Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SP2000
USER'S MANUAL
www.xpalpower.com
Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário
Manuale utente • Gebrauchsanweisung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Energizer SP2000

  • Seite 1 SP2000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário Manuale utente • Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 XP18000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário Manuale utente • Gebrauchsanweisung...
  • Seite 3 INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Thank you for purchasing SP2000. This User’s Manual provides operation instructions for the SP2000 which is a solar, rechargeable battery pack with 5V USB output ideal for powering and charging iPods, MP3 players, Bluetooth, cameras, cell phones and portable gaming systems via USB charging cable.
  • Seite 4 LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. Grazie per aver acquistato SP2000. Nel presente Manuale Utente ci sono le istruzioni per l’uso dell SP2000 che è un pacco batterie solare, ricaricabile con uscita USB da 5V ideale per alimentare e ricaricare lettori iPod, MP3, dispositivi Bluetooth, fotocamere, telefoni cellulari e sistemi di gioco portatili utilizzando il cavo USB per la ricarica.
  • Seite 5 Safety Precautions Please read the following carefully before using the Product. Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. -Check device voltage for compatibility with this product. -Do not attempt to disassemble product. -Do not leave in your car unattended in direct sun.
  • Seite 6 Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit. Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil. -Vérifier le voltage compatible avec ce produit. -Ne pas tenter de démonter le produit.
  • Seite 7 Precauções de Segurança Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o Produto. Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo. -Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto. -Não tente desmontar o produto.
  • Seite 8 Product Overview Product Overview 1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button 4. Charge Input Port 5. Reset Button 6. Solar Panel Button Vista General de Producto 1. LED Indicador de la Vida de Bateria 2.
  • Seite 9 Descrizione generale 1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V 3. Pulsante attivazione LED 4. Porta ingresso carica 5. Pulsante Reset 6. Pulsante pannello solare 7. pannello solare Vista Geral do Produto 1. LED Indicador da Vida da Bateria 2.
  • Seite 10 Package Contents Package Contents 1. SP2000 (Open) 2. User’s Manual 3. USB Cable 5V 4. Travel Bag 5.AC Adapter 6. Cell Tips Componentes del Producto 1. SP2000 (Abierto) 2. Manual del Usuario 3. Cable USB 5V 4. Bolsa de Transporte 5.Adaptador AC...
  • Seite 11 Componenti 1. SP2000 (Aperto) 2. Manuale d'uso 3. Cavo USB 5V 4. Custodia per il trasporto 5.Adattatore CA 6. Spinotto batterie Componentes do Produto 1. SP2000 (Aberto) 2. Manual do Usuário 3. Cabo USB 5V 4. Maleta de Transporte 5.Adaptador AC 6.
  • Seite 12 Charging XPAL (AC Adapter) Charging XPAL Important: Always Charge your SP2000 Power product the FIRST time for a full 8 hours before regular use. After the initial charge, normal charging will only take 3-4 hours. 1.When All 4 LED Light remains on, your product is fully charged.
  • Seite 13 3.Conecte o Adaptador AC na tomada da parede. XPAL laden Wichtig: Laden Sie Ihr SP2000 Produkt beim ERSTEN Mal für volle 8 Stunden, bevor Sie es normal benutzen. Nach dem erstmaligen Laden wird das normale Laden nur 3-4 Stunden dauern.
  • Seite 14 Charging SP2000 (Solar) Charging SP2000 With the Sun! Important: Always Charge your SP2000 product the FIRST time with the AC Adapter for a full 8 hours before regular use. After the initial charge, normal charging is sufficient. 1.Open up the solar panels and expose them to direct sun to activate and start charging.
  • Seite 15 1.Ouvrez les panneaux solaires et les exposer au soleil direct pour activer et commencer à charger. 2.Ajustez la position du SP2000 suivant le décalage de la position du soleil. 3.Lorsque les 4 VOYANTS sont allumés, l’XPAL Power est complètement chargé.
