Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Version 04/2015
HDCC42500
D
Bedienungsanleitung
gb
User manual
F
Manuel utilisateur
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus HDCC42500

  • Seite 1 HDCC42500 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Version 04/2015...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7. These user manual contains important information for installation and operation.
  • Seite 3 HDCC42500 Bedienungsanleitung Version 04/2015 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Seite 4: Einführung

    Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen.
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 6 Deutsch Sicherheitshinweise Stromversorgung: Achten Sie auf die auf dem Typenschild angegebenen Angaben für die Versorgungsspannung und den Stromverbrauch. Überlastung Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................8 Lieferumfang ........................... 8 Merkmale und Funktionen ..................... 8 Beschreibung der Kamera ..................... 9 Montage / Installation ......................9 5.1. Montage der Kamera ......................9 5.2. Ausrichtung der Kamera ..................... 10 5.3. Stromversorgung ......................... 11 5.4.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Sie liefert Videobilder in Full-HD Auflösung und das Ausgangssignal steht im HD-TVI Format zur Verfügung. Dies ermöglicht die Verwendung von herkömmlichem Koaxialkabel für die Signalübertragung. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät.
  • Seite 9: Beschreibung Der Kamera

    Deutsch 4. Beschreibung der Kamera IR LEDs Objektiv Kamerageäuse mit Sonnendach Kamerahalterung Anschlusskabel mit Funktion: DWDR an/aus Analoger Videoausgang (BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS“) Spannungsanschluss (5,5 x 2,1 mm, Hohlstecker) HD-TVI Videoausgang (BNC, Aufdruck „TVI“) 5. Montage / Installation 5.1. Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
  • Seite 10: Ausrichtung Der Kamera

    Deutsch 5.2. Ausrichtung der Kamera Lockern Sie die vorsichtig die 3 Fixierschrauben (siehe Bild: #1, #2, #3). Richten Sie im Anschluss die Kamera je nach Bedarf aus. #1: Schwenken 360° #2: Neigen 90° #3: Rotation 90° Vergessen Sie nicht im Anschluss die Fixierschrauben wieder festzudrehen. Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen.
  • Seite 11: Stromversorgung

    Die Wide-Dynamic-Range Funktion verbessert die Bildqualität bei hohen Kontrasten im Videobild. Die Wide-Dynamic-Range Funktion dieser Kamera kann über einen externen Kontakt aktiviert oder deaktiviert werden (per OSD nur über den ABUS HD-TVI DVR). Für die Aktivierung der DWDR Funktion schließen Sie die beiden Anschlüsse des externen Kontaktes zusammen.
  • Seite 12: Bildschirmmenü

    6. Bildschirmmenü 6.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD) Das Bildschirmmenü (OSD, On-Screen-Display) dieser Kamera kann ausschließlich über den ABUS HD- TVI DVR geöffnet werden. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung des ABUS HD-TVI DVR heran. 6.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD) MENU 1. VIDEO OUT 2.
  • Seite 13 6. WEISSABGL. 7. TAG&NACHT EXTERN 8. RAUSCHRED. ↓ 9. SPEZIAL ↓ 10. EINSTELLEN ↓ 11. RESET ↓ 12. AUSGANG ↓ HDCC32500, HDCC42500 HAUPTMENUE 1. SCENE INDOOR 2. BLENDE MANUELL 3. BELICHTUNG ↓ 4. BACKLIGHT 5. WEISSABGL. 6. TAG&NACHT EXTERN 7. RAUSCHRED.
  • Seite 14 Einstellung für den Objektivtyp. Manuell (fix): HDCC62510, HDCC72510: Zoom- und Fokuseinstellung erfolgen manuell am Objektiv selbst) HDCC32500, HDCC42500: Die Fokuseinstellung des Objektives wurde bereits ab Werk vorgenommen, keine Änderung möglich. Für dieses Modell ist keine Einstellungsmöglichkeit für diesen Punkt vorhanden! BELICHTUNG...
  • Seite 15: Backlight

