Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kontaktgrill
Contact Grill
Parrilla de contacto
Gril de contact
Griglia a contatto
100321 13 100321 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032113

  • Seite 1 Kontaktgrill Contact Grill Parrilla de contacto Gril de contact Griglia a contatto 100321 13 100321 14...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten 3 English 14...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    Zur Vorbeugung vor Verletzungen und Schäden • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder zu einem andere Zweck. • Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsfläche hängen, damit keiner darüber stolpert und es aus Versehen von der Arbeitsfläche fällt.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor dem ersten Gebrauch Drücken Sie auf die Entriegelungstaste für die obere Grillplatte, und nehmen Sie die Platte ab. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste für die untere Platte und nehmen Sie die Platte ebenfalls ab. Reinigen Sie die Platten, die Tropfwanne und das restliche Zubehör in warmem Seifenwasser.
  • Seite 7: Bedienung

    BEDIENUNG VORSICHT Verbrennungsgefahr! Grillplatten, Metalloberfl ächen und Griff werden während dem Gebrauch sehr heiß. Um eine Verbrennungsgefahr zu vermeiden, tragen Sie Schutzhandschuhe oder hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie den schwarzen Teil des Griffs berühren. Wichtige Hinweise • Verwenden Sie nur hitzebeständige Holz-, Kunststoff- oder Silikon-Utensilien, um Lebensmittel hinzuzufügen oder zu entfernen.
  • Seite 8 Verwendung als BBQ-Grill Die gerippte Platt eignet sich zum Braten von Fleisch, während sich die glatte Platte perfekt für Eier, Pfannkuchen und Gemüse ist. Versichern Sie sich, dass die Tropfwanne korrekt sitzt. Versichern Sie sich, dass die Grillplatten korrekt angebracht wurden. Stellen Sie den Grill auf einen stabilen, hitzebeständigen Untergrund und lassen Sie um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz.
  • Seite 9 Hinweis: Der Grill verfügt über eine Temperatur-Umwandlungstaste auf der rechten Seite des Displays. Die Temperaturmessung auf dem Grill ist auf Fahrenheit voreingestellt. Durch Drücken der Temperatur-Umwandlungstaste wird die Fahrenheit- Temperaturmessung in Celsius umgewandelt. Das entsprechende Symbol (°C oder °F) wird auf dem Display angezeigt. Wenn Sie den voreingestellten Fahrenheit-Temperatur- Messwert auf Celsius geändert haben, bleibt die Einstellung im Speicher des Grills, bis die Temperatur-Umwandlungstaste ein zweites Mal gedrückt wird oder der Stecker gezogen wird.
  • Seite 10 Legen Sie Essen auf eine oder beide Grillplatten. 10 Der Grill verfügt über einen Timer, der die verstrichene Zeit anzeigt. So aktivieren sie einen Countdown-Timer: Versichern Sie sich dass sich der Grill aufgeheizt hat und das Grillgut auf dem grill liegt. Drehen Sie am Timer-Regler und stellen Sie einen Timer bis zu 30 Minuten ein.
  • Seite 11 Verwendung als Panini-Presse Versichern Sie sich, dass die Tropfwanne korrekt sitzt. Versichern Sie sich, dass die Grillplatten korrekt angebracht wurden. Stellen Sie den Grill auf einen stabilen, hitzebeständigen Untergrund und lassen Sie um das Gerät herum mindestens 20 cm Platz. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    10 Der Grill verfügt über einen Timer, der die verstrichene Zeit anzeigt. So aktivieren sie einen Countdown-Timer: Versichern Sie sich dass sich der Grill aufgeheizt hat und das Grillgut auf dem grill liegt. Drehen Sie am Timer-Regler und stellen Sie einen Timer bis zu 30 Minuten ein.
  • Seite 13: Fehlermeldungen Und Fehlerbehebung

    FEHLERMELDUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG Wenn der LCD-Bildschirm die Meldung [Err] anzeigt: Ziehen Sie den Stecker aus der Grill aus der Steckdose. Lassen Sie den Grill komplett abkühlen. Versichern Sie sich, dass die Grillplatten korrekt angebracht sind. Stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose.
  • Seite 14: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Seite 16: Product Description

    To reduce the Risk of Personal Injury or Demage • This product is intended for indoor, non-industrial, non-commercial, household use only as a panini maker and healthy grill. Do not use the item outdoors or for any other purpose. • Do not allow the Power Cord to hang where it may be tripped over or pulled (e.g., over the edge of a table or counter).
  • Seite 17: Getting Started

    GETTING STARTED Before first Use Press the Upper Plate Release Button to remove the upper Grill Plate and then press the Lower Plate Release Button to remove the lower Grill Plate. Clean the Grill Plates, the Drip Cups, and the Scraper/Cleaning Tool in warm, soapy water; rinse and let dry. These parts may also be washed in an automatic dishwasher.
  • Seite 18: Operation

