Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
AUSGABE 3B-12-2011
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN
Tel.:
fax:
BETRIEBSANLEITUNG
KREISELWENDER
PRONAR PWP770
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
+48 085 681 63 83
VERÖFFENTLICHUNG-NR. 198N-00000000-UM
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
www.pronar.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRONAR PWP770

  • Seite 1 PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN Tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl...
  • Seite 3 KREISELWENDER PRONAR PWP770 MASCHINENIDENTIFIKATION SYMBOL /TYP: PWP770 FABRIK-NR.:...
  • Seite 4: Einführung

    Normen, Dokumenten und Rechtsvorschriften konstruiert. Die Bedienungsanleitung beschreibt die grundsätzlichen Sicherheitsregeln bei der Verwendung und Bedienung des Kreisel-Schwaders PWP770. Falls die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sich als nicht vollkommen klar erweisen, soll man sich an die Verkaufsstelle, wo die Maschine gekauft wurde, oder an den Hersteller wenden.
  • Seite 5 Informationen, Beschreibungen von Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie die Sicherheitshinweise -befehle Verwendung sind betrachteten Bedienungsanleitung durch folgendes Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "GEFAHR" bezeichnet. Missachten beschriebener Hinweise kann Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter schaffen. Besonders wichtige Informationen und Hinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind im Text durch das folgende Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "ACHTUNG"...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN IDENTIFIKATION BESTIMMUNG AUSSTATTUNG GARANTIEBEDINGUNGEN TRANSPORT UMWELTGEFÄHRDUNG VERSCHROTTUNG NUTZUNGSSICHERHEIT GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN VERKEHRSREGELN AUF ÖFFENTLICHEN STRAßEN BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR INFORMATIONS- UND WARNUNGSAUFKLEBER AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG TECHNISCHE CHARAKTERISTIK AUFBAU DES KREISEL-SCHWADERS AUFHÄNGUNG FUNKTIONSBESCHREIBUNG NUTZUNGSREGELN VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME TECHNISCHE PRÜFUNG DES SCHWADERS ANKUPPELN AN SCHLEPPER VORBEREITUNG DES SCHWADERS FÜR BETRIEB 4.4.1...
  • Seite 8 TECHNISCHE BEDIENUNG REGELN DER SICHERENTECHNISCHEN BEDIENUNG BEDIENUNG DES HAUPTGETRIEBES BEDIENUNG DER HYDRAULIKANLAGE AUFBEWAHRUNG SCHMIERUNG PRÜFUNG UND WECHSEL VON ZINKEN ANZIEHMOMENTE DER SCHRAUBENVERBINDUNGEN 5.11...
  • Seite 9: Grundlegende Informationen

    KAPITEL GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN IDENTIFIKATION BESTIMMUNG AUSSTATTUNG GARANTIEBEDINGUNGEN TRANSPORT UMWELTGEFÄHRDUNG VERSCHROTTUNG...
  • Seite 10: Identifikation

    Anordnung des Namensschildes (1) Namensschild Kreisel-Schwader PWP770 wurde durch ein Namensschild (1) gekennzeichnet, das an der linken Seite des Tragrahmens der Maschine angebracht ist. Beim Einkauf des Schwaders ist die Übereinstimmung der Fabriknummern an der Maschine mit der im GARANTIESCHEIN, VERKAUFSSCHEIN UND IN DER BEDIENUNGS- UND Gebrauchsanleitung eingetragenen Nummer zu überprüfen.
  • Seite 11: Bestimmung

    1.2 BESTIMMUNG Kreisel-Schwader ist für landwirtschaftliche Arbeiten bestimmt: zum Durchschütteln des abgemähten Schwadens (Stroh, Gras, Heu) auf steinlosem Grünland mit gleicher Fläche. Verwendung der Maschine auf andere Weise ist verboten. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählen auch sämtliche Tätigkeiten zur sachbestimmten und sicheren Bedienung und Wartung der Maschine.
  • Seite 12: Ausstattung