    Deutsch BACKLIGHT Funktion Beschreibung Deaktivierung jeglicher Gegenlicht- bzw. Kontrastbehandlung Wide Dynamic Range Funktion. Kontrastbehandlung des Videobildes durch zweifache Belichtung (kurze und lange Belichtung) des Bildes. VERSTÄRKUNG (NIEDRIG / MITTEL / HOCH): Intensität der Funktion WDR BRIGHT (0~60): Verschiebung der Grundeinstellung auf der Helligkeitsskala WDR OFFSET (0~60): Veränderung des Grundverstärkungsfaktors...
  • Seite 16 Deutsch MANUELL Manuelle Einstellung des Weißabgleichs BLAU (0~100): Blauanteil im Videobild ROT (0~100): Rotanteil im Videobild ZURÜCK Zurück zur vorherigen Menüseite TAG&NACHT Funktion Beschreibung EXTERN Die Tag-/Nachtumschaltung (ICR / IR) wird durch den in der Kamera eingebauten Lichtsensor gesteuert (Umschaltschwelle: 5-15 Lux) IR LED (EIN/AUS): Die eingebauten IR LEDs können bei Bedarf im Nachtmodus deaktiviert werden.
  • Seite 17 Deutsch D-EFFEKT In diesem Menüpunkt stehen diverse digitale Funktionen zum Verändern des Videobildes zur Verfügung. EINFRIEREN: Einfrieren des Videobildes SPIEGELBILD: Hier stehen Bildspiegelung horizontal, vertikale Drehung und Rotation (horizontal und vertikale Spiegelung) zur Verfügung. D-ZOOM: Digitaler Zoom in das Videobild. Einstellen des Zoomfaktors.
  • Seite 18 Deutsch POSITION: Ändern der Position der Maske GRÖßE: Ändern der Größe der Maske FARBE (0~15): Farbwahl (nur bei Markierungsart FARBE) ÜBERSETZUNG / TRANSPARENZ (0~3): Intensität der Farbdarstellung (Transparanz) STANDARD: Rücksetzen aller getätigten Einstellungen dieser Funktion. DEFEKT Funktion für die Korrektur von defekten Pixeln im Bildaufnehmer LIVE (EIN / AUTO / AUS): Aktive Dauerhafte Korrektur von Pixeln STATIC DPC (EIN / AUS):...
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 7. Wartung und Reinigung 7.1. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Seite 20: Technische Daten

    Mindestbesleuchtung (IR) 0 Lux Bildintegration 2x – 16x Rauschunterdrückung 2D DNR, 3D DNR Electronic-Shutter-Regelung 1/25 s to 1/50,000 s Kamerasteuerung On-Screen-Display (OSD) (nur über ABUS HD-TVI DVR) Gegenlichtkompensation WDR (an/aus) Privatzonenmaskierung 8 frei konfigurierbare Masken Digitaler Zoom Videosystem HD-TVI IR LEDs...
  • Seite 21 HDCC42500 User manual Version 03/2015 English translation of the original German user manual. Retain for future reference.
  • Seite 22 ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product.
  • Seite 23: Explanation Of Symbols

    English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in this user manual which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the device.
  • Seite 24 English Power supply: Note the information provided on the type plate for supply voltage and power consumption. Overloading Avoid overloading electrical sockets, extension cables and adapters, as this can result in fire or electric shock. Cleaning Only use a damp cloth to clean the device. Do not use corrosive cleaning materials. Disconnect the device from the power supply before cleaning.
  • Seite 25 English Contents Intended use .......................... 26 Scope of delivery ........................26 Features and functions ......................26 Camera description ......................27 Mounting/installation ......................27 5.1. Mounting the camera ......................27 5.2. Orientation of the camera ....................28 5.3. Power supply........................29 5.4.
  • Seite 26: Intended Use

    English 1. Intended use This camera is designed for both daytime and night-time use. It provides video images in full HD resolution. The output signal is provided in HD-TVI format. This allows the use of a conventional coaxial cable for signal transmission. It is used for video surveillance in conjunction with a recording device. The device is designed for indoor and outdoor use.
  • Seite 27: Camera Description

    English 4. Camera description IR LEDs Lens Camera housing with sun shade Camera mount Connecting cable with function: DWDR on/off Analogue video output (BNC, for service purposes, labelled 'CVBS') Power supply connection (5.5 x 2.1 mm, barrel connector) HD-TVI video output (BNC, labelled 'TVI') 5.
  • Seite 28: Orientation Of The Camera

    English 5.2. Orientation of the camera Carefully loosen the three fixing screws (see images #1, #2, #3). Then orient the camera as required. #1: Pivot 360° #2: Tilt 90° #3: Rotation 90° Do not forget to tighten up the fixing screws again. The IR range is strongly dependent on the environmental conditions.
  • Seite 29: Power Supply

    The wide dynamic range function enhances the image quality in the event of high contrasts in the video image. This camera's wide dynamic range function can be activated and deactivated via an external contact (by on-screen display, only via ABUS HD-TVI DVR). To activate the DWDR function, connect both connections of the external contact together.
  • Seite 30: On-Screen Display

