Herunterladen Diese Seite drucken

LeoVince Slip-On LV ONE EVO EVOLUTION II 8784E Technische Informationen

Werbung

LeoVince Europe
www.leovince.com
(TYPE RP085 - RP115 - RP08 - RP13 - RP23 - RP232 - RP23B01 - RP04)
info@leovince.com
NOTE
Produkt wurde dem Detail größte Sorgfalt beigemessen und es wurden ausschließlich
hochwertige Materialien verwendet.Diese Präzision wird sowohl durch handwerkliche
Sorgfalt, durch den Einsatz fortschrittlicher Produktionstechnologien sowie durch die
eine konstante Qualitätskontrolle ermöglicht. Die in diesem Heft enthaltenen
Informationen werden Ihnen helfen, Ihr Produkt besser kennenzulernen. Außerdem
werden Ihnen viele nützliche Ratschläge für die Installation und Wartung gegeben.
Zusätzlich erhalten Sie Kenntnis von den offiziellen LeoVince-Garantiebedingungen.
Beim Kauf eines Endtopfs mit Zulassung finden Sie ferner alle Zulassungspapiere ein-
schließlich einer Kopie der Zertifikate, die im Fall eventueller behördlicher
Beanstandungen hilfreich sind.
máxima atención en los detalles y utilizando solamente materiales de primera calidad.
La precisión en los detalles de fabricación está garantizada por una elaboración arte-
sanal, asociada al uso de modernas tecnologías productivas que permiten un con-
stante control de la calidad. Las informaciones contenidas en este manual le serán de
utilidad para profundizar en el conocimiento del producto y le suministrarán consejos
útiles para la instalación y el mantenimiento; además podrá verificar los términos de la
garantía oficial LeoVince, que cubre cada artículo. En caso de compra de un produc-
to homologado, encontrará todas las especificaciones de homologación, incluyendo
copia de los certificados, útiles en caso de controles por parte de las autoridades.
34
INFORMAZIONI TECNICHE
Technical information
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMACIONES TECNICAS
ART. 8784E
Slip-On
LV ONE EVO
EVOLUTION II
Omologato - Approved
Homologué - Omologado
E-Zugelassene Sportschalldämpfer
YAMAHA FJR 1300 i.e.
Lieber Kunde, wir bedanken uns, daß Sie sich für ein Erzeugnis aus dem
D
Hause LeoVince entschieden haben. Bei dem von Ihnen erworbenen
Estimado cliente, le estamos muy agradecidos por haber elegido un
E
artículo LeoVince. El producto que ha adquirido ha sido realizado con la
3
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto di entrare nel mondo
I
LeoVince. Il prodotto da Lei scelto è stato realizzato con la massima atten-
zione dei particolari ed utilizzando solamente materiali di prima qualità. La precisione
nel dettaglio costruttivo è garantita da un'attenzione artigianale, abbinata all'uso di
avanzate tecnologie produttive che consentono un costante controllo della qualità. Le
informazioni contenute in questo libretto Le saranno utili per approfondire la cono-
scenza del prodotto e Le forniranno utili consigli per l'installazione e la manutenzione;
inoltre potrà verificare i termini della garanzia ufficiale LeoVince, presente su ogni arti-
colo. Nel caso dell'acquisto di un terminale omologato, troverà tutte le specifiche di
omologazione, compresi i certificati in copia, utili in caso di contestazione da parte delle
autorità.
Dear Rider and Customer, We are grateful to you for choosing LeoVince.
GB
The product you have purchased has been manufactured with maximum
attention to detail, and using only materials of the highest quality. The precision achie-
ved in manufacture of particular details is guaranteed by the care of our craftsmen, who
benefit from advanced manufacturing technology, which provides a constant check on
quality. The information contained in this booklet will be useful for you to familiarise
yourself with the product, and will provide help with fitting and maintenance. It also
details the terms of the official LeoVince guarantee, which covers each article. If you
have purchased an e-marked end can, you will also find details of its homologation,
including a copy of the certificate, which you should retain in case of any enquiry from
the relevant authority.
Madame, Monsieur, Chère Cliente et Cher Client Nous tenons tout d'abord
F
à vous remercier pour avoir choisi un produit LeoVince. Le produit que vous
avez acheté, a été soigneusement fabriqué, dans le tout petit détail, en utilisant que
des matériaux de qualité. La précision du détail de construction est garantie par une
fabrication artisanale, ainsi que par l'emploi de technologies de production à l'avant-
garde qui permettent un contrôle constant de la qualité.
Les informations contenues dans la présente notice d'emploi vous permettront d'ap-
profondir votre connaissance du produit et vous fourniront des conseils utiles pour l'in-
stallation et l'entretien du produit; vous pourrez également vérifier les termes de la
garantie officielle LeoVince, proposée sur chaque article. En cas d'achat d'un embout
homologué, vous y trouverez toutes les spécifications d'homologation, ainsi que les
copies des certificats, utiles en cas de contestation par les autorités
2
ART. 8784E
Nome/Name/Prenom/Apellido
Cognome/Family name/Nom/Familiename/Nombre
Indirizzo/Address/Adresse/Dirección
Targa Veicolo/Vehicle's plate-No./No. de immatriculation/Kennzeichen
des Fahrzeuges/Número de imatriculación
Tel.
DATA E TIMBRO DEL RIVENDITORE
Date and seller's stamp
Date et tampon du revendeur/négoce/magasin
Datum und Stempel des Verkäufers
Data y tampón del vendedor
4
NOTE
35
c) Utilizar la pieza en modo correcto y efectuar el mantenimiento normal.
4.0.0 Limitaciones
Las condiciones generales de garantía no contemplan los siguientes casos:
a) Las piezas presentan defectos causados por accidentes, descuidos y sobrecargas;
b) Uso de los ciclomotores, sobre los cuales dichas piezas están mal montadas ;
c) El mantenimiento de los ciclomotores, sobre los cuales dichas piezas están montadas, no
ha sido realizada según las modalidades expuestas en el manual de uso y mantenimiento;
d) Piezas excluidas tal como se indica en el párrafo 2.0.0 de la presente garantía;
e) Piezas excluidas por negligencia del propietario en el respeto de las obligaciones especi-
ficadas en el párrafo 3.0.0 de la presente garantía.
5.0.0 Responsabilidades
BELGROVE S.P. Z.O.O. declina toda responsabilidad por daños al silencioso o al rivesti-
mento externo, causado por falta de manutención.
BELGROVE S.p. Z.O.O. queda libre de cualquier responsabilidad y obligación por cualquier
accidente a las personas o a las cosas, que puedan derivarse por o durante el uso de los
productos suministrados y/o por causas que dependan de los mismos, inclusive durante la
eventual prueba conforme.
Posibles defectos o demoras en la reparación no dan derecho al Comprador a resarcimien-
to por daños ni a prórroga de la garantía. Los eventuales gastos de transporte deben consi-
derarse a cargo del Comprador, así como los gastos de inspección que él solicite y que sean
aceptados por BELGROVE S.p. Z.O.O.
La garantía ofrecida con arreglo al párrafo 1 precedente (con las exclusiones y las limitacio-
nes indicadas en los párrafos 2.3 y 4) constituye la única garantía ofrecida por BELGROVE
S.p. Z.O.O. la cual, por lo tanto, sustituye a todos los efectos, a cualquier otra obligación de
ley.
BELGROVE S.p. Z.O.O. se reserva el derecho de aportar modificaciones y/o mejoras a
cualquier pieza, sin obligación de efectuarlas sobre las piezas que ya hayan sido vendidas.
El Comprador reconoce que por eventuales controversias con BELGROVE S.p. Z.O.O. será
exclusivamente competente la Autoridad Judicial del Foro de Alba.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O. declina expresamente cualquier garantía implícita de comer-
ciabilidad e idoneidad para un determinado fin y declina cualquier responsabilidad por daños
accidentales y consecuentes o por cualquier otra pérdida que derive del uso de estas pie-
zas, productos y/o componentes.
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LeoVince Slip-On LV ONE EVO EVOLUTION II 8784E

