Herunterladen Diese Seite drucken

LeoVince Slip-On LV ONE EVO EVOLUTION II 8784E Technische Informationen Seite 2

Werbung

CONDICIONES GENERALES
E
DE GARANTÍA
GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA
1.0.0 Garantía
BELGROVE S.p. Z.O.O. garantiza todas las piezas nuevas según la Normativa en vigen-
cia, en base a los términos y a las condiciones indicadas en los párrafos 1.0.0 y 5.0.0 de la
presente garantía.
La garantía consiste en la sustitución de piezas inutilizables o ineficientes por defecto de
fabricación comprobado y reconocido en el establecimiento BELGROVE S.p. Z.O.O. .
Las piezas defectuosas sustituidas en garantía pasan a ser de propiedad de BELGROVE
S.p. Z.O.O. .
2.0.0 Exclusión
La garantía ofrecida por BELGROVE S.p. Z.O.O. no se aplica:
a) para piezas utilizadas en ciclomotores usados en competiciones deportivas de cualquier
tipo;
b) para piezas utilizadas en ciclomotores usados para servicio de alquiler;
c) para piezas sujetas a desgaste después de su normal funcionamiento (material fonoab-
sorbente, guarniciónes y otras piezas en goma);
d) por defectos derivados de oxidación o de la acción de los agentes atmosféricos;
e) por uso impropio o abuso de la pieza o del ciclomotor por parte del propietario y/o del
coductor;
f) modificaciones no autorizadas o modificaciones efectuadas por personal que no repre-
sente a BELGROVE S.p. Z.O.O. .
3.0.0 Obligaciones del comprador
Con el fin de mantener válidas las condiciones generales de garantía, se deben observar las
siguientes indicaciones:
a) Disponer del documento fiscal (factura) que compruebe la compra de la pieza;
b) Comunicar eventuales defectos a BELGROVE S.p. Z.O.O. dentro del trascurso de 2
(dos) meses a partir del momento en que los defectos son detectados o deberían haber sido
detectados, si se efectúan las operaciones normales. En el momento de la recepción de la
declaración, el vendedor deberá, si el defecto está cubierto por las disposiciones de la pre-
sente garantía, elegir si:
- reparar in situ las piezas defectuosas
- exigir el reenvío de la pieza o las partes defectuosas de la pieza para repararlas
- sustituir las piezas defectuosas;
32
ALLGEMEINE
D
GARANTIEBEDINGUNGEN
AUSDRÜCKLICHE BEGRENZTE GARANTIE
1.0.0 Garantie
BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährt für alle neuen Teile eine Garantiezeit nach der Norme in
Kraft, wie aus den Bedingungen und Fristen laut den Absätzen 1.0.0 und 5.0.0 der vorliegen-
den Garantie hervorgeht.
Die Garantieleistung besteht im Ersatz von unbrauchbaren oder gebrauchsuntauglichen Teilen
infolge eines nachweisbaren und anerkannten Baufehlers; der Versand erfolgt ab BELGROVE
S.p. Z.O.O. . an den Lieferhändler bzw. Liefergroßhändler.
Die unter Garantie ersetzten schadhaften Teile gehen in den Besitz von BELGROVE S.p.
Z.O.O. . über.
2.0.0 Ausschluß
Die von BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährten Garantieleistungen gelten nicht:
a) für Teile, die bei Motorrädern mit Einsatz in Rennsportveranstaltungen jeglicher Art verwen-
det werden;
b) für Teile, die bei Leih-Motorrädern verwendet werden;
c)
für
Teile,
die
durch
den
normalen
Betrieb
verschleißgefährdet
(Schalldämmungsmaterial, Dicthungen u. andere Gummiteile);
d) für Schäden, die durch Oxydation oder Witterungseinflüsse bedingt sind;
e) bei unsachgemäßem Gebrauch bzw. Mißbrauch des Bauteils oder des Motorrads durch den
Eigentümer oder Benutzer;
f) bei unerlaubten Änderungen oder bei Änderungen, die nicht durch Personal in Vertretung von
BELGROVE S.p. Z.O.O. vorgenommen wurden
3.0.0 Verpflichtungen des Käufers
Damit die allgemeinen Garantiebedingungen gültig bleiben, sind folgende Hinweise zu beach-
ten:
a) die steuerliche Quittung mit dem Einkaufsnachweis des Teiles ist aufzubewahren;
b) eventuelle Defekte sind BELGROVE S.p. Z.O.O. binnen 2 (zwei) Monaten ab dem
Zeitpunkt, an dem diese Defekte entdeckt wurden bzw. bei normaler Benutzung hätten entdeckt