    English 6. On-screen display 6.1. Opening the on-screen display This camera's on-screen display can only be opened via the ABUS HD-TVI DVR. Please consult the user manual for the ABUS HD-TVI DVR. 6.2. Description of the on-screen display MENU 1. VIDEO OUT 2.
  • Seite 31 7. DAY&NIGHT EXTERN. 8. NOISE RED. ↓ 9. SPECIAL ↓ 10. SET ↓ 11. RESET ↓ 12. OUTPUT ↓ HDCC32500, HDCC42500 MAIN MENU 1. SCENE INDOOR 2. APERTURE MANUAL 3. EXPOSURE ↓ 4. BACKLIGHT 5. WHITE BAL. 6. DAY&NIGHT EXTERN.
  • Seite 32 Manual (fixed): HDCC62510, HDCC72510: Zoom and focus settings are performed manually on the lens itself) HDCC32500, HDCC42500: The lens focus setting has already been configured at the factory and cannot be changed. For this model, no setting options are available for this item!
  • Seite 33 English WDR BRIGHT (0~60): Move basic setting on a brightness scale WDR OFFSET (0~60): Change basic gain factor Backlight compensation. The function displays light areas of the video image darker, whilst maintaining the brightness of dark areas. GAIN (LOW/MEDIUM/HIGH): Intensity of the function AREA (POSITION/SIZE): Setting of the reference area for the calculation.
  • Seite 34 English COLOUR The camera stays in colour mode permanently. The infrared cut filter is constantly in front of the lens, and the IR LEDs are constantly off. The camera stays in black/white mode permanently. The infrared cut filter is constantly separated from the lens. The IR LEDs are switched on and off automatically by the photo sensor.
  • Seite 35 English area. TIME: Duration of the automatic digital zoom. Afterwards, full- screen mode is reactivated. STANDARD: Reset all settings made to the SMART D-ZOOM function. The SMART D-ZOOM function becomes active only after exiting the camera menu. NEGATIVE IMAGE: Display the video image as a negative. MOTION The camera's internal motion detection is integrated into the processor platform by default.
  • Seite 36 English CRT: Optimisation for CRT monitors BLACK VALUE (-30~+30): Black value setting BLUE GAIN (-30~+30): Blue value setting RED GAIN (-30~+30): Red value setting (OFF/ON): RETURN Return to previous menu screen RESET Function Description FACTORY SET. (RESET): Reset all camera settings in the main menu to the factory settings RETURN Return to previous menu screen EXIT...
  • Seite 37: Maintenance And Cleaning

    English 7. Maintenance and cleaning 7.1. Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If it appears to no longer be possible to operate the device safely, stop using the product and secure it to prevent unintentional use.
  • Seite 38: Technical Data

    Image integration 2x–16x Noise reduction 2D DNR, 3D DNR Electronic shutter control 1/25 s to 1/50,000 s Camera control On-screen display (OSD) (only via ABUS HD-TVI DVR) Backlight compensation WDR (on/off) Privacy masking 8 freely configurable masks Digital zoom Video system...
  • Seite 39 HDCC42500 Manuel d'utilisateur Version 04/2015 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 40 écrit à l'adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas d'erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et le manuel d'utilisateur sans préavis.
  • Seite 41: Signification Des Pictogrammes

    Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair à l'intérieur d'un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé (par exemple risque d'électrocution). Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel, d’instructions importantes devant être impérativement respectées.
  • Seite 42 Français Consignes de sécurité Alimentation électrique : Tenez compte des informations mentionnées sur la plaque signalétique concernant l'alimentation électrique et la consommation de courant. Surcharge Évitez toute surcharge des prises secteur, des rallonges de câble et des adaptateurs, ceci pouvant entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Seite 43 Français Table des matières Utilisation conforme aux prescriptions ................44 Étendue de la livraison ......................44 Caractéristiques et fonctions ....................44 Description de la caméra ..................... 45 Montage / Installation ......................45 5.1. Montage de la caméra ......................45 5.2. Orientation de la caméra .....................
  • Seite 44: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Français 1. Utilisation conforme aux prescriptions Cette caméra convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Elle fournit des images vidéo en résolution Full-HD et le signal de sortie est disponible au format HD-TVI. Ceci permet d'utiliser des câbles coaxiaux classiques pour la transmission des signaux. Elle permet la vidéosurveillance en association avec un enregistreur.
  • Seite 45: Description De La Caméra

