 x 2,2 cm (AB17) 9,1 x 4,2 x 2,5 cm (AB18)
  • Seite 16: Anleitung Für Das Ck3-Akku (Ab17 Und Ab18)

    • Modell AB18 (5100 mAh) Laden des Akkus Vor Gebrauch des CK3 müssen Sie den Akku vollständig laden. Akkus können nach einer Teilentladung geladen werden, ohne dass dies die ursprüngliche Akkukapazität beeinträchtigt. Ein vollständig entladener Akku wird in etwa 4 (AB17) bis 6 Stunden (AB18) vollständig aufgeladen.
  • Seite 17: Wichtige Empfehlungen

    Den Akku keinen Schlägen mechanischer Art und keinem Druck aussetzen. • Den Akku oder den CK3 nicht fallen lassen. Wenn Sie vermuten, dass der Akku oder der CK3 beschädigt sind, schicken Sie ihn zur Inspektion an ein Intermec Service Center.
  • Seite 18: Vorschriftsmäßige Entsorgung Von Altakkus

    1 Keine Altakkus im unsortierten Hausmüll entsorgen. 2 Alle Altakkus separat entsorgen und der Wiederverarbeitung und dem Recycling zuführen. Wenden Sie sich an Intermec, um Möglichkeiten für die Sammlung an Ihrem Ort zu erfragen. Markierung des Akkus: 1 Das Symbol „Korb auf Rädern“ weist darauf hin, dass der Altakku separat entsorgt und gesammelt werden muss.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Konstruktion und technische Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden. Physische Daten Produkt: Intermec-Lithiumionen-Akku (Modell AB17 oder AB18) Abmessungen: 9,1 x 4,2 x 2,2 cm (AB17) 9,1 x 4,2 x 2,5 cm (AB18) Gewicht: 67,7 g (AB17) 123,4 g (AB18) Kapazitäts- und Leistungsdaten...
  • Seite 20: Ck3 電池 (Ab17 及び Ab18) 使用説明書

    CK3 電池 (AB17 及び AB18) 使用説明書 これらのリチウム イオン電池は CK3(CK3a、CK3a1, CK3n、CK3n1, CK3c, CK3c1)モバイル コンピュータでの使用のために設計されて います。 AB17 (2000 mAh) 型 • AB18 (5100 mAh) 型 • 電池の充電 CK3 のご使用前に電池は完全に充電してください。 電池は一部放電 していても本来の電池容量に影響することなく充電できます。 完全 に放電した電池は、約 4 時間(AB17)から6時間(AB18) で充電さ れます。 CK3 電池は以下のアクセサリーで充電が可能です。 デスクトップベース ( モデル 1002UU01) (1002UC02 搭載 ) •...
  • Seite 21 電池パックの充電の温度範囲は、0 ℃ から 45 ℃ です。 最長の • 電池寿命のために、Intermec では 25 ℃での充電を推奨しております。 注意: この電池パックを誤って取り扱った場合は、発火、化学火 傷の危険、爆発、または、毒性物質を放出する可能性があります。 焼却、分解、または 100 ℃ 以上に加熱しないでください。 ショー トさせないでください。やけどする場合があります。 子供の手が届 かないところに置くこと。 Intermec 充電器 AC20 及び AD20 型のみ使用すること。 不適当な 充電器の使用は、火災や爆発の危険を引き起こすことがあります。 リチウム イオン電池を含んでいます。 使用済み電池は速やかにリ サイクルされるか、または適切に廃棄されなければなりません。 説 明書をご参照ください。 使用済み電池の適切な廃棄 電池が適切に機能するための必要な成分のいくつかは環境及び人間 の健康に有害であるとみなされています。 そういうわけで、それら の成分が環境中に入らないということが重要です。...
  • Seite 22 車輪つきゴミ箱の下に示されている二文字は特定の成分が含ま れていることを表しています。 Hg は水銀が含まれていることを意味します。 Cd はカドミウムが含まれていることを意味します。 Pb は鉛が含まれていることを意味します。 メビウスループ(追いかける矢印)は電池がリサイクル可能な ことを表します。 仕様 デザインと仕様は予告なしで変更されます。 物理的仕様 製品 Intermec リチウム イオン電池 (AB17 または AB18 型) 外形 9.1x4.2x2.2 センチ (AB17) 9.1x4.2x2.5 センチ (AB18) 重量 67.7 グラム (AB17) 123.4 グラム (AB18) 容量及び出力仕様 最大出力: x 4.2 ボルト...
  • Seite 23: Ck3 배터리 (Ab17 와 Ab18) 사용 설명서

