SPARK WIRELESS ® Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / Français : page 5...
SPARK WIRELESS C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s In-ear headphones Intra-auriculaire Type Bluetooth wireless ®...
Seite 3
SPARK WIRELESS Q u i c k S t a r t ON/OFF Volume Microphone Module battery / Micro USB charging Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 3 16/04/2018 11:17:04...
Seite 4
SPARK WIRELESS Q u i c k S t a r t ON/OFF PUSH PUSH PUSH SETTINGS SETTINGS Bluetooth® Bluetooth® PUSH SETTINGS Bluetooth® SETTINGS Pairing Device Bluetooth® FOCAL SPARK WIRELESS PUSH SETTINGS Device FOCAL SPARK WIRELESS SETTINGS Device FOCAL SPARK WIRELESS Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 4...
Une charge complète peut prendre jusqu’à 2h. Appairage du casque avec vos périphériques Bluetooth Votre casque Spark WIreless peut garder en mémoire jusqu’à 4 périphériques Bluetooth et peut être connecté à 2 périphériques en même temps. Une fois votre casque rechargé, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et blanc.
Seite 6
écouteurs, puis à l’aide d’un chiffon doux ou d’un coton tige, frottez légèrement la grille située à l’intérieur du conduit. Replacez ensuite vos embouts. Attention Focal se réserve le droit de dénoncer la garantie si la procédure de nettoyage n’est pas respectée. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 6 16/04/2018 11:17:05...
Seite 7
C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s Indication de Led Etat Voyant Durée Spark Wireless est en mode Clignotement bleu et blanc 5 min appairage Spark Wireless est allumé mais...
“Pairing the headphones to your Bluetooth devices”. Otherwise, Spark Wireless will connect to the last device used. If that device is not turned on, they will connect to the device used before that, and so on.
Seite 9
We recommend cleaning them regularly. To do so, remove the tips from the headphones, then delicately wipe the grille inside the duct using a soft cloth or a cotton bud. Then, put the tips back on. Note Focal reserves the right to revoke the warranty if cleaning instructions aren’t respected. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 9 16/04/2018 11:17:05...
Seite 10
Indicator light Duration Spark Wireless is in pairing Flashing blue and white 5 min mode Spark Wireless is turned on but Rapidly flashing blue 5 min not connected Spark Wireless is connected to a Bluetooth device in stand-by Flashing blue...
Wireless Headset. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth- fähigen Peripheriegeräts. ACHTUNG: Manche Bluetooth-Versionen verlangen möglicherweise ein Passwort, um das Gerät mit dem Spark Wireless zu koppeln. In diesem Fall geben Sie bitte 0000 ein, sobald Sie dazu aufgefordert werden. Verwendung des Headsets Headset einschalten: Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste Ihres Headsets.
Seite 12
Zweck die Ohradapter von den Kopfhörern ab und wischen Sie das Schutzgitter im Inneren des Kopfhörers mit einem weichen Tuch oder einem Wattestäbchen vorsichtig ab. Stecken Sie anschließend die Ohradapter wieder auf. Achtung Focal behält sich vor, eine Garantieleistung abzulehnen, sollte das Reinigungsverfahren nicht eingehalten werden. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 12 16/04/2018 11:17:05...
SPARK WIRELESS Technische Daten / Spezifikationen LED-Anzeige Status Leuchte Dauer Spark Wireless befindet sich im Blau und weiß blinkend 5 Min. Kopplungsmodus Spark Wireless ist eingeschaltet Blau schnell blinkend 5 Min. aber nicht verbunden Spark Wireless ist mit einem Bluetooth-fähigen Gerät im...
Una carica completa può richiedere fino a 2 ore. Accoppiamento delle cuffie con i dispositivi Bluetooth Le vostre cuffie Spark Wireless possono archiviare fino a 4 periferiche Blootooth e possono essere connesse a 2 periferiche contemporaneamente. Una volta caricate le cuffie, tenere premuto il pulsante Start/Stop fino a quando la luce lampeggia alternativamente di blu e bianco.
Seite 15
Riposizionare quindi i gommini. Attenzione Focal si riserva il diritto di far decadere la garanzia, se non viene rispettata la procedura di pulizia. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 15...
Seite 16
Stato Spia Durata Spark Wireless è in modalità Lampeggiante blu e bianca 5 min. accoppiamento Spark Wireless è acceso ma non Lampeggiante blu rapida 5 min. connesso Spark Wireless è connesso ad un dispositivo Bluetooth in Lampeggiante blu Ogni 8 sec.
