Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNS 45 A3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SNS 45 A3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SNS 45 A3 Bedienungsanleitung

Nagelstudio-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNS 45 A3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NAIL STUDIO SET SNS 45 A3
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 90252
ΣΕΤ ΣΤΟΥΝΤΙΟ
ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ ΝΥΧΙΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNS 45 A3

  • Seite 1 NAIL STUDIO SET SNS 45 A3 NAIL STUDIO SET ΣΕΤ ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗΣ ΝΥΧΙΩΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης NAGELSTUDIO-SET Bedienungsanleitung IAN 90252...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Matching a nail set ... . . 19 Importer ..... 30 SNS 45 A3...
  • Seite 5: Introduction

    Risks from unintended use! Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. SNS 45 A3...
  • Seite 6: Warning Notices

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SNS 45 A3...
  • Seite 7: Safety Instructions

    NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps. ► If the UV lamps are not in use, switch them off . ► Non-users, and especially children, may not be present during the opera- tion of the appliance. SNS 45 A3...
  • Seite 8 ► Do not breathe in the vapours from solvent-containing substances (e.g. acetone). ► Ensure there is adequate ventilation when interacting with solvent-containing substances. ► Pay heed to the instructions on the containers of the solvent-containing substances. SNS 45 A3...
  • Seite 9 Always pull the plug itself out of the mains power socket, do not pull it with the power cable. ► In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the plug from the mains power socket. SNS 45 A3...
  • Seite 10 People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan without getting sunburned, when they are exposed to the sun, ► People who are easily sunburned when they are exposed to the sun, ► during pregnancy. SNS 45 A3...
  • Seite 11 UV radiation. ■ The unprotected eye can suff er superfi cial infl ammation and, in some cases, excessive exposure may cause damage to the retina. Frequently repeated exposures can lead to cataracts. SNS 45 A3...
  • Seite 12 Remove cosmetics and sun care products before using the appliance. If you do not, it could lead to skin irritation. NOTICE ► If in any doubt, consult your doctor about the possible applications before using the appliance. SNS 45 A3...
  • Seite 13: Appliance And Accessories

    (artifi cial fi ngernails) o Finishing solution (for fi nal treatment and for cleaning brushes) p Nail glue (to glue the “GLUE” nail tips on) a UV gel (for topping up nails) s French gel (for modelling “French nails”) SNS 45 A3...
  • Seite 14: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). SNS 45 A3...
  • Seite 15: Unpacking

    Do not place the appliance in a damp environment and not in an area at risk from spraywater. ■ Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater. ■ The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be easily removed in an emergency. SNS 45 A3...
  • Seite 16: Electrical Connection

    ♦ Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. ♦ Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect). ♦ Insert the plug into the mains power socket. SNS 45 A3...
  • Seite 17: Handling And Operation

    The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time. ♦ Press the time preselect button 9, 7 or 5 and the Start button 0 once again as described above for any further treatments. SNS 45 A3...
  • Seite 18: Utilisation

    Select a nail tip i whose curvature corresponds as closely as possible to the natural curve of your nail. ♦ Select a nail tip i which closes exactly at the edge of your natural nail and whereby the sides are parallel to your natural nail. SNS 45 A3...
  • Seite 19: Attaching Artifi Cial Nails

    ♦ Remove the dust from fi ling with a paper cloth or cellulose pad z. ♦ Rub the nails with the fi nishing solution o so that the last remnants of dust and grease are removed. SNS 45 A3...
  • Seite 20 Now tilt the nail tip i with gentle pressure onto the natural nail, so that po- tential air bubbles are squeezed out . NOTICE Wipe away excess nail glue p with a cellulose pad z, a cotton bud or ► a paper towel. SNS 45 A3...
  • Seite 21 File very carefully, because the nail tips i are held only with a nail glue p. ► ► If you are not used to long nails, cut them back a little in order to avoid knocks and the falling off of the nail tips i. SNS 45 A3...
  • Seite 22: Matching A Nail Set

