Seite 2
Anleitung für alle • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Motor auf die gewünschte Leistung erhöht Gefahren für den Benutzer entstehen. Modelle der „New Stye/Vivo“-Baureihe. Jahren und darüber und von Personen wird. • Bewahren sie das Gerät nicht direkt neben mit verringerten physischen, sensorischen Einige der abgebildeten Zubehör- und...
Bedienung Bei elektronischer Leistungsregulierung empfehlen wir Ihnen die minimale Leistung für Gardinen und empfindliche Gewebe. Krümmer des Saugschlauches in die Mittlere Einstellung der Leistungsregulierung (Economic) für Bekleidung, Polster, Teppiche. Saugöffnung einrasten. Erforderliche Maximale Einstellung der Leistungsregulierung für Holz-, Stein- und stark verschmutzte Düsen anstecken.
Seite 4
Filterwechsel Kurze Unterbrechung In kurzen Saugpausen können Sie das Drücken Sie die Entriegelungstaste und Saugrohr mit der Bodendüse bequem am klappen Sie den Staubraumdeckel bis zum Staubsauger einhaken. Einrasten auf. Stecken Sie dazu die Bodendüse von oben in die Parkhalterung. Der Staubsauger darf in eingeschaltetem Zustand nicht unbeaufsichtigt bleiben.
Art.-Nr. 55470100 1 x Chassis-Motorschutzfilter 3-fach Filterkassette in Pfeilrichtung herausnehmen. Schaum mit Vlies Aktivkohle-Filterkassette 1 x New Style/Vivo-Motorschutzfilter Achtung: Gerät nicht ohne Motorschutzfilter betreiben. Art.-Nr. 55974053 1 x New Style/Vivo-Ausblasfilter Empfehlung: Die 3-fach Filterkassette sollte alle 6 Monate ausgetauscht werden, da sonst die Filterleistung...
Seite 22
Vacuuming with the dust box – AIRBOX* Container à poussière AIRBOX pour aspirateur* Aspirar con depósito de polvo – AIRBOX* Aspirare con il contenitore per la polvere – AIRBOX* ���������� � ����������� ������������ AIRBOX* Imurointi pölysäiliöllä – AIRBOX* Støvsuging med støvbeholder – AIRBOX* Dammsugning med dammbehållare –...
Seite 23
Saugen mit Staubbehälter - AIRBOX-Filtertechnik Vacuuming with the dust box AIRBOX Den Staubbehälter nach jedem Saugen entleeren! Empty the dust box after every use! Filterraumdeckel öffnen Open the lid to the filter Vor jedem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Before cleaning, remove the plug from the mains and take Saugschlauch abnehmen.
Seite 25
Wichtige Hinweise Important Information Remarques importantes Einsatz der Permanentbox Using the Permanent Box Mise en place du boîtier permanent Um eine störungsfreie Funktion und die To guarantee trouble free operation and Afin d’obtenir un fonctionnement parfait et optimale Saugkraft zu gewährleisten, optimum suction power, please clean une puissance d’aspiration optimale, net- reinigen Sie bitte nach jedem Saugen...