    7102131CE007136 B&P, • 1620-6200-131-03 Weasler, • T201310EN112U34 Comer. 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN "PRONAR" Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen leistungsfähigen Betrieb der Maschine bei sachgemäßen technischen Verwendung, BEDIENUNGS- GEBRAUCHSANLEITUNG beschrieben wurde. Die während der Garantie aufgetauchten Fehler werden durch Reparaturservice repariert. Ausführungstermin der Reparatur ist in dem...
  • Seite 13 Aus der Garantie sind die Maschinenelemente und –baugruppen ausgeschlossen, die unabhängig von der Garantiezeit einem Verschleiß bei normalem Gebrauch unterliegen. Zur Gruppe dieser Elemente gehören u. a. folgende Teile/Baugruppen: • Bereifung, • Zinken, • Lager. Die Garantieleistungen betreffen nur solche Fälle, wie: mechanische, ohne Schuld des Benutzers entstandene Beschädigungen, Fertigungsfehler der Teile etc.
  • Seite 14: Transport

    1.5 TRANSPORT Der Schwader ist zum Verkaufen im komplett montierten Zustand vorbereitet und fordert keine Verpackung. Es wird nur die ausführungs-technische Maschinendokumentation verpackt. ACHTUNG Beim selbstständigen Transport soll der Schlepperfahrer sich mit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen und die vorgeschriebenen Hinweise beachten.
  • Seite 15 BILD 1.2A Stellen zum Aufhängen des Schwaders (1) Transportauge. (2) Befestigungsbolzen des zentralen Verbinders GEFAHR Beim Beladen soll der Schwader zur Transportlage geklappt werden.
  • Seite 16: Umweltgefährdung

    Die Maschine soll sicher auf der Plattform des Transportmittels mit Hilfe von Gurten oder Ketten mit einer Spannvorrichtung befestigt werden. Die Befestigungselemente müssen eine gültige Sicherheitsbescheinigung besitzen. Unter die Räder des Schwaders sind die Radkeile oder andere Elemente ohne scharfe Kanten zur Sicherung der Maschine vor Wegrollen unterzulegen.
  • Seite 17: Nutzungssicherheit

    KAPITEL NUTZUNGSSICHERHEIT GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN VERKEHRSREGELN AUF ÖFFENTLICHEN STRAßEN BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR INFORMATIONS- UND WARNUNGSAUFKLEBER...
  • Seite 18: Grundlegende Sicherheitsregeln

    Verantwortung für alle nach dem Betreiben der Maschine resultierenden Folgen. • Irgendwelche Modifikationen an der Maschine befreien das Unternehmen PRONAR Narew von der Verantwortung aufgrund entstandener Sach- oder Gesundheitsschäden. • Vor jeder Benutzung des Schwaders sein technischer Zustand zu prüfen. Vor allem ist der technische Zustand der Aufhängung, des Fahrwerks, korrekte Befestigung der Arme...
  • Seite 19 • Der vom Schlepper abgekuppelte Schwader muss mit Stützen gestützt werden, sowie vor dem Wegrollen mit den Radkeilen oder anderen Elementen ohne scharfe Kanten gesichert werden. • Die Fahrt auf dem Schwader sowie Transportieren jeglicher Stoffe ist verboten. • Maschine darf nur dann benutzt werden, wenn alle Gehäuse und andere Schutzelemente aus technischer Sicht funktionsfähig sind und sich an richtigen Stellen befinden.
  • Seite 20 • Nie eine defekte Teleskop-Gelenkwelle verwenden, weil dies mit einem Unfall droht. Eine defekte Welle ist zu reparieren oder durch neue zu ersetzen. • Der Wellenantrieb ist immer abzutrennen, wenn Antreiben der Maschine unnötig ist oder wenn der Schlepper und der Schwader sich gegenseitig in einer ungünstigen Winkellage befinden.
  • Seite 21 Anlassen der Teleskop-Gelenkwelle ist sicherzustellen, dass die Drehrichtung der Zapfwelle richtig ist. • Beim Durchschütteln entsprechende Einstellung der Arbeitslage verwenden. • Vor dem Abschalten der Welle ist der Motor des Schleppers abzuschalten und der Schlüssel aus dem Zündschloss zu ziehen. •...
  • Seite 22: Verkehrsregeln Auf Öffentlichen Straßen

