Herunterladen Diese Seite drucken

Märklin 7687 Bedienungsanleitung

Digitales nachrüstset zu 7286
Vorschau ausblenden

Werbung

electronic 7687
rt gn ge
0
B
0 0
B
Digitales Nachrüstset zu 7286
7687

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Märklin 7687

  Verwandte Anleitungen für Märklin 7687

  Inhaltszusammenfassung für Märklin 7687

  • Seite 1 7687 rt gn ge Digitales Nachrüstset zu 7286 7687...
  • Seite 2 Connecter le décodeur à la Central Unit ou à la Control Unit • Het aansluiten van de decoder naar Central Unit of het Control Unit Abb. 1 Ill. 1 Illustr. 1 Afb. 1 rt gn ge electronic 7687 rt gn ge Abb. 3 Ill. 3 Illustr. 3 Afb. 3 Kabel, Cable, Câble, Kabel...
  • Seite 3 Illustr. 2 WARNING: Note the boosters manual before connecting the track Afb. 2 layout. electronic 7687 ATTENTION! Pour effectuer la connexion au réseau, veuillez tenir compte des instructions indiquées sur le mode d’emploi du booster. rt gn ge LET OP! lees voor het aansluiten aan de modelbaan eerst de gebruiksaanwijzing van de booster! Kabel, Cable, Câble, Kabel...
  • Seite 4 Allgemeines Mit dem Digital-Nachrüst-Set 7687 kann die konventionelle Elektrischer Anschluss der Drehscheibe Märklin-Drehscheibe 7286 nachträglich auf die komfortable Hinweis: Die Steuerung der Drehscheibe 7686 ist nur für das Steuerung der Digital-Drehscheibe 7686 umgestellt werden. Zur Märklin H0 Digital System konzipiert. Eine Steuerung mit Märklin Nachrüstung muss die Drehscheibe nicht ausgebaut oder zerlegt...
  • Seite 5 Einstellen des Decoders Wichtiger Hinweis: Durch die Anpassung der Motordrehzahl ist die Drehgeschwin- Tasten Betriebsfunktion Programmierfunktion digkeit der Drehbühne individuell einstellbar (siehe einstellen des Decoders). Unterbrechung Speicherung Innerhalb der ersten 5 Sek.; Keyboard als Steuergerät input umschalten in den Program- miermodus Der Drehscheiben-Empfänger ist mit der Adresse 15 codiert und wird dem Keyboard fest zugeordnet.
  • Seite 6 Tasten „step“ bis zu diesem Gleisanschluss fahren. Mit der Taste „clear“ wird dieser Gleisanschluss als Nummer 1 gespeichert und der bisherige Gleisspeicher gelöscht. Anschlie- electronic 7687 ßend können Sie weitere Gleisanschlüsse durch die „step“ Tasten < oder > anfahren und jeweils mit der Taste „input“ speichern.
  • Seite 7 Betrieb der Drehscheibe Im Einzelschritt-Betrieb kann die Drehbühne mit den „step“-Ta- Position der Lötbrü- sten > und < in beide Richtungen gestartet werden. Die Bühne hält cken auf der Platine automatisch am nächsten Gleisanschluss an. Wird die „step“-Ta- ste weiterhin gedrückt, überspringt die Drehbühne den erreichten Gleisanschluss.
  • Seite 8 den begonnenen Steuerungsablauf vollständig. Nach Freigabe Funktionskontrolle am Fahrgerät kann der Betrieb der Drehscheibe beliebig fortge- Zur Kontrolle der Funktionen sind am Drehscheiben-Empfänger setzt werden. Anschlüsse für 3 Kontroll-Leuchten vorgesehen (Abb. 3). Hier Die Stromversorgung der Digital-Anlage darf nur abgeschaltet können Glühlampen (16 V) oder Leuchtdioden (mit entspre- werden, wenn die Drehbühne steht;...
  • Seite 9 Betriebsstörungen Wartung und Pflege Zum Schutz von Motor und Getriebe ist in die Steuerelektronik Nach jedem Ausbau der Bühne und dem Zusammenbau in umge- eine Laufzeit-Kontrolle integriert. Bei zu langsamem Lauf oder Blo- kehrter Reihenfolge sollte die Position 1 der Drehbühne überprüft ckierung wird der Betrieb automatisch unterbrochen.
  • Seite 10 The 7286 Conventional Märklin Turntable can be converted with Important: The 7686 turntable is designed to be operated only on the 7687 Digital Retrofit Kit to the easy-to-use control of the 7686 the Märklin Digital H0 system. This turntable cannot be used with digital turntable.
  • Seite 11 Setting the decoder Important Information: The turning speed of the deck can be set individually by adjusting the motor rpm (see setting the decoder). Buttons Operating Function Programming Function Interruption Memory Keyboard as a Controller Within the first 5 sec.; The turntable receiver has been coded with the address 15 and switches to the input...
  • Seite 12 This track connection is stored in memory by pressing the “clear“ button and the previous track connection memory is de- leted. Now you can go to additional track connections by pressing electronic 7687 of the “step“ button < or > and storing this connection with the “input“ button.
  • Seite 13 Operating the turntable The deck can be started in single-step operation in both direc- Position of the tions with the “step” > buttons < and . The deck will stop automat- ically at the next spoke track. If the “step” button ist kept pressed, soldering bridge on the circuit board the deck will pass on to the next spoke track.