    Model the fi rst layer of the UV Gel a very carefully, as this determines the ► future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape. ♦ Maintain a distance of about 1 mm from the cuticle during the application. SNS 45 A3...
  • Seite 23: Hardening Of The Uv-Gel

    Treat the thumbnail separately because, when you hold your hand in the UV unit, the UV light only shines on the side of it. ♦ Repeat the application of the UV gel a and the hardening in the UV appli- ance 1 as described above once more. SNS 45 A3...
  • Seite 24 Even after the last hardening of the Gel layer, the nails may feel a feel sticky (“sweat-layer” or polymerization layer). ♦ Moisten a cellulose pad z with fi nishing solution o and then wipe this over the nail. SNS 45 A3...
  • Seite 25: Topping Up

    Use the sanding block r until the nail is no longer shiny. ♦ When done, reapply UV gel a and harden it again. NOTICE ► In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel and Hardening of the UV-Gel SNS 45 A3...
  • Seite 26: French Nails

    Then fi le the nail tips i off with the sandpaper fi le u. ► After this, apply a little nail oil or use a rich hand cream for hands and nails in order to care for your natural nails. SNS 45 A3...
  • Seite 27: Care

    To avoid irreparable damage, ensure that no moisture can penetrate inside the UV appliance 1 when you are cleaning it. Cleaning the appliance ♦ Clean the surfaces of the UV appliance 1 only with a soft and dry cloth. SNS 45 A3...
  • Seite 28: Cleaning Accessories

    The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The speci- fi cations for the precise lamp type are given in the chapter "Technical Data". ♦ Unscrew the two screws on the sides of the appliance with a cross-head screwdriver. SNS 45 A3...
  • Seite 29: Troubleshooting

    ► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. SNS 45 A3...
  • Seite 30: Malfunction Causes And Remedies

    UV gel a and then harden it. A UV lamp does UV lamp defect. Replace the defective UV lamp. not glow. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. SNS 45 A3...
  • Seite 31: Storage/Disposal

    ... – the European directive on electromagnetic compat- ibility 2004/108/EC, – the Low Voltage Directive 2006/95/EC, – and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SNS 45 A3...
  • Seite 32: Technical Data

    Technical data Model SNS 45 A3 Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Power consumption 45 W Operating temperature +5 - +45 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Dimensions (W x H x D): 23,1 x 29,6 x 14,3 Weight approx.
  • Seite 33: Service

    (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 90252 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 90252 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A3...
  • Seite 34 Τοποθέτηση της μύτης νυχιού ..46 Εισαγωγέας ....60 Προσαρμογή της βάσης νυχιού ..49 SNS 45 A3...
  • Seite 35: Εισαγωγή

    Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση και/ή σε άλλου είδους χρήση. ► Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. SNS 45 A3...
  • Seite 36: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. SNS 45 A3...
  • Seite 37: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας στο φως υπεριωδών των λυχνιών. ► Απενεργοποιείτε τις λυχνίες υπεριωδών σε περίπτωση μη χρήσης τους. ► Όσοι δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή και κυρίως τα παιδιά δεν επιτρέπεται κατά τη λειτουργία της να είναι παρόντες. SNS 45 A3...
  • Seite 38 βλάβες για την υγεία! ► Μην εισπνέετε ατμούς ουσιών που περιέχουν διαλυτικά (π.χ. ακετόνη). ► Φροντίζετε για επαρκή αερισμό κατά τη μεταχείριση ουσιών που περιέχουν διαλυτικά. ► Προσέχετε τις υποδείξεις στα δοχεία των ουσιών που περιέχουν διαλυτικά. SNS 45 A3...
  • Seite 39 Αποφεύγετε την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ► Τραβάτε πάντα το καλώδιο δικτύου από την πρίζα κρατώντας από το βύσμα σύνδεσης, όχι από το ίδιο το καλώδιο. ► Σε εμφανιζόμενες βλάβες και σε περίπτωση κακοκαιρίας τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. SNS 45 A3...
  • Seite 40 κάποια ιατρική και φαρμακευτική αγωγή, ► Άτομα, τα οποία δεν μπορούν να μαυρίσουν ή όταν μαυρίζουν αποκτούν ηλιακό έγκαυμα όταν εκτίθενται στον ήλιο, ► Άτομα, τα οποία παθαίνουν εύκολα εγκαύματα, όταν εκτίθενται στον ήλιο, ► Κατά την εγκυμοσύνη. SNS 45 A3...
  • Seite 41 Η ακτινοβολία υπεριωδών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς στα μάτια και στο δέρμα, όπως για παράδειγμα σε πρόωρη γήρανση του δέρματος ή ακόμα και σε καρκίνο του δέρματος. Διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης προσε- κτικά. Ορισμένα φάρμακα ή καλλυντικά αυξάνουν την ευαισθησία έναντι της ακτινοβολίας υπεριωδών. SNS 45 A3...
  • Seite 42 Απομακρύνετε τα καλλυντικά και τα προϊόντα προστασίας από τον ήλιο πριν από τη θέση σε λειτουργία της συσκευής. Αλλιώς μπορεί να εμφανιστούν ερεθισμοί στο δέρμα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Σε περίπτωση αμφιβολίας ζητήστε πληροφορίες πριν από τη χρήση της συσκευής από το γιατρό σας σχετικά με τις δυνατότητες χρήσης. SNS 45 A3...
  • Seite 43: Συσκευή Και Αξεσουάρ

    (για την τελική επεξεργασία και για τον καθαρι- σμό των πινέλων) p Κόλλα νυχιών (για την κόλληση των μυτών νυχιών «GLUE») a Τζελ UV (για το γέμισμα των νυχιών) s Τζελ για γαλλικό μανικιούρ (για τη διαμόρφωση του γαλλικού μανικιούρ) SNS 45 A3...
  • Seite 44: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε το σύνολο παράδοσης ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ► Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευασία ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις). SNS 45 A3...
  • Seite 45: Αποσυσκευασία

    Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ένα βρεγμένο περιβάλλον και όχι σε μέρη όπου εκτοξεύεται νερό. ■ Μην τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας δίπλα σε καλοριφέρ ή σε θερμαντικό σώμα. ■ Η πρίζα πρέπει να είναι καλά προσβάσιμη έτσι ώστε το βύσμα να μπορεί να τραβηχτεί σε περίπτωση ανάγκης. SNS 45 A3...
  • Seite 46: Ηλεκτρική Σύνδεση

    τοποθετείται επάνω σε καυτές επιφάνειες και/ή σε αιχμηρές ακμές. ♦ Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου να μην είναι τεντωμένο ή λυγισμένο. ♦ Μην αφήνετε το καλώδιο δικτύου να κρέμεται πάνω από γωνίες (κίνδυνος να σκοντάψετε). ♦ Εισάγετε το βύσμα στην πρίζα. SNS 45 A3...
  • Seite 47: Χειρισμός Και Λειτουργία

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Οι λυχνίες υπεριωδών απενεργοποιούνται αυτόματα μετά τη λήξη του προρυθμισμένου χρόνου. ♦ Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο προεπιλογής χρόνου 9, 7 ή 5 και το πλήκτρο έναρξης 0 για κάθε περαιτέρω χρήση, όπως περιγράφεται ανωτέρω. SNS 45 A3...
  • Seite 48: Χρήση

    Επιλέξτε μια μύτη νυχιού i, της οποίας το κύρτωμα θα αντιστοιχεί όσο περισσότερο γίνεται στο κύρτωμα του φυσικού σας νυχιού. ♦ Επιλέξτε μια μύτη νυχιού i, η οποία θα κλείνει ακριβώς στα άκρα του φυσικού νυχιού, ενώ οι πλευρές θα είναι παράλληλες προς το φυσικό σας νύχι. SNS 45 A3...
  • Seite 49: Τοποθέτηση Της Μύτης Νυχιού