    • Die Reparatur-, Wartungs-, und Reinigungsarbeiten sind nur beim abgeschalteten Motor des Schleppers und aus dem Zündschloss gezogenen Schlüssel durchzuführen. • Die Schraubenverbindungen sind regelmäßig zu prüfen. • Vor Beginn der Schweißarbeiten ist der Farbanstrich zu reinigen. Rauchgase von gebrannter Farbe sind für Menschen und Tiere giftig. Schweißarbeiten sind in gut gelüfteten und hellen Räumen auszuführen.
  • Seite 23: Beschreibung Der Restgefahr

    Es ist verboten, den Bedienerplatz des Schleppers bei Fahrt zu verlassen. 2.3 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Das Unternehmen Pronar Sp. z o. o. in Narew hat sich große Mühe gegeben, um das Risiko eines Unglücksfalles zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu einem Unfall führen kann und vor allem mit den unten beschriebenen Tätigkeiten verbunden...
  • Seite 24: Informations- Und Warnungsaufkleber

    • Ausführung Reparatur- Wartungsarbeiten gemäß Bedienungssicherheitsregeln, • Ausführung der Wartungs- und Reinigungsarbeiten durch geschulte Personen, • Verwendung einer gut angepassten Schutzkleidung, • Zugang zur Maschine durch unbefugte Personen vermeiden, vor allem Kinder. 2.4 INFORMATIONS- UND WARNUNGSAUFKLEBER Der Schwader ist durch die in der Tabelle (2.1) aufgelisteten Informations- und Warnungsaufkleber bezeichnet.
  • Seite 25 SICHERHEITSSYMBOL BESCHREIBUNG Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss Gefahr durch drehende Teleskop- Gelenkwelle. Zulässige Drehzahl der Zapfwelle beträgt 540 U/min. Quetsch- oder Schergefahr. Beim Zusammenklappen und Aufklappen der seitlichen Gehäuse Vorsicht walten lassen.
  • Seite 26 SICHERHEITSSYMBOL BESCHREIBUNG Stoßgefahr aufgrund der rotierenden Maschinenteile. Einen sicheren Abstand von Schwadengruppe. Stoßgefahr aufgrund der Verstellung von Baugruppen der Maschine in Transport- oder Arbeitslage. Typ des Schwaders. Bezeichnung der Transportgriffe. 2.10...
  • Seite 27 BILD 2.1A Anordnung der Informations- und Warnungsaufkleber Bezeichnungen nach Tabelle 2.1. „Informations- und Warnungsaufkleber”. 2.11...
  • Seite 28 2.12...
  • Seite 29: Aufbau Und Funktionsbeschreibung

    KAPITEL AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG TECHNISCHE CHARAKTERISTIK AUFBAU DES KREISEL-SCHWADERS AUFHÄNGUNG FUNKTIONSBESCHREIBUNG...
  • Seite 30: Technische Charakteristik

    3.1 TECHNISCHE CHARAKTERISTIK TABELLE 3.1 TECHNISCHE DATEN KREISEL-SCHWADER INHALT PWP770 Abmessungen Gesamtlänge 2550 Gesamtbreite in Arbeitslage 8275 Breite in Transportlage 2990 Gesamthöhe in Arbeitslage 1810 Höhe in Transportlage 3990* Nutzwerte Anzahl der Rotoren Anzahl der Arbeitsarme auf einem Rotor Arbeitsbreite...
  • Seite 31 mittlerem Teil des Tragrahmens befindet sich das Hauptgetriebe (10) der Arbeitsgruppen, das über die im Rahmen befestigten Antriebswellen die Kreiselgetriebe antreibt. BILD 3.1A Aufbau des Kreisel-Schwaders (1) Tragrahmen, (2) lösendes Seil, (3) Aufhängung, (4) Schwingungsdämpfer, (5) Stütze, (6), vertikaler Schutzrahmen (7) hydraulischer Zylinder zum Kippen, (8) Kreiselgetriebe, (9) Fahrrad, (10) Hauptgetriebe, (11) Arbeitsarm des Kreisels, (12) Zinken, (13) horizontaler...
  • Seite 32: Aufhängung