  • Seite 16 1.Seleccione el cable correcto para cargar el dispositivo electrónico (Cable USB 5V) 2. Insérte el cable en el puerto de alimentación de salida correcta del SP2000. 3.Después escoja los conectores apropiados para su dispositivo digital. 4.Después insérte la punta del cable con el conector en el puerto de carga...
  • Seite 17 1.Choisissez le câble correspondant à l’appareil à charger (Câble USB 5V) 2. Insérer le câble dans le port de sortie électrique correct du SP2000. 3.Puis choisir l'embout approprié à votre appareil. 4.Puis insérer l’extrémité du câble comprenant l’embout dans le port de chargement de l'appareil électronique.
  • Seite 18 TipFit Guarantee and SP2000 Tips for Life Thank you for purchasing an SP2000 Power Pack! Please register your purchase online at www.xpalpower.com and qualify for SP2000 Tips for Life. You no longer have to worry about finding the right tips for your device –...
  • Seite 19 Garanzia TipFit e XPAL Tips for Life Grazie per aver acquistato un alimentatore XPAL! Registrare il prodotto XPAL all'indirizzo www.xpalpower.com per partecipare al programma XPAL Tips for Life. Non dovrete più preoccuparvi di trovare gli spinotti adatti per i vostri dispositivi, lo faremo noi. Visitare il sito www.xpalpower.com per ottenere spinotti GRATUITI con il programma Tips for Life e conoscere maggiori informazioni sulla promozione.
  • Seite 20 Trouble Shooting Problem / Solution No response after device is connected. a.Voltage output from power pack does not match the device. Check device manual for voltage. b.Improper connection between power pack and device. c.Damaged connecting charging cable or tip. Power pack will not charge. a.Improper connection between charger and power pack .
  • Seite 21 Resolución de Problemas Problema/Resolución Ninguna respuesta después de haber conectado el dispositivo. a.Salida de voltaje desde el producto XPAL no corresponde con el dispositivo. Verifique el manual del dispositivo para saber del voltaje. b.Conexión inapropiada entre XPAL y dispositivo. c.Daño en la conexión de cable o conector. Producto XPAL no se carga.
  • Seite 22 Dépannage Problème/Solution Aucune réponse après le branchement de l’appareil. a.Le voltage de sortie du produit XPAL ne correspond pas à votre appareil. Consultez le manuel de l’appareil pour le voltage. b.Branchement incorrect entre l’appareil et XPAL. c.Câble ou embout endommagé. Le produit XPAL ne se charge pas.
  • Seite 23 Ricerca guasti Problema/Soluzione Nessuna risposta dopo che il dispositivo è collegato. a.La tensione in uscita dal prodotto XPAL non corrisponde a quella del dispositivo. Verificare la tensione del dispositivo sul relativo manuale. b.Collegamento non corretto tra XPAL e il dispositivo. c.Cavo o spinotto di collegamento danneggiati.
  • Seite 24 Resolução de Problemas Problema/Resolução Nenhuma resposta depois de haver conectado o dispositivo. a.Saída de voltagem a partir do produto XPAL não corresponde com o dispositivo. Verifique o manual do dispositivo para saber da voltagem. b.Conexão imprópria entre XPAL e dispositivo. c.Dano na conexão de cabo ou conector.
  • Seite 25 Fehlerbehebung Problem/Lösung Keine Antwort, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. a.Spannung des XPAL Produkts entspricht nicht dem Gerät. Prüfen Sie die Spannung in der Geräteanleitung. b.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. c.Beschädigtes Verbindungskabel oder Stecker. XPAL Produkt lädt nicht a.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. b.Falscher Eingang vom XPAL Produkt benutzt.
  • Seite 26 Recycling / Discarding The SP2000 power pack should be disposed of properly. Please do not dispose in trash receptacles or incinerate. For information about XPAL’s battery recycling promotion, visit: www.xpalpower.com Reciclaje / Desecho La batería SP2000 debe ser desechada de modo apropiado. No deseche en receptáculos de basura ni incinerela.