    έως ότου το νύχι δεν θα γυαλίζει πλέον. ♦ Απομακρύνετε τη σκόνη από το λιμάρισμα με ένα χαρτί κουζίνας ή μία ταινία κυτταρίνης z. ♦ Τρίψτε τα νύχια με το διάλυμα φινιρίσματος o, ώστε να απομακρυνθούν τα τελευταία υπολείμματα σκόνης και λίπους. SNS 45 A3...
  • Seite 50 Τώρα ακουμπάτε τη μύτη νυχιού i με ελαφριά πίεση επάνω στο φυσικό νύχι, έτσι ώστε να πιέζονται προς τα έξω ενδεχόμενες φυσαλίδες αέρα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σκουπίζετε την περιττή κόλλα νυχιών p με μία ταινία κυτταρίνης z, μία ► μπατονέτα ή χαρτί κουζίνας. SNS 45 A3...
  • Seite 51 Λιμάρετε πολύ προσεκτικά, διότι οι μύτες νυχιών i είναι στερεωμένες μόνο ► με κόλλα νυχιών p. ► Εάν δεν έχετε συνηθίσει τα μακριά νύχια, κόψτε τα προηγουμένως λίγο, ώστε να αποφύγετε χτύπημα και πέσιμο των μυτών νυχιών i. SNS 45 A3...
  • Seite 52: Εφαρμογή Του Τζελ Uv

    Διαμορφώστε την πρώτη στρώση του τζελ UV a ιδιαίτερα προσεκτικά, ► διότι αυτή καθορίζει το μετέπειτα σχήμα του νυχιού. Διαμορφώστε ένα το δυνατόν φυσικό σχήμα νυχιού. ♦ Κατά την εφαρμογή διατηρείτε περ. 1 χιλ. απόσταση προς τα πετσάκια. SNS 45 A3...
  • Seite 53: Σκλήρυνση Του Τζελ Uv

    Κάντε την εφαρμογή στο νύχι του αντίχειρα ξεχωριστά, διότι το φως υπερι- ωδών καλύπτει αυτό το νύχι μόνο πλευρικά, όταν τοποθετείται το χέρι στη συσκευή. ♦ Επαναλάβετε άλλη μια φορά την εφαρμογή του τζελ UV a και τη σκλήρυνση στη συσκευή υπεριωδών 1 όπως περιγράφηκε. SNS 45 A3...
  • Seite 54 Ακόμα και μετά τη σκλήρυνση της τελευταίας στρώσης τζελ, μπορεί να αισθάνεστε τα νύχια κάπως κολλώδη («Στρώση διασποράς» ή Στρώση πολυμερισμού). ♦ Υγραίνετε μία ταινία κυτταρίνης z με διάλυμα φινιρίσματος o και σκουπίζετε με αυτή τα νύχια. SNS 45 A3...
  • Seite 55: Πλήρωση

    Χρησιμοποιείτε το μπλοκ τροχίσματος r, έως ότου το νύχι δεν γυαλίζει πλέον. ♦ Στη συνέχεια εφαρμόστε πάλι τζελ UV a και σκληρύνετε το εκ νέου. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Δείτε σχετικά το προηγούμενο Κεφάλαιο Εφαρμογή του τζελ UV, Σκλήρυνση του τζελ UV SNS 45 A3...
  • Seite 56: Γαλλικό Μανικιούρ

    Στη συνέχεια λιμάρετε τις μύτες νυχιών i με τη χαρτόλιμα νυχιών u. ΣΥΜΒΟΥΛΗ ► Στη συνέχεια και για την περιποίηση των φυσικών νυχιών απλώστε λίγο ειδικό λάδι ή χρησιμοποιήστε μία πλούσια κρέμα χεριών για την περιποίηση των χεριών και των νυχιών. SNS 45 A3...
  • Seite 57: Φροντίδα