werden müssen, mitzuteilen. Beim Erhalt dieser Erklärung muß der Verkäufer nach seiner
Wahl, sofern der Defekt von den Richtlinien der vorliegenden Garantie abgedeckt wird
- die defekten Teile vor Ort reparieren
- sich die Ware oder die Teile der defekten Ware zur Reparatur schicken lassen
30
INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS
Disegno tecnico/Technical drawing/Croquis technique
Technische Zeichnung/Diseño técnico
Legenda componenti/List of components/
Légende des composants/Inhaltsverzeichnis
Lista de componentes
Caratteristiche tecniche/Tecnical features/
Caractéristiques techniques/Technische eigenschaften
Caracteristicas tecnicas
Istruzioni di montaggio
Fitting instructions
Notice de montage
Montageanleitungen
Instrucciones de montaje
E-Pass
Certificati d'omologazione/Approval certificate
Certificat d'homologation/Zulassungsbescheinigungen
Certificado de homologación
Garanzia
Guarantee
Garantie
Garantie
Garantía
5
LEGENDA COMPONENTI - COMPONENTS - LEGENDE DES COMPOSANTS
VERPACKUNGSINHALT - LISTA DE LOS COMPONENTES
ITALIANO
1 - Silenziatore
2 - Silenziatore
3 - Collettore
4 - Collettore
5 - Staffa
6 - Minuteria e staffa
Minuteria
ENGLISH
1 - Silencer
2 - Silencer
3 - Header pipe
4 - Header pipe
5 - Bracket
6 - Fasteners
Fasteners
FRANCAIS
1 - Silencieux
2 - Silencieux
sind
3 - Collecteur
4 - Collecteur
5 - Bride
6 - Visseries et bride
Visseries
GERMAN
1 - Schalldämpfer
2 - Schalldämpfer
3- Verbindungsrohr
4 - Verbindungsrohr
5 - Carbonscellen
6- Kleinteile Federn, Schrauben
Muttern, Distanzstücke für krümmer
Kleinteile Federn, Schrauben Muttern
ESPAÑOL
1 - Silenciador
2 - Silenciador
3 - Colectore
4 - Colectore
5 - Estribo
6 - Accesorios y estribos
Accesorios
7
pag. 6
pag. 7
pag. 8
6
pag. 9
pag. 10
1
pag. 11
pag. 12
6
pag. 13
pag. 14
5
pag. 18
pag. 24
6
pag. 26
pag. 28
pag. 30
pag. 32
I_ ATTENZIONE: le valigie laterali originali possono essere installate dopo il
montaggio di questo silenziatore.
GB_ WARNING: the side stock cases can be installed after this silencer has
been mounted.
F_ ATTENTION: les sacoches latérales d'origine peuvent être installées après
le montage de ce silencieux.
D_ ACHTUNG: die Original-Seitenkoffer können nach der Montage des
Schalldämpfers angebracht werden.
E_ ATENCIÓN: las valijas laterales de origen pueden ser instaladas después
del montaje de este silenciador.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INOX
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
cod. 308295481
CARACTERISTICAS TECNICAS
cod. 308295482
cod. 305482206
cod. 307206204
cod. 305482601
cod. 306414601
PESO - WEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO: (Kg.)
ORIGINAL
STAINLESS STEEL
cod. 308295481
Silenziatore - Silencer - Silencieux
cod. 308295482
Schalldämpfer - Silenciador
cod. 305482206
cod. 307206204
Collettore - Header pipe - Collecteur
cod. 305482601
Haltererung - Colectore
cod. 306414601
ACIER INOX
cod. 308295481
cod. 308295482
cod. 305482206
cod. 307206204
cod. 305482601
cod. 306414601
EDELSTAHL
cod. 308295481
cod. 308295482
cod. 305482206
cod. 307206204
cod. 305482601
cod. 306414601
ACIERO INOXIDABLE
cod. 308295481
cod. 308295482
cod. 305482206
cod. 307206204
cod. 305482601
cod. 306414601
- die defekten Teile ersetzen;
c) Den Teil sachgemäß behandeln und die normalen Wartungsarbeiten durchführen
4.0.0 Beschränkungen
Die normalen Garantiebedingungen gelten in folgenden Fällen nicht:
a) Die Teile weisen durch Unfälle, Unachtsamkeit oder Überbelastung verursachte Schäden auf
b) Unsachgemäße Benutzung der Motorräder, an denen die betreffenden Teile montiert sind;
c) Die Wartung der Motorräder, an denen die betreffenden Teile montiert sind, wurde nicht nach
dem in der Bedienungs- und Wartungsanleitung beschriebenen Verfahren vorgenommen;
2
d) Teile, die nach Absatz 2.0.0 von der vorliegenden Garantie ausgenommen sind;
6
e) Teile, die wegen Nichtbeachtung der in Absatz 3.0.0. der vorliegenden Garantie genannten
Verpflichtungen seitens des Besitzers ausgeschlossen wurden.