    Schutzrahmen, (14) kippbare Module des Tragrahmens, (15) mechanische Sperre, (16) Hydraulikventil zum Verriegeln des Zylinders zum Kippen, (17) kippbare Module des Tragrahmens. Das Hauptgetriebe wird durch Teleskop-Gelenkwelle von Zapfwelle des Schleppers angetrieben. Der Schwader ist mit sechs gegenläufigen Kreiseln ausgestattet, die auf Fahrrädern aufgesetzt werden.
  • Seite 33 BILD 3.2A Aufhängung (1), (2) unterer Bolzen der Aufhängung (Dreipunktaufhängung – II Kategorie), (3), (4) unterer Befestigungsbolzen (Dreipunktaufhängung – I Kategorie), (5) oberer Befestigungsbolzen, (6), (7) Sicherungssplinte, (8) Bolzen des Dämpfers, (9) Feder des Dämpfers, (10) Kugelgelenk, (11) Ring des Drehschemels, (12) Gelenke des Dämpfers, (A), (B), (C) Buchsen der Befestigung für oberen Bolzen.
  • Seite 34: Funktionsbeschreibung

    3.4 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Kreisel-Schwader ist mit Hauptgetriebe ausgestattet, das von Zapfwelle des Schleppers angetrieben wird. Drehmoment wird mittels der im Rahmen befestigten Übertragungswellen an einzelne Rotoren der Kreisel übertragen, die sich entlang des Tragrahmens befinden. Die Konstruktion der Rotoren sichert eine gegenläufige Drehbewegung einzelner Kreisel, was kollisionsfreie Umdrehung der Arme von benachbarten Rotoren und regelmäßiges Streuen des durchgeschüttelten Stoffes ermöglicht.
  • Seite 35: Nutzungsregeln

    KAPITEL NUTZUNGSREGELN VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME TECHNISCHE PRÜFUNG DES SCHWADERS ANKUPPELN AN SCHLEPPER VORBEREITUNG DES SCHWADERS FÜR BETRIEB ANKUPPELN DER ANTRIEBSWELLE DURCHSCHÜTTELN ABKUPPELN DES SCHWADERS VORBEREITUNG DES SCHWADERS ZUM TRANSPORT...
  • Seite 36: Vorbereitung Für Inbetriebnahme

    4.1 VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME Der Hersteller gewährleistet, dass der Schwader völlig funktionstüchtig ist, gemäß den Qualitätsvorschriften geprüft und zur Verwendung zugelassen wurde. Dies befreit jedoch den Benutzer nicht von der Pflicht der Maschinenprüfung nach der Anlieferung sowie vor der Inbetriebnahme. Die dem Benutzer gelieferte Maschine ist in einem komplett montierten Zustand.
  • Seite 37 • das rechte und linke Modul von der Transportlage in die Arbeitslage herunterlassen, die Kreisel des Schwaders mit Hilfe der Dreipunktaufhängung so in die waagerechte Lage bringen, dass die Zinken den Boden nicht berühren, • die Teleskop-Gelenkwelle an den Schlepper und Schwader anschließen, •...
  • Seite 38: Technische Prüfung Des Schwaders

    GEFAHR Vor dem Anlassen des Schwaders ist sicherzustellen, dass keine Dritten sich im Gefahrbereich befinden. Im Falle einer Funktionsbehinderung ist die Störung zu orten. Wenn es unmöglich ist, sie selbst zu beheben oder die Behebung droht mit dem Garantieverlust, ist Kontakt mit dem Verkäufer aufzunehmen um das Problem zu klären.
  • Seite 39 BESCHREIBUNG BEDIENUNGSTÄTIGKEITEN PRÜFUNGSPERIODE Technischen Reifenzustand prüfen (Profil, Seitenflächen), den Reifendruck prüfen und den Reifenzustand und Reifendruck Reifen eventuell bis auf empfohlenen Reifendruck aufpumpen Zustand des Anziehens der Anziehmoment soll dem Wert aus wichtigsten der Tabelle (5.2) entsprechen Schraubenverbindungen Elemente gemäß den Hinweisen Schmierung aus dem Kapitel „Schmierung”...
  • Seite 40: Ankuppeln An Schlepper