Toque la tecla Marcha/parada para encender su casco. El piloto azul parpadeará. Cuando lo utilice por primera vez, consulte el párrafo "Emparejamiento del casco". Si no es el caso, Spark Wireless se conectará al último periférico conectado. Si éste no está encendido, se conectará al ante-último y así sucesivamente.
Seite 18
SPARK WIRELESS Características/Especificaciones Indicación de LED Estado Piloto Duración Spark Wireless se encuentra en Parpadeo azul y blanco 5 min. modo emparejamiento Spark Wireless está encendido Parpadeo azul rápido 5 min. pero no conectado Spark Wireless está conectado a un periférico Bluetooth en...
Seite 19
Después, vuelva a colocar las olivas. Atención Focal se reserva el derecho de invalidar la garantía si no se respeta el procedimiento de limpieza. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 19 16/04/2018 11:17:05...
Um carregamento completo poderá demorar até 2h. Emparelhamento do fone de ouvido com seus dispositivos periféricos Bluetooth Seus fones de ouvido Spark Wireless podem guardar até 4 dispositivos Bluetooth em memória e podem ser conectados com 2 dispositivos diferentes em simultâneo.
Seite 21
Em seguida, recoloque as pontas. Atenção A Focal se reserva o direito de cancelar a garantia se o procedimento de limpeza não for respeitado. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 21...
Seite 22
SPARK WIRELESS Características / Especificações Indicação de Led Estado Indicador luminoso Duração O Spark Wireless está em modo Piscando em azul e branco 5 min de emparelhamento O Spark Wireless está ligado Piscando em azul 5 min mas não conectado rapidamente O Spark Wireless está...
Bluetooth-randapparaat voor meer informatie. OPGELET: bepaalde Bluetooth-versies kunnen een wachtwoord vereisen wanneer u een verbinding wenst te maken met de Spark Wireless. Tik in dit geval 0000 in wanneer dit u gevraagd wordt. Gebruik van de hoofdtelefoon Schakel uw hoofdtelefoon in: Druk op de Aan/Uit-knop om uw hoofdtelefoon in te schakelen.
Seite 24
Breng de oordopjes daarna opnieuw aan. Opgelet Focal behoudt zich het recht voor de garantie nietig te verklaren als de reinigingsprocedure niet wordt nageleefd. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 24...
SPARK WIRELESS Eigenschappen / Specificaties LED-indicator Status Indicatorlampje Duur Spark Wireless is in Blauw en wit knipperen 5 min koppel-modus Spark Wireless is ingeschakeld Snel blauw knipperen 5 min maar niet verbonden Spark Wireless is verbonden met een Bluetooth- Blauw knipperen...
Полная зарядка может занять до 2 часов. Сопряжение наушников с периферийными устройствами Bluetooth Ваши наушники Spark Wireless могут сохранять в памяти до 4 устройств Bluetooth и могут быть подключены одновременно к двум устройствам. После зарядки наушников удерживайте кнопку «Вкл./выкл.» в нажатом положении, пока индикатор не...
Seite 27
(пыль и т. п.). Рекомендуем выполнять чистку регулярно. Для этого снимите насадки с наушников, затем мягкой тряпочкой или ватной палочкой слегка протрите сетку, находящуюся внутри канала. Поместите насадки обратно. Внимание! Компания Focal оставляет за собой право отзывать гарантию в случае несоблюдения процедуры чистки. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 27 16/04/2018 11:17:06...
SPARK WIRELESS Характеристики Сигналы индикатора Состояние Индикатор Продолжительность Наушники Spark Wireless в Мигает синим и белым 5 мин режиме сопряжения Наушники Spark Wireless Быстро мигает синим 5 мин включены, но нет подключения Наушники Spark Wireless подключены к периферийному Мигает синим...
Seite 32
헤드폰은 "페어링모드" 를 5분간 유지합니다. 고객 Bluetooth주변기기의 Bluetooth를 작동한 후, Spark Wireless 헤드폰을 연결하십시오. 보다 자세한 설명을 원하시면 사용설명서 Bluetooth 주변기기 란을 참조하십시오. 주의 : 일부 Bluetooth버전들은 Spark Wireless헤드폰에 연결을 원할 때 패스워드를 요청할 수 있습니다. 이 경우 0000을 입력하십시오.
Seite 33
헤드폰의 도관이 귀지 또는 기타 불순물(먼지 등…)로 막히는 경우가 생깁니다. 그러므로 정규적 세척이 필요합니다. 세척시 헤드폰의 끝부분을 분리하셔서 부드러운 천이나 면봉을 사용하여 관 내부에 위치한 틀을 살짝 문질러주십시 오. 그다음 끝부분을 다시 끼워주십시오. 주의 Focal 은 세척방법이 존중되지 않은 경우 보장의 실행을 거절할 수 있습니다. Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 33 16/04/2018 11:17:06...
