DEM105 TEMPERATURE AND HUMIDITY DATALOGGER DATALOGGER VOOR TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID ENREGISTREUR DE DONNÉES THERMIQUES ET D'HUMIDITÉ REGISTRADOR DE DATOS PARA TEMPERATURA Y HUMEDAD DATENLOGGER FÜR TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI COLETOR DE DADOS DA TEMPERATURA E HUMIDADE USER MANUAL...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Seite 4
DEM105 4. Features memory for 32700 readings LCD to show logging information easily free selectable measurement cycle from 1 sec to 24 hours long battery life: more than 2 years (under ideal conditions at 22° C) ...
Seite 5
8. Operation Using the DEM105 is easy: fit the meter with a battery and it works. The meter will measure temperature and humidity continuously. Press the MIN/MAX button to display the recorded maximum value, briefly press to display the recorded minimum value, hold pressed to exit the function.
Seite 6
DEM105 open a saved data file save a data file datalogger setup upload the recorded data onto the user’s PC print the recorded data date and time setting export the recorded data to an Excel worksheet help window about the software exit the software V.
DEM105 9.3 Date and Time Setting Left-click on the date and time setting icon to open the interface. Set the desired date and time, and press [OK] to confirm. Remarks: (Re)setting date and time will delete all saved data. It is advised to previously back up data.
DEM105 TEMP Unit Select the temperature unit. RH Unit The relative humidity level is expressed in %. Mode Select [Instant] for the meter to start logging as soon as you press [OK], select [Manual] to start logging as soon you press the [TEMP/% RH] button on the meter.
DEM105 Zooming Out Left-click the zoom out or normal zoom ratio button. 9.6 Downloading Data Left-click the upload button to transfer all data from the meter to your After data transfer, all data will be shown in a graph. 9.7 Viewing Saved Files Open a previously saved file.
DEM105 9.8 Combination Lock The DEM105 meter comes with a combination lock. To default security code is 0000. To change the security code: Press the button with a small screwdriver. Set your security code by turning the code wheels. Release the button.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Seite 13
DEM105 Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. 4. Eigenschappen geheugen voor 32700 lezingen lcd-scherm meetcyclus instelbaar van 1 s tot 24 u batterij met lange levensduur: meer dan 2 jaar (onder ideale omstandigheden bij 22 °C)
Seite 14
8. Gebruik De DEM105 is eenvoudig in gebruik: plaats een batterij en de meter werkt. De toestel meet continu de temperatuur en de vochtigheid. Druk op de MIN/MAX-knop om de geregistreerde maximumwaarde weer te geven, druk kort om de geregistreerde minimumwaarde weer te geven.
Seite 15
DEM105 Nadat de software geïnstalleerd is, verschijnt het menu en werkbalk. een opgeslagen bestand openen een bestand opslaan datalogger instellen geregistreerde data naar pc uploaden geregistreerde data afdrukken datum en tijd instellen geregistreerde data naar een Excelsheet exporteren helpmenu informatie over de software de software verlaten V.
DEM105 9.3 Datum en tijd instellen Klik met de linkermuisknop op het pictogram Datum en tijd instellen, om de interface te openen. Stel de gewenste datum en tijd in, en druk op [OK] om te bevestigen. Opmerkingen: Bij het instellen (resetten) van datum en tijd worden alle opgeslagen gegevens gewist.
Seite 17
DEM105 TEMP Unit Selecteer de gewenste temperatuureenheid. RH Unit De relatieve vochtigheidsgraad wordt uitgedrukt in %. Mode Selecteer [Instant] om de registratie te starten van zodra u op [OK] klikt, of selecteer [Manual] om de registratie te starten van zodra u [TEMP/% RH] op de meter indrukt.
DEM105 Uitzoomen Klik met de linkermuisknop op de knop Uitzoomen of Normale beeldgrootte. 9.6 Gegevens downloaden Klik met de linkermuisknop op de knop Uploaden, om alle gegevens van de meter naar uw pc te sturen. Na de gegevensoverdracht worden alle gegevens in een grafiek weergegeven.
DEM105 9.8 Combinatieslot De DEM105 is voorzien van een combinatieslot. De standaard veiligheidscode is 0000. Om de veiligheidscode te wijzigen: Druk de knop in met een kleine schroevendraaier. Stel de veiligheidscode in met de codewieltjes. Laat de knop los. 10. Reiniging en onderhoud ...
Seite 20
96 x 50 x 30 mm gewicht (met batterij) 82 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Seite 22
DEM105 N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Caractéristiques mémoire pour 32700 mesures afficheur LCD intervalle de mesure réglable de 1 s à 24 heures pile à durée de vie prolongée : plus de 2 ans (conditions idéales à 22 °C)
Seite 23
Garder les piles hors de la portée des enfants. 7. Adaptateur Le DEM105 est livré avec un adaptateur spécial, qui peut être connecté à une carte relais. Il est possible d'utiliser cette carte relais comme une alarme ou un ronfleur.