    4.3 ANKUPPELN AN SCHLEPPER BILD 4.1A Ankuppeln des Schwaders an den Schlepper (1), (2) untere Bolzen der Befestigung von Dreipunktaufhängung , (3) oberer Befestigungsbolzen, (4) Stütze, (5) Sicherungssplint, (6) Hydraulikleitungen des Zylinder zum Kippen, (7) Schnellkupplungen des Schleppers, (A), (B) untere Zugstangen der Dreipunktaufhängung, (C) oberes Verbindungsstück der Dreipunktaufhängung Der Schwader kann nur an einen Schlepper angekuppelt werden, dessen Leistung größer als 50 PS ist und der mit einer Heckdreipunktaufhängung der Kategorie I oder II ausgestattet ist.
  • Seite 41 • Der Schlepper ist rückwärts zu fahren, so dass die unteren Zugstangen der Dreipunktaufhängung (A) und (B) an die Bolzen (1) sowie (2) des Schwaders näher gebracht werden. • Die Zugstangen (A) und (B) des Schleppers auf eine richtige Höhe einzustellen. •...
  • Seite 42: Vorbereitung Des Schwaders Für Betrieb

    4.4 VORBEREITUNG DES SCHWADERS FÜR INBETRIEBNAHME Nachdem der Schwader auf ein Feld transportiert wurde, muss er in die entsprechende Arbeitslage umgestellt werden. Die Inbetriebnahme der Maschine kann nur am Ort erfolgen, wo der Schwader seinen Einsatz finden wird. Die Fahrt der Maschine auf Straßen ist verboten, wenn die seitlichen Kreisel ausgeklappt sind.
  • Seite 43 BILD 4.3A Einstellung des Schwaders in die Arbeitslage. (1) Ventile der Zylinder zum Kippen, (O) Stellung GESCHLOSSEN, (I) Stellung GEÖFFNET (2) Seil zum Entriegeln der Verriegelung von Zylindern, (3) mechanische Verriegelung von Zylindern • Die Ventile (1) der Zylinder zum Kippen von Armen des Schwaders in die Stellung "GEÖFFNET"...
  • Seite 44: Einstellung Der Arbeitslage

    entriegelt. Nachdem die Verriegelung der Zylinder entriegelt wurde, ist der Hebel des Hydraulikverteilers vom Schleppers zum Steuern der Zylinder langsam in die Lage HERUNTERLASSEN einzustellen. • Die Arme der äußeren Kreisel herunterlassen, bis die Fahrräder den Boden berühren, demnächst das Seil der Verriegelung von Zylindern entriegeln. Den Steuerhebel des Verteilers in die SCHWIMMLAGE einstellen, wodurch die äußeren Kreisel sich an die Unebenheiten des Grundes anpassen.
  • Seite 45 Höhe wird mit Hilfe von Lastträgern eingestellt. Die beiden Zugstangen müssen sich auf der gleichen Höhe befinden, andernfalls kann der Schwader auf die linke oder rechte Seite gekippt werden. Diese Tätigkeit ist immer vor dem Ankuppeln des Schwaders an den Schlepper auszuführen.
  • Seite 46 • den Schlepper und Schwader auf einem ebenen, waagerechten Boden stellen, • die Arbeitsstellung der Heckdreipunktaufhängung in die Lage der Schritteinstellung einstellen, • die Höhe der unteren Gabel von Dreipunktaufhängung des Schleppers einstellen und die Länge des oberen Verbindungsstückes so einstellen, dass die Kreisel nach vorne gekippt werden und die Zinken leicht den Boden berühren sowie die Hülse des Gelenks sich im mittleren Bereich des Langloches D befindet (BILD 4.5A), Nachdem die Heckdreipunktaufhängung eingestellt wurde, ist der Streuwinkel des...
  • Seite 47: Ankuppeln Der Antriebswelle