  • Seite 27 Para mais informação sobre a promoção de reciclagem da bateria XPAL, visite: www.xpalpower.com Recycling / Entsorgung Der SP2000 Power Pack sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte nicht in Müllcontainern entsorgen oder verbrennen. Für Informationen über XPAL's Batterie-Recyclingaktion, besuchen Sie: www.xpalpower.com...
  • Seite 28: Warranty

    Warranty XPAL 3 Year Limited Warranty Product warrantied against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of original purchase (“Warranty Period”). All products must be registered online at www.xpalpower.com within 90 days from the date of purchase to qualify for the 3 year warranty. Limitation; internal battery cell of the power pack is warrantied for a period of 6 months from the date of purchase.
  • Seite 29 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. EXP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Seite 30 Garantía de XPAL Garantía limitada de 3 años de XPAL Las obligaciones de garantía de XPAL Power en relación a los productos XPAL están limitadas por los términos descritos a continuación: XPAL Power, Inc. (en adelante “XP”) garantiza que los productos estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición original (“Periodo de garantía”).
  • Seite 31 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, ESTA GARANTÍA Y LAS COMPENSACIONES ARRIBA INDICADAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA GARANTÍA, COMPENSACIÓN O CONDICIÓN, NI DE MANERA ORAL NI ESCRITA. XP RENUNCIA EXPRESAMENTE Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
  • Seite 32 Garantie de XPAL XPAL Garantie limitée de 3 ans Les engagements de la garantie de XPAL Power pour les produits XPAL sont limités aux termes déterminés ci-dessous : XPAL Power, Inc. ("XP") garanti le produit XPAL contre les défauts matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l'achat original ("Période de Garantie").
  • Seite 33 SUIVANT LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES DÉTERMINÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUS AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, AUTANT ORAL QU’ÉCRITES, EXPRÈS OU IMPLICITÉE. XP DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITÉES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
  • Seite 34 Garanzia XPAL Garanzia limitata XPAL 3 anni Gli obblighi ai sensi della garanzia prestata da XPAL Power per i prodotti XPAL sono limitati alle condizioni esposte di seguito: Per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), XPAL Power, Inc. (di seguito denominata “XP”) garantisce che il prodotto XPAL è...
  • Seite 35 NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA E LE AZIONI RIPARATRICI IVI ESPOSTE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO EVENTUALI ALTRE GARANZIE, AZIONI RIPARATRICI E CONDIZIONI, SIA VERBALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE.XP DECLINA SPECIFICATAMENTE OGNI EVENTUALE GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Seite 36 Garantia XPAL Garantia Limitada de 3 Anos XPAL As obrigações da garantia XPAL Power para produtos XPAL estão limitadas aos termos estabelecidos abaixo: XPAL Power, Inc. (“XP”) garante o produto XPAL contra defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 3 anos a partir da data de compra original (“Período de Garantia”).
  • Seite 37 PARA A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM ORAIS OU ESCRITAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. XP DECLINA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE MERCANTILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
  • Seite 38: Ausschlüsse Und Beschränkungen

    XPAL Garantie XPAL 3 Jahre beschränkte Garantie Die Garantieverpflichtungen von XPAL Power für XPAL Produkte beschränken sich auf die unten stehenden Bedingungen: XPAL Power, Inc. ("XP") bietet eine dreijährige Garantie auf XPAL Produkte gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Originalkaufdatum ("Garantiezeit"). Alle Produkte müssen innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum online registriert werden, um für die dreijährige Garantie berücksichtigt zu werden.
  • Seite 39 SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST DIESE GARANTIE UND DIE OBEN FESTGESETZTEN NACHBESSERUNGEN EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, NACHBESSERUNGEN UND BEDINGUNGEN, SOWOHL IN MÜNDLICHER ALS AUCH IN SCHRIFTLICHER FORM, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT. XP SCHLIEßT AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHE UND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIEßLICH SOLCHE OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UND GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT.
  • Seite 40: Contact Information

    Publication there of does not convey nor imply any license under patent- or other iundustrial or intellectual property rights. www.xpalpower.com Energizer is a registered trademark of Eveready Battery Company, Inc. and is used by XPAL Power, Inc. under license.