Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
SISSEL
HEATING PILLOW
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sissel Heating pillow

  • Seite 1 ® SISSEL HEATING PILLOW Instruction for use Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Explanation of symbols / Zeichenerklärung Explication des symboles / Verklaring van de symbolen Read instructions Lesen Sie die Anweisung Lire les consignes Lees de instructies Do not use when folded or creased Nicht benutzen, wenn gefaltet oder zerknittert Ne pas utiliser si plié ou froissé Niet gebruiken als het geplooid of verfrommeld is Do not pierce with needles Nicht mit Nadeln durchstechen...
  • Seite 3 ® The SISSEL heating pillow is a high-quality product designed to last many years if it is properly used and cared for. Read the following instructions carefully to prevent damage or danger from incorrect use. Keep the instructions so that you can refer back to individual points when necessary.
  • Seite 4  The SISSEL ® heating pillow is only to be used by children over the age of three under the supervision of parents or guardians. It should be ensured that they do not play with the appliance.
  • Seite 5 ® SISSEL heating pillow silently switches off automatically. In order to put the heating pillow into operation again you must first set the switch to positon ‘0’. ® After about 5 seconds you can switch on the SISSEL heating pillow again.
  • Seite 6 7. Only use the appliance once it is complete dry. 8. Do not switch the appliance on for drying! Additional information:  The appliance can be used as a heating pillow or used as a heating pad after taking out the inside cushion.  The SISSEL ®...
  • Seite 7 ® SISSEL Heating pillow ® Wir danken Ihnen für den Kauf des SISSEL Wärmekissens. Damit Sie den vollständigen Komfort geniessen können, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Wärmeunterbett zum ersten Mal benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN ®...
  • Seite 8 ® Wärmekissen eingeschaltet ist.  Eine lange Benutzung kann Verbrennungen auf der Haut verursachen  Stecken sie keine Nadeln und andere scharfe Gegenstände in das SISSEL ® Wärmekissen.  Ziehen oder drehen Sie nicht am Netzkabel und knicken Sie dieses nicht.
  • Seite 9: Einschalten

    Wärmekissen dann erneut einschalten. Achtung: Die im Schalter enthaltenen elektronischen Teile können sich bei Betrieb des SISSEL ® Wärmekissens erwärmen. Aus diesem Grund darf der Schalter nicht abgedeckt werden. Vertrauen Sie nicht auf Ihre Hände, wenn Sie die Temperatur des Wärmekissens überprüfen, denn Ihre Hände sind weniger empfindlich als der restliche menschliche Körper.
  • Seite 10 6. Beachten Sie, dass das Wärme-Pad durch ein übermässiges Waschen abgenutzt wird. Aus diesem Grund sollte das Wärme-Pad während seiner gesamten Lebensdauer höchstens 10 Mal gewaschen werden. ® 7. Das SISSEL Wärmekissen erst benutzen, wenn dieses vollständig trocken ist. 8. Nicht einschalten zum Trocknen! Zusatzinformationen: ...
  • Seite 11 ® SISSEL Heating pillow Nous vous remercions de votre achat de l’oreiller électrique chauffant SISSEL ® . Nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement avant la première utilisation pour pouvoir utiliser ce produit en tout confort. CONSERVER LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE ULTERIEUR L’oreiller électrique chauffant SISSEL...
  • Seite 12  Ne jamais laisser l’oreiller électrique chauffant SISSEL ® sans surveillance quand il est allumé.  ATTENTION! Ne pas s’endormir avec l’oreiller électrique chauffant SISSEL ® allumé ou branché.  Une utilisation excessive peut provoquer des brûlures cutanées.
  • Seite 13 être branché uniquement sur une prise aux ® normes de tension électrique 230 volts. Éteindre l’oreiller électrique chauffant SISSEL grâce à l’interrupteur de la télécommande. Un signal sonore bipe 3 fois, en allumant le produit, s’il a été correctement mis en marche.
  • Seite 14 6. Tenir compte qu'un lavage régulier du pad chauffant peut l'user. C'est pourquoi il ne doit pas être lavé plus de 10 fois pendant toute sa durée de vie. ® 7. N'utiliser l'oreiller électrique chauffant SISSEL que s’il est complètement sec. 8. Ne pas allumer le pad pour le sécher ! Informations supplémentaires :...
  • Seite 15 ® SISSEL Heating pillow ® Hartelijk dank voor uw aankoop van het SISSEL -warmtekussen. Om in alle comfort te kunnen genieten, raden wij aan om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voor u het warmtekussen voor het eerst gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK Het SISSEL ®...
  • Seite 16 -warmtekussen nooit zonder toezicht achter.  OPGELET! Val niet in slaap als het SISSELv-warmtekussen ingeschakeld is.  Bij langdurig gebruik kan de huid verbrand raken  Steek geen naalden en andere scherpe voorwerpen in het SISSEL ® -warmtekussen.  Trek niet aan het netsnoer en draai of knik het niet.
  • Seite 17 Om die reden mag de schakelaar niet afgedekt worden. ® Vertrouw niet op uw handen wanneer u de temperatuur van het SISSEL -warmtekussen wil controleren omdat uw handen minder gevoelig zijn dan de rest van het menselijke lichaam.
  • Seite 18 6. Houd er rekening mee dat de warmtepad door overmatig wassen slijt. Om die reden mag de warmtepad tijdens de hele levensduur maximaal 10 maal gewassen worden. ® 7. Gebruik het SISSEL -warmtekussen pas als het volledig droog is. 8. Schakel het niet in om het te laten drogen! Bijkomende informatie ...
  • Seite 19 NOTES / NOTIZEN / NOTE / NOTITIES _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ AG 02 V2 19/20...
  • Seite 20 _______________________________________________________________________ ® SISSEL GmbH Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany • www.sissel.com Nach EMV RL 2014/30/EU und Niederspannungs RL 2014/35/EU Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstrukstionsänderungen möglich. Typsetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.