    4.5 ANKUPPELN DER ANTRIEBSWELLE Der Schwader ist mit einer entsprechend angepassten Teleskop-Gelenkwelle mit einer Überlastungskupplung ausgestattet. Vor dem Ankuppeln des Schwaders soll der Benutzer sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung der Welle unbedingt vertraut machen und alle enthaltenen Hinweise beachten. Vor dem Ankuppeln an Schlepper ist der technische Zustand der Gehäuse von Welle, Vollständigkeit und Zustand der Sicherungsketten sowie allgemeiner technischer Zustand der Welle...
  • Seite 48: Durchschütteln

    4.6 DURCHSCHÜTTELN Wenn der Schwader richtig für den Betrieb auf einem Feld vorbereitet wurde, völlig funktionstüchtig und betriebsbereit ist, kann er auf einem Feld betrieben werden. Die empfohlene Arbeitsgeschwindigkeit beträgt 10 km/h oder weniger. Bei einer größeren Fahrgeschwindigkeit kann der Schwaden nicht vollständig durchgeschüttelt werden. Die zulässige Drehzahl der Teleskop-Gelenkwelle beträgt 540 U/Min., es wird jedoch empfohlen, die Drehzahl 500 U/Min.
  • Seite 49 BILD 4.7A Betrieb des Schwaders – Durchschütteln am Feldrand (1) mechanische Verriegelung von Kippen der Räder; (2) Bolzen (A) Durchschütteln in die Mitte, (B) Durchschütteln auf der rechten Seite, (C) Durchschütteln auf der linken Seite 4.15...
  • Seite 50: Abkuppeln Des Schwaders

    Während des Durchschüttelns am Feldrand ist das Kippen der Stützräder umzustellen. Im Falle des Betriebs vom Schwaders auf der rechten Seite am Feldrand ist der Räder rechts (B) zu kippen, im Falle des Betriebs vom Schwaders auf der linken Seite am Feldrand ist der Räder links (C) zu kippen.
  • Seite 51 Zum Zwecke der Vorbereitung des Schwaders zum Transport sind (siehe: BILD 4.3A, 4.4A): • Die Arme der seitlichen Kreisel mit Hilfe der Hydraulikanlage hochzuheben, bis zum Moment des Einwirken der mechanischen Verriegelung von Zylindern. • Die Ventile der Zylinder zum Kippen in die Stellung GESCHLOSSEN umzustellen •...
  • Seite 52 4.18...
  • Seite 53: Technische Bedienung

    KAPITEL TECHNISCHE BEDIENUNG REGELN DER SICHERENTECHNISCHEN BEDIENUNG BEDIENUNG DES HAUPTGETRIEBES BEDIENUNG DER HYDRAULIKANLAGE AUFBEWAHRUNG SCHMIERUNG PRÜFUNG UND WECHSEL VON ZINKEN ANZIEHMOMENTE DER SCHRAUBENVERBINDUNGEN...
  • Seite 54: Regeln Der Sicherentechnischen Bedienung

    5.1 REGELN DER SICHERENTECHNISCHEN BEDIENUNG • Reparatur-, Wartungs-, Reinigungsarbeiten sind beim abgeschalteten Motor des Schleppers und aus dem Zündschloss gezogenen Schlüssel durchzuführen. Der Schlepper ist vor dem Zugang der unbefugten Personen zu sichern, vor allem Kinder. • Es ist verboten, eine defekte Maschine zu betreiben. •...
  • Seite 55 Vorbereitungszeit für die ersten Feldarbeiten. Geforderte Ölmenge zum Abfüllen des Getriebes beträgt1,2 Liter. Erforderliches Getriebeöl: SAE90EP. BILD 5.1A Getriebeölwechsel (1) Füllpfropfen, (2) Überlauf-Ablassschraube Um das Öl im Hauptgetriebe zu wechseln, soll man: • den Schwader auf festen Boden stellen und Maschine maximal nach hinten kippen, •...
  • Seite 56: Bedienung Der Hydraulikanlage