Seite 24
DEM105 Connecter le mètre au PC avec le câble USB inclus. Après l'installation du logiciel, le menu et la barre d'outils s'affichent. ouvrir un fichier sauvegardé sauvegarder un fichier paramétrer l'enregistreur de données téléverser les données enregistrées vers le PC imprimer les données enregistrées...
Seite 25
DEM105 9.3 Configurer la date et l'heure Cliquer avec le bouton gauche sur l'icône Configurer la date et l'heure, pour ouvrir l'interface. Régler l'heure et la date souhaitées, et appuyer sur [OK] pour confirmer. Remarques : En réinitialisant la date et l'heure, toutes les données sauvegardées...
DEM105 TEMP Unit Sélectionner l'unité de la température souhaitée. RH Unit Le taux d'humidité en %. Mode Sélectionner [Instant] pour que l'enregistreur commence à enregistrer dès que vous cliquez [OK], ou sélectionner [Manual] pour que l'enregistreur commence à enregistrer dès que vous cliquez [TEMP/% RH] sur l'enregistreur.
Seite 27
DEM105 Zoom arrière Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Zoom Arrière ou Affichage normal. 9.6 Télécharger des données Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Téléverser pour transférer toutes les données depuis le mètre vers le PC.
DEM105 9.8 Serrure à combinaison Le DEM105 est doté d'une serrure à combinaison. Le code de sécurité par défaut est 0000. Pour modifier le code de sécurité : Enfoncer le bouton avec un petit tournevis. Régler le code de sécurité en tournant les roues à combinaison.
Seite 29
82 g N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ...
DEM105 4. Características memoria para 32700 lecturas pantalla LCD ciclo de medición ajustable de 1 seg. a 24 h pila con larga duración de vida: más de 2 años (en condiciones ideales: 22 °C) visualización del estado con 2 LEDs: 'display all Alarm' y 'Record' ...
Seite 32
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 7. Adaptador El DEM105 se entrega con un adaptador especial que se puede conectar a una tarjeta de relés. Es posible utilizar esta tarjeta de relés como alarma o zumbador.
Seite 33
DEM105 9.2 Introducción Haga clic en el icono del software para iniciarlo. Conecte el aparato al PC con el cable USB incluido. Después de haber iniciado el software, el menú y la barra de herramientas se visualizarán. Abrir un fichero de datos guardados...
DEM105 9.3 Configurar la fecha y la hora Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el icono ‘configurar la fecha y la hora’ para abrir la interfaz. Introduzca la fecha y la hora deseadas y haga clic en [OK] para confirmar.
Seite 35
DEM105 TEMP Unit Seleccione la unidad de temperatura. RH Unit La humedad relativa se visualiza en %. Modo Seleccione [Instant] para que el datalogger empieza a grabar en cuanto haga clic en [OK], o seleccione [Manual] para que el datalogger empieza a grabar en cuanto haga clic en [TEMP/% RH].
Seite 36
DEM105 Alejar Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el botón ‘alejar’ o ‘zoom normal’. 9.6 Descargar datos Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el botón ‘subir’ para transmitir todos los datos del aparato al PC.
DEM105 9.8 Candado de combinación El DEM105 se entrega con un candado de combinación. El código por defecto es 0000. Para cambiar el código de seguridad: Pulse el botón con un destornillador pequeño. Introduzca su código de seguridad al girar las ruedas.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
DEM105 Eigenmächtige Veränderungen sind verboten. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. 4. Eigenschaften Speicher für 32700 Messwerte LCD-Display Messintervall einstellbar von 1 Sek. bis 24 Std.
Temperaturalarm Feuchtigkeitsalarm Masse 8. Anwendung Es ist einfach, um den DEM105 zu verwenden: Legen Sie eine Batterie ein und das Gerät wird funktionieren. Das Gerät misst die Temperatur und die Feuchtigkeit kontinuierlich. Drücken Sie die MIN/MAX-Taste, um den aufgezeichneten Maximalwert im Display anzuzeigen.
Seite 42
DEM105 Befolgen Sie die Installationsschritte und installieren Sie die Software. 9.2 Einführung Klicken Sie auf die Software-Ikone, um die Software zu starten. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC. Nach dem Starten der Software erscheinen das Menü und die Symbolleiste.
DEM105 über die Software die Software verlassen 9.3 Das Datum und die Uhrzeit einstellen Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Ikone zum Einstellen des Datums und Uhrzeit, um die Schnittstelle zu öffnen. Geben Sie das gewünschte Datum und die Uhrzeit ein und drücken Sie auf...
DEM105 Stellen Sie alle gewünschten Parameter ein und drücken Sie auf [OK], um zu bestätigen. Kanal Ändern Sie die Einstellung nicht da der Datalogger den Feuchtigkeitsgrad und die Temperatur speichert. Sample(Sec) Wählen Sie das Intervall von 1 Sekunde bis 24 Stunden aus.