    CK3 배터리 (AB17 와 AB18) 사용 설명서 본 리튬 - 이온 배터리는 CK3(CK3a, CK3a1, CK3n, CK3n1, CK3c, CK3c1) 모바일 컴퓨터에서 사용하도록 설계되었습니 다 . 모델 AB17 (2000 mAh) • 모델 AB18 (5100 mAh) • 배터리 충전하기 CK3 를 사용하기 이전에 배터리를 완전히 충전해야 합...
  • Seite 24 중요한 권고사항 본 배터리는 CK3 에만 사용하시기 바랍니다 . 본 배 • 터리를 다른 기기에 사용하시면 해당 기기나 배터리 에 손상을 초래하실 수 있습니다 . 본 배터리는 반드시 Intermec 에서 승인한 배터리로 • 교환하시기 바랍니다 . Intermec 이 승인한 배터리...
  • Seite 25 1 모든 폐 배터리는 일반 수거함에 분리하십시오 . 2 모든 폐 배터리는 처리 및 재활용을 위해 분리 수거하여 폐기하십시오 . 해당 지역에 시행하고 있는 수거 방법은 Intermec 으로 문의 하십시오 . 배터리 표시 사항 : 1 재활용 기호 는 반드시 배터리를 분리 수거해야 한다는 표...
  • Seite 26 사양 디자인과 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 외관 사양 제품 : Intermec 리튬 이온 배터리 ( 모델 AB17 또는 AB18) 규격 : 9.1 x 4.2 x 2.2 cm (AB17) 9.1 x 4.2 x 2.5 cm (AB18) 무게 : 67.7 g (AB17)
  • Seite 27: Instruções Da Bateria Ck3 (Ab17 E Ab18)

    • Modelo AB18 (5100 mAh) Como carregar a bateria Antes de utilizar o CK3, é preciso carregar totalmente a bateria. A bateria pode ser carregada depois de uma descarga parcial sem que a sua capacidade original seja afetada. Uma bateria totalmente descarregada é...
  • Seite 28: Recomendações Importantes

    Não aplique pressão ou choques mecânicos à bateria. • • Não deixe a bateria ou o Coletor de Dados CK3 cair. Se suspeitar que a bateria ou o Coletor de Dados CK3 estão danificados, envie-os para um centro de assistência técnica da Intermec para inspeção.
  • Seite 29 100°C (212°F). Não provocar curto-circuito, pois pode causar queimaduras. Manter afastada de crianças. Usar apenas os modelos de carregadores da Intermec AC20 e AD20. O uso de um carregador incorreto pode gerar risco de incêndio ou explosão. CONTÉM BATERIA DE ÍON DE LÍTIO.
  • Seite 30: Especificações

    Especificações O design e as especificações estão sujeitos à alterações sem aviso prévio. Especificações físicas Produto: Bateria de íon-lítio da Intermec (Modelo AB17 ou AB18) Dimensões: 9,1 x 4,2 x 2,2 cm (AB17) 9,1 x 4,2 x 2,5 cm (AB18)
  • Seite 31: Инструкции К Батарейкам Ck3 (Ab17 И Ab18)

