Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Mercedes-Benz Antos Gebrauchsanleitung Seite 4

Werbung

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2016
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Bedienung
GB - Operation
9
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
DE - Gebrauchsanweisung sorgfäl-
DE - Benutzung nur unter unmittel-
tig lesen!
GB - Read the instructions carefully.
GB - Use only under direct super-
FR - Se il vous plaît lire
attentivement les instructions!
FR - Utiliser uniquement sous la
IT - Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
instrucciones.
ES - Usado bajo la supervisión
X
X
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the
frequencies in your
GB - Do not drive in rain, snow,
environment!
FR - Faites attention aux
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
fréquences dans votre
IT - Non guidare sotto la pioggia,
environnement!
IT - Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
ambiente!
ES - Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
DE - Verschmutzungen mit einem
DE - Batterien/Akku niemals im
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
GB - Store batteries/battery packs
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
FR - La piles/accu ne doit jamais
IT - l'inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
IT - Conservare le batterie/accu-
ES - Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
ES - Sacar siempre las batería/
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
DE
GB
9. Memory-Funktion
9. Memory-funktion
Drücken Sie länger die
Hold down the memory-
Memory-Funktions-Taste,
function button, the LED
die LED der Fernsteue-
on the remote control will
rung wechselt die Farbe
change colour and the
und das Modell zeichnet
model will record move-
die Bewegungen auf. Er-
ments. Press the button
neutes, kurzes drücken
afterwards for the modell
der Taste spielt die Bewe-
to automatically execute
gungen wieder ab.
the stored movements.
10. Motor aus
10. Engine off
Wenn dem Modell länger
If the model does not get
als 50 Sek. keine Befehle
any input within 50 sec.,
gesendet werden, schal-
the model turns off au-
tet sich das Modell au-
tomatically and must be
tomatisch aus und muss
restarted.
neu gestartet werden.
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
X
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
barer Aufsicht von Erwachse-
verschluckbare Kleinteile.
nen.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can
vision of an adult!
be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
surveillance d'un adulte!
Contient de petites pièces
facilement avalables.
sorveglianza di un adulto!
IT - Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
directa de un adulto!
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
X
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
bei Regen, Schnee, Nässe
und Plätzen fahren.
oder Sand.
GB - Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
wetness or sand.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
la neige, humidité ou sable.
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade
neve, umidità o sabbia.
comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
nieve, humedad o arena.
transitadas.
DE - Achtung!
Dieses Modell ist nicht dafür be-
Modell lagern.
stimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten
separately when not in use.
physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangels Er-
être stockée dans la modèle.
fahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
mulatore separatamente
werden durch eine für ihre Sicher-
quando non sono in uso.
heit zuständige Person beaufsich-
tigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
acumulador y guárdarlo por
separado.
ES - Funcionamiento
FR
IT
9. Fonction de
9. Funzione di
mémoire
Appuyez aassez longtems
Premendo per un tempo
sur le bouton de fonction
prolungato il pulsante di
de mémoire. La couleur
funzione memoria, il LED
de la limiére LED de la
sul telecomando cambia il
radiocommande
change
colore e il modello registra
et tous les mouvements
i movimenti. Premendo di
du modèle seront enre-
nuovo il tasto brevemen-
gistrés. Si encore une fois
te, si possano riprodurre
vous appuyez brièvement
nuovamente i movimenti
sur ce bouton les mouve-
svolti.
ments se reproduiront.
10. Spegnimento
10. Moteur coupé
Si vous n'envoyez plus
Se il motore non riceve
d'ordre pendant plus de
comandi per più di 50 se-
50 secondes, le véhicule
condi, si spegne automa-
s'éteint automatiquement
ticamente e deve essere
et il faudra le redémarrer.
riavviato.
ES - Recomendaciones de seguridad
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
X
DE - Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fern-
steuerung.
GB - Never run out of the reach of
your remote control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES - No conduzca más allá del
alcance de su emisora.
GB - Warning!
This device is not intended for use
by individuals (Including children)
with reduced physical sensory, men-
tal abilities, lack of experience and
/ or knowledge, unless they are su-
pervised in how the device is to be
used.
FR - Attention!
Cet appareil n'a pas été conçu pour
être utilisé par des personnes (éga-
lement des enfants) présentant des
défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s'applique aussi
aux personnes n'ayant pas ou peu
d'expériences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne
responsable et concernant la mani-
pulation de cet appareil.
info@jamara.com ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
ES
9. Función-Memory
memoria
Primir más el botón ME-
MORY, el LED de la emi-
sora va a cambiar el color
y el modelo registra los
moviementos. Si ahora
vas a primir brevemente
el botón, el modelo va ha-
cer los moviementos.
10. Motor apagado
Si no le vas a dar mas
de 50 segundos nigun
comandos, el modelo se
motore
apaga en automáticamen-
te y se debe reiniciar.
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - N'exposez jamais votre
modèle directement aux
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o
fuentes de calor.
IT - Attenzione!
Questo prodotto non è destinato a
essere utilizzato da persone (bam-
bini compresi) con capacità fi siche
limitate, con limitazioni sensoriali o
mentali oppure mancanza di espe-
rienza e/o di conoscenza. A meno
che, siano sorvegliate da una perso-
na responsabile della loro sicurezza
su come usare il prodotto in modo
corretto.
ES - Atención!
Este dispositivo no debe ser utiliz-
ado por personas(incluidos niños)
con discapacidad física, habilidades
sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos,
porque son responsables de su
propia seguridad persona de su-
pervisión sobre cómo se utiliza el
dispositivo. O la persona que son
supervisados en cómo usar.
X

Werbung

loading