    Français 4. Description de la caméra LED IR Objectif Boîtier de caméra avec pare-soleil Support de caméra Câble de raccordement avec fonction : DWDR activé/désactivé Sortie vidéo analogique (BNC, pour la maintenance, inscription "CVBS") Raccordement électrique (5,5 x 2,1 mm, fiche creuse) Sortie vidéo HD-TVI (BNC, inscription "TVI") 5.
  • Seite 46: Orientation De La Caméra

    Français 5.2. Orientation de la caméra Desserrez avec précaution les 3 vis de fixation (voir les illustrations : #1, #2, #3). Puis, orientez la caméra en fonction des besoins. #1 : Pivoter 360° #2 : Incliner 90° #3 : Rotation 90°...
  • Seite 47: Alimentation Électrique

    La fonction Wide Dynamic Range améliore la qualité de l'image lorsque le contraste de l'image vidéo est élevé. La fonction Wide Dynamic Range de cette caméra peut être activée ou désactivée via un contact externe (dans l'affichage à l'écran uniquement via l'ABUS HD-TVI DVR). Pour activer la fonction DWDR, raccordez les deux connexions du contact externe.
  • Seite 48: Menu D'affichage À L'écran

    6. Menu d'affichage à l'écran 6.1. Ouverture du menu d'affichage à l'écran Le menu d'affichage à l'écran de cette caméra est accessible uniquement avec l'ABUS HD-TVI DVR. Pour cela, consultez le manuel d'utilisateur de l'ABUS HD-TVI DVR. 6.2. Description du menu d'affichage à l'écran MENU 1.
  • Seite 49 EXTERNE 8. ÉLIM. BRUITS ↓ 9. SPÉCIAL ↓ 10. RÉGLER ↓ 11. RESET ↓ 12. SORTIE ↓ HDCC32500, HDCC42500 MENU PRINCIPAL 1. SCENE INDOOR 2. DIAPHRAGME MANUEL 3. EXPOSITION ↓ 4. BACKLIGHT 5. BAL. DES BLANCS ATW 6. JOUR&NUIT EXTERNE 7.
  • Seite 50 Manuel (fixe) : HDCC62510, HDCC72510 : Le réglage du zoom et de la mise au point s'effectue manuellement sur l'objectif) HDCC32500, HDCC42500 : Le réglage de la mise au point de l'objectif a déjà été effectué en usine, aucune modification n'est possible.
  • Seite 51 Français BACKLIGHT Fonction Description Désactivation du traitement du contre-jour ou du contraste Fonction Wide Dynamic Range. Traitement du contraste de l'image vidéo par une double exposition (exposition courte et longue) de l'image. GAIN (FAIBLE / MOYEN / ÉLEVÉ) : Intensité de la fonction WDR BRIGHT (0~60) : Modification du réglage de base sur l'échelle de luminosité...
  • Seite 52 Français ROUGE (0~100) : Composante rouge de l'image vidéo RETOUR Retour à la page de menu précédente JOUR ET NUIT Fonction Description EXTERNE La commutation jour/nuit (ICR / IR) est réalisée par le capteur photo intégré dans la caméra (seuil de commutation : 5-15 lux) LED IR (ON/OFF) : Au besoin, les LED IR intégrées peuvent être désactivée en mode nuit.
  • Seite 53 Français ARRÊT SUR IMAGE : Arrêt sur l'image vidéo INVERSION : L'inversion d'image horizontale, le pivotement et la rotation verticaux (inversion horizontale et verticale) sont disponibles ici. D-ZOOM : Zoom numérique dans l'image vidéo. Réglage du facteur de zoom. S/N : Modification d'un détail de l'image vidéo lorsque le zoom numérique est actif.
  • Seite 54 Français (transparence) STANDARD : Réinitialisation de tous les réglages activés de cette fonction. DÉFAUT Fonction de correction des pixels défectueux dans le capteur d'images LIVE (ON / AUTO / OFF) : Correction permanente active des pixels STATIC DPC (ON / OFF) : Correction statique des pixels défectueux au redémarrage RETOUR...
  • Seite 55: Maintenance Et Nettoyage

    Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit (par exemple l'état du boîtier). Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez sa remise en service involontaire. ’...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    2D DNR, 3D DNR Réglage de l’obturateur 1/25 s à 1/50000 s électronique Commande de la caméra Affichage à l'écran (uniquement via l'ABUS HD-TVI DVR) Compensation du contre-jour WDR (activé/désactivé) Masquage des zones privées 8 zones librement configurables Zoom numérique Système vidéo...
  • Seite 57 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 58 © Copyright 04/2015 by ABUS Security-Center...

Inhaltsverzeichnis