5.0.0 Haftung
BELGROVE S.P. Z.O.O. weist von jeder Verantwortung zurück, im Falle von Schaden zum
Dämpfer oder zum Überzug wegen einer Nichtwartung.
5
BELGROVE S.p. Z.O.O. ist von jeglicher Haftung und Verpflichtung im Fall von Personen- und
4
Sachschäden, zu denen es infolge oder während des Gebrauchs der gelieferten Produkte und
6
aufgrund bzw. in Abhängigkeit eben dieser, auch während des eventuellen
Zulassungsverfahrens immer kommen kann, befreit.
Eventuelle Schäden oder Verzüge bei der Reparatur geben dem Käufer kein Recht auf
Schadenersatz oder Verlängerung der Garantiezeit. Eventuelle Transportkosten gehen zu
Lasten des Käufers; dies gilt auch für die Kosten eines von diesem geforderten und von BEL-
3
GROVE S.p. Z.O.O. akzeptierten Lokaltermins.
Die gemäß Absatz 1 gewährte Garantie (mit den Ausschlüssen und Beschränkungen laut Abs.
2.3 und 4) gilt als einzige von BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährte Garantie und ersetzt somit in
jeder Hinsicht alle weiteren gesetzlichen Leistungen.
BELGROVE S.p. Z.O.O. behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an allen
Teilen vorzunehmen, ohne diese Änderungen auch bei bereits verkauften Teilen nachträglich
durchführen zu müssen. Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, daß bei eventuellen
Streitfragen gegenüber BELGROVE S.p. Z.O.O. ausschließlich die Rechtsbehörde des
Gerichts von Alba zuständig ist.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O. lehnt ausdrücklich jede implizite Garantie für Verkäuflichkeit
und Eignung zu einem bestimmten Zweck ab. Dies gilt auch für durch Zufall oder Folge verur-
sachte Schäden sowie für jeglichen weiteren Defekt im Zusammenhang mit dem Gebrauch die-
ser Teile, Produkte bzw. Komponenten.
6
b) Utilisation des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, de manière non confor-
me;
c) L'entretien des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, n'est pas fait selon les
modalités indiquées dans la notice d'emploi et d'entretien;
d) Pièces exclues comme indiqué au paragraphe 2.0.0 de la présente garantie;
e) Pièces exclues par négligence du propriétaire et non observation des obligations spécifiées
au paragraphe 3.0.0 de la présente garantie.
5.0.0 Responsabilité
BELGROVE S.P. Z.O.O. décline toute responsabilité pour tout dégât au silencieux ou à l'en-
veloppe extérieure causé par un non-entretien.
7,58
BELGROVE S.p. Z.O.O. est dégagé de toutes responsabilités et obligations en cas d'acci-
STAINLESS/S
dents éventuels sur les personnes ou objets qui proviendraient de l'utilisation des produits four-
5,000
nis, même lors du montage et des contrôles y afférents. Les retards éventuels pour la répara-
tion ne donneraient pas lieu pour l'acheteur à des dommages et intérêts ni à une prorogation
de garantie. Les frais de transport éventuels sont à la charge de l'acheteur, ainsi que les frais
0,870
de contrôle sur place ayant été demandés et acceptés par BELGROVE S.p. Z.O.O. .
TOT
2,530
La garantie consentie au paragraphe 1 (ainsi que les exclusions et les limites mentionnées aux
paragraphes 2.3 et 4) constitue l'unique garantie donnée par BELGROVE S.p. Z.O.O. , lequel
en conséquence remplace tout autre terme de loi.
BELGROVE S.p. Z.O.O. se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations
sur des dispositifs et/ou pièces, sans aucune obligation d'effectuer lesdites modifications sur
les pièces déjà vendues. L'acheteur reconnaît qu'en cas de litiges avec BELGROVE S.p.
Z.O.O. , seules les Autorités Judiciaires du Tribunal d'Alba seront compétentes.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O. décline expressément toute garantie implicite de commerciali-
sation et d'aptitude pour un emploi déterminé et décline toutes responsabilités en cas de dom-
mages accidentels et consécutifs ou pour toute autre perte faisant suite à l'usage desdites piè-
ces, produits et/ou composants.
8
31
29

Werbung

loading