Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Trix BR 03 Altbau Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BR 03 Altbau:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Modell der Dampfl ok BR 03 Altbau
22951
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix BR 03 Altbau

  • Seite 1 Modell der Dampfl ok BR 03 Altbau 22951...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Dampfloks der Baureihe 03 entstanden eigentlich als The class 03 steam locomotives were actually an emergency Notlösung zu den schon vorhandenen Maschinen der Bau- solution to the existing class 01 units. The DRG‘s program of reihe 01.
  • Seite 6: Betriebshinweise

    Radius > 500 mm...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-Gleich- system eingesetzt werden. strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen. • Analog 15 Volt=, digital 22 Volt~. • Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt für Digitalbetrieb ausgestattet und kann mit werden. dem Märklin-Fahrzeug-Decoder 60942/60947 • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der (Märklin) nachgerüstet werden. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Seite 16: Ergänzendes Zubehör

    Bremsschläuche für die Vitrine Brake hoses for display Conduits de freins pour l’exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslangar för visningsdrift Bremseslange til vitrinebrug...
  • Seite 17 7226...
  • Seite 18 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. • There should not be any air bubbles in the smoke genera- tor.
  • Seite 23 66626 Modellbahn Spezialfett...
  • Seite 27 1 Windleitbleche E198 499 31 Deichsel, Zugstange E232 224 2 Abdeckung E122 251 32 Haken E282 390 3 Motor E232 053 33 Drehgestell E198 497 4 Dampfentwickler — 34 Laternen am Tender E198 542 5 Haltebügel E285 240 35 Bremsattrappe E109 179 6 Fenster E162 174...
  • Seite 28 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 194447/1013/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Inhaltsverzeichnis