Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JIMTEN CICLON LS EB-705 Handbuch Zur Inbetriebnahme Und Instandhaltung

Pumpstation

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
M M A A N N U U A A L L D D E E I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S Y Y M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O
1 ES
E E S S T T A A C C I I Ó Ó N N D D E E B B O O M M B B E E O O
M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E A A N N D D I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N M M A A N N U U A A L L
1 EN
L L I I F F T T I I N N G G S S T T A A T T I I O O N N
H H A A N N D D B B U U C C H H Z Z U U R R I I N N B B E E T T R R I I E E B B N N A A H H M M E E U U N N D D I I N N S S T T A A N N D D H H A A L L T T U U N N G G
1 de
P P U U M M P P S S T T A A T T I I O O N N
M M O O D D E E D D ' ' E E M M P P L L O O I I E E T T E E N N T T R R E E T T I I E E N N
1 FR
S S T T A A T T I I O O N N D D E E P P O O M M P P A A G G E E
M M A A N N U U A A L L D D E E I I N N S S T T R R U U Ç Ç Õ Õ E E S S E E D D E E M M A A N N U U T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O
1 PT
E E S S T T A A Ç Ç Ã Ã O O D D E E B B O O M M B B A A G G E E M M
M M A A N N U U A A L L E E U U S S O O E E M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E
1 IT
S S T T A A Z Z I I O O N N E E D D I I S S O O L L L L E E V V A A M M E E N N T T O O
И И Н Н С С Т Т Р Р У У К К Ц Ц И И Я Я И И Р Р У У К К О О В В О О Д Д С С Т Т В В О О П П О О И И С С П П О О Л Л Ь Ь З З О О В В А А Н Н И И Ю Ю
1 RU
Н Н А А С С О О С С Н Н А А Я Я С С Т Т А А Н Н Ц Ц И И Я Я
I I N N S S T T R R U U K K C C J J E E O O B B S S Ł Ł U U G G I I I I K K O O N N S S E E R R W W A A C C J J A A
1 pl
P P O O M M P P A A Ś Ś C C I I E E K K O O W W A A
I I N N S S T T R R U U C C T T I I E E S S V V O O O O R R D D E E I I N N S S T T A A L L L L A A T T E E U U R R
1 nl
O O P P V V O O E E R R I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I E E
EB-705
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JIMTEN CICLON LS EB-705

  • Seite 1 M M A A N N U U A A L L D D E E I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S Y Y M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O 1 ES E E S S T T A A C C I I Ó...
  • Seite 2 EB-705...
  • Seite 3 EB-705...
  • Seite 4 Para evitar el vaciado de la tubería de impulsión, cuando ésta evacúa a una altura inferior a la altura de la esta- ción de bombeo, se recomienda la instalación de una válvula de aireación tipo Jimten A-69 en el punto más alto de la tubería de impulsión (F3).
  • Seite 5 - Limpiar la tubería de evacuación. - Desagüe sifónico plato ducha, genera un pistón - Eliminar el sifón de la válvula plato de ducha. de aire en la evacuación. Para versión extendida de este manual, visita www.jimten.com MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO - 5...
  • Seite 6 To prevent water siphoning from the outlet pipe when discharge point is below the lifting station level, it is recom- mended to install an aireation valve (Jimten type A-69) on the highest point of the outlet pipe. (F3) When a shower tray or bathtub is installed, waste outlet should be at a minimum height of 18 cm to prevent water returns to the unit.
  • Seite 7 - Clean the auxiliary connection section of pipe. - Provide the installation with secondary ventilation, the sanitary fixtures connected. non-return valve is blocked. or install an aeration valve (Jimten A-69 type). / - Lack of aeration or gradient in the auxiliary Reconsider the installation. connection.
  • Seite 8: Anweisungen Für Den Installateur

    Rohrkrümmer von 45° empfohlen (F1, F2). Um ein Aushebern der Druckleitung beim Entleeren in einen tiefer gelegenen Bereich als die Pumpstation zu vermeiden, wird zur Installierung eines Belüftungsventils vom Typ Jimten A-69 am höchsten Punkt der Druckleitung geraten (F3). Wird eine Dusche oder eine Badewanne installiert, muss das Abflussventil in einer Höhe von 18 cm eingebaut werden, um Wasserrückflüsse zu vermeiden.
  • Seite 9 - Mögliche Verstopfung des Abflusses. - Die Entsorgungsleitung reinigen. - Syphon-Abfluss unter der Duschwanne hat eine - Das Syphon unter der Dusche ausbauen. Luftblase in der Entsorgungsleitung verursacht. Eine ausführliche Version dieses Handbuchs finden Sie unter www.jimten.com HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG - 9...
  • Seite 10 Afin d'éviter le siphonnage de la tuyauterie à impulsion, lorsqu'elle évacue à une hauteur inférieure à la hauteur de la station de pompage, il est recommandé d'installer une vanne d'aération de type Jimten A-69 sur le point le plus haut de la tuyauterie à impulsion (F3).
  • Seite 11 - Le tuyau d'écoulement du plateau de douche - Supprimer le siphon du clapet du plateau de siphonné génère un piston d'air dans l'évacuation. douche. Vous trouverez une version plus détaillée de ce manuel sur www.jimten.com MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN - 11...
  • Seite 12 Para evitar a sifonagem da tubagem de impulsão, quando evacuar a uma altura inferior à altura da estação de bombagem, recomenda-se a instalação de uma válvula de ventilação tipo Jimten A-69 no ponto mais alto da tubagem de impulsão (F3).
  • Seite 13 - Escoadouro sifonado da base de duche que cria - Eliminar o sifão da válvula da base de duche. um pistão de ar na evacuação. Para a versão estendida deste manual, visitar www.jimten.com MANUAL DE INSTRUÇÕES E DE MANUTENÇÃO - 13...
  • Seite 14 Italiano 1 IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE La stazione di sollevamento CLCLON LS consente di pompare all’esterno l’acqua di scarico proveniente da lavabo, doccia, bidet, vasca da bagno, lavatrice e lavastoviglie. (A) La stazione di sollevamento permette di pompare l’acqua di scarico ad una distanza lineare fino a 72 m e ad una distanza verticale fino a 7 m.
  • Seite 15: Risoluzione Problemi