    Εξασφαλίζετε ότι κατά τον καθαρισμό δεν θα διεισδύει υγρασία στη συσκευή υπεριωδών 1, ώστε να αποφεύγετε μια ανεπανόρθωτη ζημιά της συσκευής. Καθαρισμός συσκευής ♦ Καθαρίζετε την επιφάνεια της συσκευής υπεριωδών 1 μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί. SNS 45 A3...
  • Seite 58: Καθαρισμός Των Αξεσουάρ

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Οι λαμπτήρες υπεριωδών επιτρέπεται να αντικαθίστανται μόνο μέσω λυ- χνιών του ίδιου τύπου.Μπορείτε να βρείτε τον ακριβή τύπο λαμπτήρα στο Κεφάλαιο «Τεχνικές πληροφορίες». ♦ Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στα πλάγια της συσκευής με ένα σταυροκατσάβιδο. SNS 45 A3...
  • Seite 59: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Επισκευές στις ηλεκτρικές συσκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένα άτομα τα οποία έχουν εκπαιδευτεί από τον κατασκευαστή. Μέσω επισκευών μη σύμφωνων με τους κανονισμούς μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για τον χρήστη και φθορές στη συσκευή. SNS 45 A3...
  • Seite 60: Αιτίες Σφαλμάτων Και Διόρθωση

    ση τζελ UV a και σκληρύνετε την. με ανομοιόμορφο τρόπο. Ένας λαμπτήρας Ελαττωματικός λαμπτήρας Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό υπεριωδών δεν υπεριωδών. λαμπτήρα υπεριωδών. ανάβει. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να λύσετε το πρό- βλημα, απευθυνθείτε στο τμήμα του σέρβις. SNS 45 A3...
  • Seite 61: Αποθήκευση/Απόρριψη

    βασικές απαιτήσεις και με τις άλλες σχετικές προδιαγραφές... – της ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/EC, – της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2006/95/EC, – της Οδηγίας RoHS 2011/65/ΕU. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα. SNS 45 A3...
  • Seite 62: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Μοντέλο SNS 45 A3 Τάση λειτουργίας 220 - 240 V ~ / 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας 45 W Θερμοκρασία λειτουργίας +5 - +45 °C Υγρασία (καμία συμπύκνωση) 5 - 90 Διαστάσεις (Υ x Π x B) 23,1 x 29,6 x 14,3 εκ.
  • Seite 63: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 90252 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 90252 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A3...
  • Seite 64 Aufsetzen der Nagel-Tips ..76 Importeur ....90 Nagelansatz anpassen ..79 SNS 45 A3...
  • Seite 65: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SNS 45 A3...
  • Seite 66: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 A3...
  • Seite 67: Sicherheitshinweise

    Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu Augenverlet- zungen und Minderung der Sehfähigkeit führen! ► Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 A3...
  • Seite 68 Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Ge- sundheitsschäden führen! ► Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) nicht einatmen. ► Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhaltigen Substan- zen sorgen. ► Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen beachten. SNS 45 A3...
  • Seite 69 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ► Das Netzkabel immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel selbst. ► Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. SNS 45 A3...
  • Seite 70 Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, ► Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, ► schwangeren Personen. SNS 45 A3...
  • Seite 71 Einige Medikamente oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung. ■ Das ungeschützte Auge kann oberfl ächliche Entzündungen erleiden und in ei- nigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufi g wiederholte Bestrahlungen können zu grauem Star führen. SNS 45 A3...
  • Seite 72 Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlungen pro Jahr nicht. ■ Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbretriebnahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen. HINWEIS ► Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit. SNS 45 A3...
  • Seite 73: Gerät Und Zubehör

    Sandblatt-Feile (zum Feilen der Nägel) i Nagel-Tips (künstliche Fingernägel) o Finishing-Lösung (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) p Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) a UV-Gel (zum Auff üllen der Nägel) s French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) SNS 45 A3...
  • Seite 74: Aufstellen Und Anschließen

    ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SNS 45 A3...
  • Seite 75: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im Spritzwas- ser-Bereich auf. ■ Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz- strahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 A3...
  • Seite 76: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ♦ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 A3...
  • Seite 77: Bedienung Und Betrieb

    Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5. HINWEIS ► Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. ♦ Drücken Sie die Zeitvorwahl-Taste 9, 7 oder 5 und die Start-Taste 0 für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 A3...
  • Seite 78: Anwendung

    Wählen Sie einen Nagel-Tip i, dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. ♦ Wählen Sie einen Nagel-Tip i, der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab- schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 A3...
  • Seite 79: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Behandeln Sie nun die Nageloberfl äche mit dem Schleifblock r, bis der Fingernagel nicht mehr glänzt. ♦ Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette z. ♦ Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung o ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 A3...
  • Seite 80 Kante des Nagel-Tips i an der Kante des Naturnagels liegt. ♦ Kippen Sie den Nagel-Tip i nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so das eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. HINWEIS Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber p mit einer Zellette z, einem ► Wattestäbchen oder einem Papiertuch weg. SNS 45 A3...
  • Seite 81 Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips i nur mit Nagelkleber p ► fi xiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie sie vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips i zu vermeiden. SNS 45 A3...
  • Seite 82: Nagelansatz Anpassen

    Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels a besonders sorgfältig, ► da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög- lichst natürliche Nagelform. ♦ Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut. SNS 45 A3...
  • Seite 83: Aushärten Des Uv-Gels

    Behandeln Sie den Daumennagel separat, da das UV-Licht diesen, wenn man die Hand in das UV-Gerät hält, nur seitlich triff t. ♦ Wiederholen Sie das Auftragen des UV-Gels a und das Aushärten im UV- Gerät 1 wie beschrieben noch einmal. SNS 45 A3...
  • Seite 84 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels a). Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht). ♦ Befeuchten Sie eine Zellette z mit Finishing-Lösung o und wischen Sie damit über den Nagel. SNS 45 A3...
  • Seite 85: Auff Üllen

    Verwenden Sie den Schleifblock r, bis der Nagel nicht mehr glänzt. ♦ Tragen Sie danach wieder UV-Gel a auf und härten Sie dieses erneut. HINWEIS ► Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels, Aushärten des UV-Gels SNS 45 A3...
  • Seite 86: French-Nails

    ♦ Feilen Sie dann die Nagel-Tips i mit der Sandblatt-Feile u ab. TIPP ► Tragen Sie anschließend zur Pfl ege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl auf oder benutzen Sie eine reichhaltige Handcreme, die Hände und Nägel pfl egt. SNS 45 A3...
  • Seite 87: Pfl Ege

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UV- Gerät 1 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gerät reinigen ♦ Reinigen Sie die Oberfl ächen des UV-Gerätes 1 nur mit einem weichen, trockenen Tuch. SNS 45 A3...
  • Seite 88: Zubehör Reinigen

    HINWEIS ► Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. ♦ Schrauben Sie die beiden Schrauben an den Seiten des Gerätes mit einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus. SNS 45 A3...
  • Seite 89: Fehlerbehebung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschä- den zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparatu- ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SNS 45 A3...
  • Seite 90: Fehlerursachen Und -Behebung

    Schicht UV-Gel a auf und härten Sie aufgetragen. diese aus. Eine UV-Lampe Tauschen Sie die defekte UV-Lampe UV-Lampe defekt. leuchtet nicht. aus. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SNS 45 A3...
  • Seite 91: Lagerung/Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften... – der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, – der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor- teur erhältlich. SNS 45 A3...
  • Seite 92: Technische Daten

    Technische Daten Modell SNS 45 A3 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (H x B x T) 23,1 x 29,6 x 14,3 Gewicht ca.
  • Seite 93: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90252 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 A3...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: SNS45A3-042013-2 IAN 90252...

Inhaltsverzeichnis