  • Seite 14 The power supply to the digital layout can be turned off only when Function monitoring the turntable deck ist standing still. Otherwise, the current position Connections for 3 lights are provided on the turntable receiver for the deck could be erroneously placed in memory storage. A for monitoring functions (ill.
  • Seite 15 Trouble shooting Maintenance and Service A running time control is integrated into the control electronics to Position 1 of the turntable deck should be checked (see trouble protect the motor and mechanism. If the deck is turning too slowly shooting) after each time that it is removed from the turntable and or is jammed, the operation is automatically interrupted.
  • Seite 16 7286 avec le kit de modi- fication Digital 7687, la plaque à bornes existante est supprimée. Avec le kit de modification Digital 7687, la plaque tournante Märklin 7286 conventionnelle peut être réglée ultérieurement sur la com- mande confortable de la plaque tournante Digital 7686.
  • Seite 17 Configuration du décodeur Remarque importante : Grâce à l’adaptation du régime moteur, la vitesse de rotation Touches Fonction d’exploitation Fonction de de la plaque tournante peut être réglée individuellement (voir programmation configuration du décodeur). Interruption Enregistrement Le pupitre de commande Keyboard Passage en mode pro- Le récepteur de la plaque tournante est codé...
  • Seite 18 «step». La touche «clear» permet d’enregistrer cette voie comme numéro electronic 7687 1 et d’annuler l’enregistrement précédent. Vous pouvez ensuite accéder à d’autres voies en utilisant les touches «step» < ou > et les enregistrer chaque fois avec la touche «input».
  • Seite 19 Fonctionnement de la plaque tournante En fonctionnement pas à pas, il est possible de faire tourner la Position des pon- plate-forme dans les deux sens avec les touches > et <. La plate- forme s’arrête automatiquement au raccordement de voie suivant. tages sur la platine Elle saute celui-ci lorsque la touche est maintenue enfoncée.
  • Seite 20 L’alimentation en courant du réseau Digital ne peut être coupée Contrôle des fonctions que lorsque la plate-forme est à l’arrêt; dans le cas contraire, la Pour le contrôle des fonctions, des raccordements pour 3 lampes position du moment risque d’être mise en mémoire de façon er- de contrôle sont prévus sur le récepteur de la plaque tournante ronnée.
  • Seite 21 Incidents de fonctionnement Maintenance et entretien Pour permettre le contrôle du moteur et de la transmission, un Après chaque démontage et remontage du pont, il est recom- contrôle de retard a été intégré à l’électronique de commande. En mandé de vérifier à chaque fois la position 1 du pont tournant cas de fonctionnement trop lent ou de blocage, le trafic est auto- (voir : Incidents de fonctionnement).
  • Seite 22 Algemeen Elektrische aansluiting van de draaischijf Met Digital-ombouwset 7687 kan de gewone Märklin-draaischijf Opmerking: De regeling van de draaischijf 7686 is alleen voor het 7286 naderhand op de comfortabele regeling van de Digital-draai- Märklin Digital H0-systeem ontworpen. Een regeling met Märklin schijf 7686 overschakelen.
  • Seite 23 Keyboard als besturingsapparaat Instellen van de decoder De draaischijfdecoder is gecodeerd op adres 15 en is daarmee Toetsen Bedrijfsfunctie Programmeerfunctie vast toegewezen aan dat keyboard. Voor het bedienen van de draaischijf moet het keyboard eveneens op adres 15 ingesteld Onderbreken Opslaan worden (zie gebruiksaanwijzing van het keyboard).
  • Seite 24 “step“ tot die railaansluiting door te draai- en. Met de toets “clear“ wordt deze railaansluiting nu als nummer 1 electronic 7687 opgeslagen en alle oude opgeslagen railaansluitingen worden gewist. Aansluitend kunt u de andere railaansluitingen met de “step“ toet- sen <...
  • Seite 25 Bedrijf van de draaischijf In de stand stap voor stap kan de draaibrug met de step-toetsen Positie van de > en < in beide richtingen gestart worden. De brug stopt auto- matisch bij de eerst volgende railaansluiting. Wordt de step-toets soldeerbrug op de printplaat weer ingedrukt, dan springt de draaibrug over de bereikte rail-...
  • Seite 26 het bedrijf van de draaischijf naar believen worden voortgezet. Functiecontrole De voeding van de digitaal-baan mag alleen uitgeschakeld Om de functies te controleren zijn op de draaischijfdecoder aans- worden, als de draaibrug stilstaat; anders kan de actuele positie luitingen voor 3 controlelampen aangebracht (afb. 3). Hier kunnen foutief opgeslagen worden.
  • Seite 27 Bedrijfsstoringen Storingen en onderhoud Om de motor en de aandrijving te beschermen is er in de Na het uitbouwen en het opnieuw monteren van de draaischijf- regelelektronica een looptijdcontrole geïntegreerd. Als er te brug, dient de positie 1 van de brug weer gecontroleerd worden langzaam gereden wordt of als de brug geblokkeerd is, wordt (zie bedrijfsstoringen) het bedrijf automatisch onderbroken.
  • Seite 28 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us –...