    - Pulire il tubo. correttamente. - La valvola sifonata sul piatto doccia crea un - Sostituire la valvola sifonata con quella non effetto vuoto. sifonata. Per la versione estesa di questo manuale, visitare www.jimten.com MANUALE E ISTRUZIONE DI FUNZIONAMENTO - 15...
  • Seite 16 тяжести, рекомендуется применять уголки в 45°, для выполнения поворотов при монтаже (F1,F2). Для исключения сифонного эффекта в трубах высокого давления, когда они располагаются ниже уровня насосной станции, рекомендуется использовать воздушный клапан Jimten A-69 в самой высокой точке труб высокого давления (F3).
  • Seite 17 подсоединенном сантехническом трубопроводов вследствие ненадлежащего - Установить дополнительную вентиляцию или оборудовании. функционирования противовозвратного установить воздушны клапан типа Jimten A- клапана. 69. Сменить установку. Обратиться в S.A.T. - После удаления воды мотор запускается - Сифон душевого поддона формирует - Выполнить несколько спусков чистой воды и...
  • Seite 18 45° do wykonania skrętów instalacji (F1, F2). El celu uniknięcia zjawiska syfonowania rury impulsyjnej w czasie wydalania na wysokość niższą od wysokości pompy zaleca się zainstalowanie zaworu napowietrzającego typu Jimten A-69 w najwyższym punkcie rury impulsyjnej (F3).
  • Seite 19 - Zainstalować dodatkową wentylację lub zawór napowietrzający typu Jimten A-69. Zmienić instalację. Skontaktować się z S.A.T. - Po spuście silnik włącza się kilkakrotnie zanim - Woda wraca do pompy. Zawór zwrotny nie - Spowodować...
  • Seite 20: Instructies Voor De Installateur

    Nederland 1 nl INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR De Ciclon LS opvoerinstallatie maakt het mogelijk om afvalwater van douche, bad, wastafel, bidet, wasmachine of vaatwasser te verpompen. (A) De installatie kan het afvalwater oppompen tot 7 meter verticaal of 72 meter horizontaal. (B) Het aansluiten van de uitlaat: verlijm de keerklep (D1) met de Ø...
  • Seite 21 - Waarschijnlijke verstopping van de afvoer. - Reinig de afvoerleiding. - De sifon van de douchebak-afvoer veroorzaakt - Verwijder de sifon uit de douchebak. een luchtval tijdens de afvoer. Voor de uitgebreide versie van deze handleiding, bezoek www.jimten.com INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR - 21...
  • Seite 22: Declaración De Conformidad C.e

    2007 / Alicante, le 11 avril 2007 / Alicante, 17 lipca 2006. Alejandro Perales Terol Resposable de Calidad / Gerente de Controlo de Qualidade / Quality Control Manager / Qualitätsmanager / Responsable qualité / Manager Kontroli Jakości El fabricante Jimten S.A. O fabricante Ctra. de Ocaña 125 The manufacturer 03114, Alicante España...
  • Seite 23: Condiciones De Garantía

    - Con el fin de hacer efectivo este CERTIFICADO DE GARANTÍA, es necesario devolverlo a JIMTEN S.A. debidamente cumplimentado en los diez días siguientes a la fecha de compra. - JIMTEN S.A. se compromete durante el plazo de dos años, a partir de la fecha de compra, a la sustitución o reparación de componentes defectuosos gratuitamente.
  • Seite 24: Certificat De Garantie

    - Afin de valider ce CERTIFICAT DE GARANTIE, vous devez le retourner à JIMTEN S.A, dûment complété dans les dix jours qui suivent la date d'achat. - JIMTEN S.A s'engage gratuitement durant un délai de deux ans, à partir de la date d'achat, au remplacement ou à la réparation des composants défectueux.
  • Seite 25: Гарантийный Сертификат

    - Компания JIMTEN S.A. обязуется в двухлетний срок с момента приобретения аппарата бесплатную замену или ремонт дефектных комплектующих. - Компания JIMTEN S.A. не несет ответственности за вред или ущерб, нанесенный другим людям или предметам в результате аварий, поломок и повреждений, вызванных неправильной эксплуатацией аппарата, дефектов, возникших не по вине производителя.
  • Seite 27: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Teléfono de contacto: Servicio de Asistencia Técnica 965 109 066 Horario de 08 h. a 14 h. y de 15 h. a 17 h. FECHA DE ADQUISICIÓN / DATA DE AQUISIÇÃO / DATE D'ACQUISITION / ACQUISITION DATE / DATUM DES KAUFS / ДАТА ПОКУПКИ / DATA ZAKUPU: - Este certificado no será...
  • Seite 28 Teléfono de contacto: Servicio de Asistencia Técnica 965 109 066 Horario de 08 h. a 14 h. y de 15 h. a 17 h. Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE - España...

Inhaltsverzeichnis