Seite 34
상태 표시등 기간 Spark Wireless 가 페어링 파란 불과 흰색불 깜빡임 5 분 모드입니다 Spark Wireless 가 켜졌으나 접속 파란 불 빠른 깜빡임 5 분 안된 상태 Spark Wireless 가Bluetooth 파란 불 깜빡임 8 초 간격으로 주변기기에 대기상태로 접속된 상태...
Seite 35
• スポーツ•アウトドア向けチャージングクリップ1点 オン•オフ •ハードキャリングケース1点 音量 - イヤホンを充電する 本製品を初めてお使いになる前に、バッテリーの容量ならびに寿命を最適化するため、5時間充電してください。 破損防止のため、必ず付属の充電用USBケーブルをお使いください。充電のために接続すると通話が切れてしまう ため、本製品を充電する前に通話を終了してください。 本製品を充電するには、付属のUSBケーブルを電池パックのmicroUSB充電用端子とパソコンのUSBポートまたは USB電源アダプタに接続します。本製品の充電中、充電ランプは白色に点灯し、充電が完了したら消えます。 完全に充電するには最高2時間かかります。 本製品とお持ちの Bluetooth 機器のペアリング Spark Wireless イヤホンは最大4つの Bluetooth 機器をメモリに保存し、同時に2つの機器と接続することが可 能です。 本製品の充電が完了したら、ランプが青と白で交互に点滅するまでオン•オフボタンを長押しします。本製品は 5分間「ペアリング」モードで待機します。お持ちの Bluetooth 機器のBluetooth機能をオンにして、Spark Wireless イヤホンを接続します。詳細につきましては、お持ちの Bluetooth 機器の取扱説明書をご参照ください。 注意:Bluetoothのバージョンによっては、Spark Wireless に接続する際にパスワードが必要なことがあります。 その場合は、0000 とご入力ください。 イヤホンを使用する 本製品の電源をオンにする: オン•オフボタンを押すと、本製品の電源がオンになります。青色LEDが点滅します。初めて使用する際は、「本 製品のペアリング」をご参照ください。2回目以降は、Spark Wireless は前回接続した機器に接続します。前回の...
Seite 38
.• يجب تشغيل السماعة قبل تفعيل خاصية البلوتوث في الجهاز الطرفي وإال سوف يتعين عليك إجراء التوصيل يدو ي ًا . تلقائ ي ًا بعد مرور 5 دقائق إذا لم تعثر على أي جهاز طرفي م ُ زود بخاصية البلوتوث لالتصال بهSpark Wireless • سوف ت ُ طفئ سماعة...
Seite 39
.سدادات األذن من السماعات، ثم افرك الشبكة الموجودة داخل المجرى برفق باستخدام قماشة ناعمة أو عيدان القطن. أعد السدادات إلى مكانها :تنبيه . بالحق في إخالء مسؤوليتها عن الضمان إذا لم يتم االلتزام بإجراءات التنظيفFocal تحتفظ Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 39 16/04/2018 11:17:07...
Seite 40
SPARK WIRELESS المواصفات LED مؤشر :الحالة اللمبة المدة الزمنية في وضع االقترانSpark Wireless سماعة وميض أزرق وأبيض 5 دقائق قيد التشغيل لكنSpark Wireless سماعة وميض أزرق سريع 5 دقائق غير متصلة متصلة بجهاز بلوتوثSpark Wireless سماعة وميض أزرق...
Seite 41
根據NCC低功 電波 射性電機管 辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。 (2)第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ROHS 有毒有害物质或元素 部件名称 多溴 多溴二 铅 汞 镉 六价铬 Part Name 联苯 苯醚 CrVI PBDE 电线组件(插头) Cable assembly × (Plug) 电子部品类 Electronic × components 金属部品 × Metal parts 航空插头...
Seite 42
• RoHS Directive (2011/65/EU) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) La déclaration UE est disponible sur Die EU-Erklärung steht auf unserer notre site : The EU declaration is available on Website zur Verfügung: www.focal.com/spark-wireless/conformity our website: www.focal.com/spark-wireless/conformity www.focal.com/spark-wireless/conformity Italiano Español Nederlands Dichiarazione di conformità per la CE Declaración de conformidad para la CE...
Seite 43
IMDA Standards DA105282 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA/170910/2 Notice_SparkWIreless_A5_web.indd 43...