    • AB18 (5100 мА-ч) • Зарядка батарейки Прежде чем вы начнете работать с CK3, вы должны полностью зарядить батарейку. Батарейки можно подзаряжать после частичной разрядки. Это не повлияет на первоначальную емкость батарейки. Полностью разряженная батарейка заряжается приблизительно за 4 (AB17) – 6 (AB18) часов.
  • Seite 32 • батарейки. Не подвергайте батарейку механическим ударам или • давлению. Не роняйте батарейку или CK3. Если вы предполагаете, • что батарейка или CK3 повреждены, отправьте их в сервис-центр Intermec для проверки. Не храните батарейку при температуре выше 60 °C, •...
  • Seite 33 сжигайте, не разбирайте, не допускайте нагрева выше 100°C (212 °F). Не замыкайте контакты накоротко – это может причинить ожог. Прячьте от детей. Используйте только зарядные устройства Intermec моделей AC20 и AD20. Использование неподходящего зарядного устройства сопряжено с опасностью возгорания или взрыва. СОДЕРЖИТ ЛИТИЕВО-ИОННУЮ БАТАРЕЮ.
  • Seite 34: Технические Характеристики

    Технические характеристики Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Размеры и масса Изделие: литиево-ионная батарейка Intermec (модель AB17 или AB18) Размеры: 9,1 x 4,2 x 2,2 см (AB17) 9,1 x 4,2 x 2,5 см (AB18) Масса: 67,7 г (AB17) 123,4 г...
  • Seite 35: Carga De La Batería

    (con 1002UC02) • Cargador de batería cuádruple CK3 (Modelo AC20) Cargador de acoplador simple CK3 (Modelo AD20) • Puede cargar una batería CK3 instalada en un CK3 con estos accesorios: • Multiacoplador Ethernet CK3 (Modelo AD21) • Multiacoplador sólo de carga CK3 (Modelo AD22) •...
  • Seite 36: Recomendaciones Importantes

    No aplique choques mecánicos ni presión a la batería. • • No deje caer la batería ni el CK3. Si sospecha que la batería o el CK3 está dañado, envíelo a un centro de servicio de Intermec para su inspección.
  • Seite 37 100 °C (212 °F). No haga cortocircuitos porque pueden causar quemaduras. Manténgala alejada de los niños. Use sólo los cargadores Intermec modelos AC20 y AD20. El uso del cargador incorrecto puede causar peligro de incendio o explosión. CONTIENE UNA BATERÍA DE IONES DE LITIO.
  • Seite 38: Especificaciones Físicas

    Especificaciones El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Especificaciones físicas Producto: Batería de iones de litio Intermec (Modelo AB17 o AB18) Dimensiones: 9.1 x 4.2 x 2.2 cm (AB17) 9.1 x 4.2 x 2.5 cm (AB18) Peso: 67.7 g (AB17)
  • Seite 39: วิ ธ ี ก ารใช Ck3 แบตเตอรี ่ (Ab17 และ Ab18)

    • คุ ณ สามารถชาร จ CK3 แบตเตอรี ่ ท ี ่ ต ิ ด ตั ้ ง ใน CK3 ได ด  ว ยเครื ่ อ งประกอบดั ง ไปนี ้ : CK3 อี เ ธอร เ น็ ต Multidock (แบบ AD21) •...
  • Seite 40 ห า มทํ า การซ็ อ กหรื อ การกดทางกลไกต อ แบตเตอรี ่ • ห า มล ม ลงแบตเตอรี ่ ห รื อ CK3 ถ า คุ ณ สงสั ย ว า แบตเตอรี ่ ห รื อ CK3 • มี ค วามเสี ย หายแล ว ก็ ส  ง ไปศู น ย ก ารบริ ก ารของอิ น เตอร เ มคเพื ่ อ ตรวจสอบ...
  • Seite 41 Cd หมายความว า มี แคดเมี ย ม Pb หมายความว า มี ต ะกั ่ ว วงโมเบี ย ส(ลู ก ศรที ่ ก วด)แสดงว า แบตเตอรี ่ ห มุ น เว ี ย นใช ไ ด รายละเอี ย ด การออกแบบและรายละเอี ย ดอาจจะเปลี ่ ย นแปลงตามเวลา และไม จ ะแจ ง ให ท ราบอี ก รายละเอี...
  • Seite 44 ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ป  อ งกั น โดยสิ ท ธิ บ ั ต รหนึ ่ ง หรื อ มากกว า varias patentes. Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2012 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. CK3 Battery (AB17 and AB18) Instructions *943-185-004* P/N 943-185-004...

Diese Anleitung auch für:

Ab17Ab18

Inhaltsverzeichnis