  • Seite 1 INFORMATIONS TECHNIQUES yourself with the product, and will provide help with fitting and maintenance. It also details the terms of the official LeoVince guarantee, which covers each article. If you TECHNISCHE INFORMATIONEN have purchased an e-marked end can, you will also find details of its homologation,...
  • Seite 2 - die defekten Teile ersetzen; CONDICIONES GENERALES INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS c) Den Teil sachgemäß behandeln und die normalen Wartungsarbeiten durchführen DE GARANTÍA 4.0.0 Beschränkungen Disegno tecnico/Technical drawing/Croquis technique GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA Die normalen Garantiebedingungen gelten in folgenden Fällen nicht: Technische Zeichnung/Diseño técnico pag.
  • Seite 3: Istruzioni Di Montaggio

    3. Inserire il silenziatore Leovince SBK sul rispettivo collettore e dopo aver verificato il 3. Slide the Leovince SBK silencer onto the link pipe, check the alignment of the moun- corretto allineamento degli occhielli delle molle e del bocchettone posteriore (uscita dei Defect and delays in repair do not give the user a right to compensation, or extension of the 2.0.0 Exclusion...
  • Seite 4: Instrucciones De Montaje

    (material fonoabsorbente, guarniciónes y otras pie- - farsi rispedire la merce o le parti della merce difettosa per ripararle Customers who purchase an e-marked LeoVince product and fit it to their own machine have the zas en goma) y substituirlas periódicamente.
  • Seite 5 ARTICOLO ITEM - N° 8784E REF. ARTIKEL- NR REFERENCIA SI MONTA SU TO FIT YAMAHA FJR 1300 i.e. SE MONTE SUR MONTIERBAR AUF SE MONTA SOBRE TIPO TECNICO RP085-RP115-RP08- ORIGINAL NO. RP13-RP23-RP232- CODE DU MODÈLE ORIGINE RP23B01 - RP04 ORIGINAL MASCHINE NR NUMERO DE LA MAQUINA ORIGINAL OMOLOGAZIONE N°...