    Der erste Ölwechsel muss nach ersten 50 Betriebsstunden des Schwaders durchgeführt werden und die weiteren Wechsel nach allen 500 Betriebsstunden oder einmal im Jahr. Beim Bemerken einer Leckage, sind die Dichtung genau zu kontrollieren und der Ölstand zu prüfen. Betrieb des Getriebes mit einem niedrigen Ölstand kann zu einer dauerhaften Beschädigung seiner Mechanismen führen.
  • Seite 57 Bemerken einer „tröpfchenartigen“ Leckage ist Betreiben der Maschine einzustellen bis die Störung behoben wird. Beim Feststellen einer Leckstelle an Verbindungen der Hydraulikleitungen ist das Anschlussstück festzuziehen, wenn dies die Störung nicht behebt – sind die Leitung oder Anschlussstücke zu wechseln. Wechsel eines Bausteins wird auch bei jeder mechanischen Beschädigung gefordert.
  • Seite 58: Aufbewahrung

    5.4 AUFBEWAHRUNG Nach dem Beenden der Arbeit ist der Kreisel-Schwader sorgfältig zu saubern und mit Wasserströmung abzuspülen. Beim Waschen kann keine starke Wasserströmung an die Informations- und Warnungsaufkleber, Lager gerichtet werden. Düse der Druck- oder Dampfwaschanlage soll mit einem minimalen Abstand von 30 cm von der gereinigten Fläche gehalten werden.
  • Seite 59: Schmierung

    zu ist auch der Reifendruck zu kontrollieren und bei Bedarf sind die Reifen bis auf den richtigen Reifendruck aufzupumpen. 5.5 SCHMIERUNG Schmierung des Schwaders ist an den im Bild (5.2A) und in der Tabelle (5.1) aufgelisteten Stellen durchzuführen. Schmierung ist mit einer Ölkanne oder einem fußbetätigten Öler zu realisieren, die mit einem Schmierfett aufgefüllt sind.
  • Seite 60 BILD 5.2A Schmierstellen des Schwaders.
  • Seite 61: Prüfung Und Wechsel Von Zinken

    TABELLE 5.1 SCHMIERSTELLEN ANZAHL SCHMIER- SCHMIER- NAMEN SCHMIERS MITTEL HÄUFIGKEIT TELLEN Ring des Drehschemels FEST 8 Stunden Kugelgelenk der Aufhängung vom ÖL 8 Stunden Rahmen Kugelgelenk des ÖL 8 Stunden Schwingungsdämpfers Auge der Kolbenstange des FEST 20 Stunden Zylinders zum Kippen Drehachse des Kipparmes FEST 20 Stunden...
  • Seite 62 BILD 5.3A Wechsel der Zinken (1) Zinke, (2) selbstsichernde Mutter, (3) Unterlegscheibe, (4) Befestigungselement, (5) Schraube zum Befestigen der Zinke an Arm, (6) Arm des Rotors, (7) Schraube zum Befestigen des Armes an Rotor, (R) Drehrichtung des Rotors vom Kreisel. Um die Zinken abzubauen, muss man: •...
  • Seite 63: Anziehmomente Der Schraubenverbindungen

    ACHTUNG Beim Einbauen der Zinken ist die Drehrichtung (R) des Rotors vom Kreisel zu beachten. Zinken sowie ihre Befestigung ist regelmäßig beim Betreiben des Schwaders zu prüfen. Die beschädigten Elemente sind durch neue zu ersetzen. Die Zinken können nicht repariert werden.
  • Seite 64 TABELLE 5.2 ANZIEHMOMENTE DER SCHRAUBENVERBINDUNGEN 10.9 GEWINDE (d) [mm] [Nm] 1050 1 150 1 650 1 050 1 450 2 100 ) – Anziehmoment, (d) Gewindedurchmesser 5.12...
  • Seite 65 NOTIZEN ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………..
  • Seite 66 ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………..

Inhaltsverzeichnis