DEM105 Herauszoomen Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Ikone ‘Herauszoomen‘ oder ‘Zum normalen Format zurückkehren‘. 9.6 Daten herunterladen Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Ikone zum Hochladen, um alle Daten auf den Rechner zu übertragen. Nach der Übertragung werden alle Daten in einem Diagramm angezeigt.
DEM105 9.8 Zahlenschloss Der DEM105 wird mit einem Zahlenschloss geliefert. Der Standard-Code ist 0000. Um den Sicherheitscode zu ändern: Drücken Sie die Taste mit einem schmalen Schraubendreher. Geben Sie Ihren Sicherheitscode ein, indem Sie die Räder drehen. Lassen Sie die Taste los.
Seite 47
Gewicht (mit Batterien) 82 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się...
DEM105 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji w urządzeniu.
Seite 50
(alkaliczne). Utylizować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi. 7. Adapter Urządzenie DEM105 wyposażone jest w specjalny adapter, który można podłączyć do karty przekaźnikowej. Karta ta może być stosowana jako alarm albo brzęczyk. Podłączony alarm/brzęczyk będzie uruchamiał się, gdy mierzona wartość...
Seite 51
DEM105 9. Oprogramowanie 9.1 Montaż Włożyć dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Oprogramowanie uruchomi się automatycznie. W przeciwnym razie należy kliknąć dwa razy plik setup.exe. Zainstalować oprogramowanie, postępując wg kroków instalacji. 9.2 Wstęp Kliknąć ikonę oprogramowania, aby je uruchomić.
DEM105 wydruk zapisanych danych ustawianie daty i godziny eksport zapisanych danych do arkusza Excel okno pomocy o programie zamknięcie programu 9.3 Ustawianie daty i godziny Aby otworzyć interfejs, kliknąć lewym przyciskiem myszki ikonę ustawień daty i godziny. Ustawić odpowiednią datę i godzinę i nacisnąć...
Seite 53
DEM105 Ustawić wszystkie wymagane parametry i nacisnąć [OK], aby potwierdzić. Channel Pozostawić wartość nastawy równą 2, ponieważ urządzenie będzie rejestrowało wilgotność i temperaturę. Sample(Sec) Ustawić odstęp między pomiarami od 1 sekundy do 24 godz. TEMP Unit Wybrać jednostkę temperatury. RH Unit Poziom wilgotności względnej wyrażany jest w %.
Seite 54
DEM105 Alarm Out Zaznaczyć to pole, aby ustawić alarm i obejrzeć pobrane wyniki na wykresie. Temp Alarm Ustawić poziom alarmu wysokich i niskich wartości. RH Alarm Ustawić poziom alarmu wysokich i niskich wartości. Uwagi: Zresetowanie daty i godziny spowoduje wykasowanie wszystkich zapisanych danych.
Kliknąć lewym przyciskiem myszki zakładkę [Summary] lub [Data List], aby wyświetlić listę danych. 9.8 Zamek szyfrowy Urządzenie DEM105 wyposażone jest w zamek szyfrowy. Domyślny kod bezpieczeństwa to 0000. Zmiana kodu bezpieczeństwa: Nacisnąć przycisk małym śrubokrętem. Ustawić własny kod bezpieczeństwa obracając pokrętła kodowe.
O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador. ...
Seite 58
DEM105 Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. 4. Características capacidade de memória para 32700 leituras LCD para exibir a informação registada com facilidade ciclo de medição selecionável de 1 seg até 24 horas ...
7. Adaptador O DEM105 vem com um adaptador especial, que pode ser ligado a um cartão de relé. Este cartão de relé pode ser usado como alarme ou sirene. O alarme/sirene conectado será activado caso o valor medido exceda o valor do alarme alto/baixo.
Seite 60
DEM105 9.2 Introdução Clic no ícone do software para o executar. Ligue o medidor ao PC usando o cabo USB incluído. Após ter carregado o software, o menu e a barra de ferramentas aparecem. abrir um ficheiro de dados gravado.
Seite 61
DEM105 sair do software 9.3 Acertar a data e a hora Faça clic com o botão esquerdo no ícone da data e hora para abrir o interface. Introduza a data e hora pretendidas e faça [OK] para confirmar. Observação: ...
Seite 62
DEM105 Canal Por favor escolha a opção 2 uma vez que o carregador de dados irá carregar a humidade e a temperatura. Amostra(Seg) Escolha o intervalo de carregamento de 1 segundo até 24 horas. Unidade de TEMPERAUTRA Selecione a unidade da temperatura.
Seite 63
DEM105 Diminuir o Zoom Faça clic com o botão esquerdo no botão de diminuição do zoom ou do zoom normal. 9.6 Descarregar Dados Faça clic com o botão esquerdo no botão de carregamento para transferir todos os dados do medidor para o seu PC.
DEM105 9.8 Fechadura com combinação O medidor DEM105 vem com fechadura de combinação. O código de segurança por defeito é 0000. Para alterar o código de segurança: Pressione o botão com uma pequena chave de fendas. Defina o seu código de segurança rodando as rodas de código.
Seite 66
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Seite 67
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Seite 68
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Seite 69
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...