    OPERATION CAUTION Risk of burns! The Grill Plates and metal surfaces of the Upper Housing and Handle will become very hot during use. To avoid a burn hazard, wear protective oven mitts or heat-resistant gloves when using and touch only the black portion of the Handle. Important Hints •...
  • Seite 19 Use in Open Flat BBQ Mode The ribbed cooking plate is perfect for searing meats while the flat cooking plate is ideal for eggs,pancakes and vegetables. Ensure the drip tray is correctly inserted into the grill. Ensure the cooking plates are correctly inserted and securely locked into position. Place the grill on a flat, dry surface.
  • Seite 20 Note: The grill features a temperature conversion button on the right side of the LCD screen. The temperature reading on the grill is preset to Fahrenheit. Pressing the temperature conversion button converts the Fahrenheit temperature reading into Celsius. The corresponding °C or °F symbol will be displayed on the LCD screen. If you have changed the default Fahrenheit temperature reading to Celsius, the setting will remain in the memory of the grill until the Temperature Conversion Button is pressed a second time or the grill is unplugged from the wall outlet.
  • Seite 21 Place food on either or both of the cooking plates. Refer to grilling tips and recipes. 10 The grill features an optional countdown timer which monitors the time elapsed during cooking. To activate the count-down timer: Ensure the grill has completely preheated, the LCD screen on longer displays HEATING and food has been placed on the cooking plates.
  • Seite 22 Use as a Contact Grill or Panini Press Ensure the drip tray is correctly inserted into the grill. Ensure the cooking plates are correctly inserted and securely locked into position. Place the grill on a flat, dry surface. Ensure there is a minimum distance of 8 inches (20cm) of space both sides of the appliance.
  • Seite 23: Care And Cleaning

    10 The grill features an optional countdown timer which monitors the time elapsed during cooking. To activate the count-down timer: Ensure the grill has completely preheated, the LCD screen on longer displays HEATING and food has been placed on the cooking plates. Turn the timer dial to adjust the time in one minute increments up to 30 minutes.
  • Seite 24: Error Codes And Troubleshooting

    ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING When the LCD screen displays ‘Err’ (Error mode): Unplug the grill from the wall outlet. Ensure the grill is completely cool. Ensure the cooking plates are correctly and securely inserted into position. Re-insert the plug into the wall outlet. The LCD screen should no longer display ‘Err’.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. •...
  • Seite 27: Descripción Del Aparato

    Para evitar lesiones y averías • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. No utilice el aparato al aire libre ni con otro fin del indicado. • No deje que el cable de alimentación quede colgando de la superficie de trabajo para evitar que nadie tropiece y el aparato se caiga accidentalmente de la superficie de trabajo.
  • Seite 28: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Antes del primer uso Pulse el botón de desbloqueo para la parrilla superior y retire la plancha. Pulse el botón de desbloqueo para la parrilla inferior y retire también la plancha. Limpie las planchas, la bandeja antigoteo y el resto de accesorios en agua tibia con jabón. Aclárelos con agua limpia y deje que se sequen completamente.
  • Seite 29: Utilización

    UTILIZACIÓN AVISO Riesgo de quemaduras. Las planchas, las superfi cies metálicas y las asas alcanzarán temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Para evitar el riesgo de quemaduras, utilice guantes de protección o guantes ignífugos cuando toque la parte negra del asa. Indicaciones importantes •...
  • Seite 30 Uso como parrilla de barbacoa El plato ondulado se emplea para asar carne, mientras que el plato listo es perfecto para huevos, tortitas y verduras. Asegúrese de que el recipiente antigoteo esté correctamente colocado. Asegúrese de que las planchas estén correctamente colocadas. Coloque el aparato sobre una superficie estable y resistente al calor y deje una distancia mínima de 20 cm alrededor del aparato.
  • Seite 31 Advertencia: La parrilla dispone de un botón de conversión de temperatura en la parte derecha del display. La medición de temperatura en el display está prestablecida en Fahrenheit. Pulsando el botón de conversión de temperatura, se cambiará el valor de Fahrenheit a grados Celsius. El símbolo correspondiente [°C] o [°F] aparece en el display.
  • Seite 32 Introduzca los alimentos en una o ambas planchas de la parrilla. 10 La parrilla dispone de un temporizador que muestra el tiempo restante. Cómo activar el temporizador de cuenta atrás: Asegúrese de que la parrilla esté caliente y de que el alimento se sitúe sobre ella. Gire el regulador del temporizador y ajuste el tiempo hasta un rango de 30 minutos.
  • Seite 33 Uso como sandwichera Asegúrese de que el recipiente antigoteo esté correctamente colocado. Asegúrese de que las planchas estén correctamente colocadas. Coloque el aparato sobre una superficie estable y resistente al calor y deje una distancia mínima de 20 cm alrededor del aparato. Desenrolle el cable y conecte el enchufe a la toma de corriente.
  • Seite 34: Limpieza Y Cuidado

    10 La parrilla dispone de un temporizador que muestra el tiempo restante. Cómo activar el temporizador de cuenta atrás: Asegúrese de que la parrilla esté caliente y de que el alimento se sitúe sobre ella. Gire el regulador del temporizador y ajuste el tiempo hasta un rango de 30 minutos.
  • Seite 35: Mensajes De Error Y Resolución De Problemas

    MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el monitor LCD muestra el aviso [Err]: Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Deje que la parrilla se enfríe por completo. Asegúrese de que las planchas de la parrilla estén correctamente colocadas.
  • Seite 36: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants de plus de 8 ans et les personnes présentant un handicap physique et corporel ne peuvent utiliser cet appareil qu’après avoir été familiarisés de manière approfondie par une personne responsable avec les fonctions et mesures de sécurité.
  • Seite 38: Aperçu De L'appareil

    Pour éviter les blessures et dommages • L’appareil n’est pas prévu pour un usage commercial, mais pour un usage domestique ou dans des environnements similaires. Ne pas utiliser l’appareil en extérieur ou dans un autre but. • Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre de la surface de travail pour que personne ne trébuche dessus et ne fasse tomber l‘appareil.
  • Seite 39: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant la première utilisation Appuyer sur la touche de déverrouillage de la plaque de gril supérieure et retirer la plaque. Appuyer sur la touche de déverrouillage de la plaque inférieure et la retirer. Laver les plaques, le bac égoutteur et le reste des accessoires dans de l’eau savonneuse chaude.
  • Seite 40: Utilisation

    UTILISATION ATTENTION Risque de brûlures ! Les plaques de gril, les surfaces métalliques et la poignée deviennent extrêmement chaudes pendant l‘utilisation. Pour éviter les risques de brûlures, porter des gants de protection ou des gants résistants à la chaleur pour toucher la partie noire de la poignée. Remarques importantes •...
  • Seite 41 Utilisation du gril barbecue La plaque nervurée convient à faire cuire de la viande tandis que la plaque lisse est tout à fait adaptée aux œufs, pancakes et légumes. S’assurer que le bac égoutteur soit placé correctement. S’assurer que les plaques de gril soient bien installées. Placer le gril sur une surface stable et résistante à...
  • Seite 42 Remarque : Le gril dispose d’une touche de conversion de la température sur le côté droit de l’écran. La mesure de la température sur le gril est préréglée en Fahrenheit. En appuyant sur la touche de conversion, la mesure de la température en Fahrenheit est convertie en Celsius.
  • Seite 43 Placer la nourriture sur une ou deux plaques du gril. 10 Le gril dispose d’un minuteur indiquant le temps passé. Voici comment activer un minuteur de compte à rebours : s’assurer que le gril soit chaud et que les aliments soient sur le gril.
  • Seite 44 Utilisation comme presse à panini S’assurer que le bac égoutteur soit bien placé. S’assurer que les plaques du gril soient bien installées. Placer le gril sur une surface stable et résistante à la chaleur et laisser au moins 20 cm d’espace autour de l’appareil. Dérouler complètement le câble et brancher l’appareil.
  • Seite 45: Nettoyage Et Entretien

    10 Le gril dispose d’un minuteur indiquant le temps passé. Voici comment activer un minuteur de compte à rebours : s’assurer que le gril soit chaud et que les aliments soient sur le gril. Tourner le bouton de réglage du minuteur et régler une durée d’un maximum de 30 minutes.
  • Seite 46: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l’écran LCD affiche le message [Err] : Débrancher le gril. Laisser le gril refroidir complètement. S’assurer que les plaques du gril sont bien installées. Rebrancher l’appareil. L’écran ne devrait alors plus afficher de message d’erreur. Si c’est encore le cas, s’adresser à...
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Dati tecnici 47 Dichiarazione di conformità 47...
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini maggiori di 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 49: Descrizione Del Prodotto

    Per evitare infortuni e danni • Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì domestico e in ambienti simili. Non utilizzare il dispositivo all´aperto o per scopi diversi. • Non far pendere il cavo di alimentazione dalla superficie di lavoro per evitare che qualcuno possa inciampare o che il dispositivo cada accidentalmente.
  • Seite 50: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Avvertenze per il primo utilizzo Premere il tasto di sblocco per la piastra superiore e rimuoverla. Premere il tasto di rilascio per la piastra inferiore e rimuovere anche questa. Lavare con acqua calda e sapone le piastre, la vaschetta raccogligocce e gli altri accessori. Risciacquare le piastre con acqua pulita e lasciarle asciugare.
  • Seite 51: Utilizzo

    UTILIZZO ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Le piastre, le superfi ci metalliche e l´impugnatura diventano molto calde durante l‘uso. Per evitare il pericolo di ustioni, indossare guanti protettivi resistenti al calore quando si tocca la parte nera dell´impugnatura. Note importanti • Utilizzare solo utensili in legno, in plastica o in silicone resistenti al calore per aggiungere o rimuovere gli alimenti.
  • Seite 52 Utilizzo come griglia per barbecue La piastra con le scanalature è idonea per cuocere la carne, mentre la piastra liscia è ideale per uova e verdure. Assicurarsi che la vaschetta raccogligocce sia posizionata correttamente. Assicurarsi che le piastre siano inserite correttamente. Posizionare la griglia su una superficie stabile e resistente al calore e lasciare intorno al dispositivo almeno 20 cm di spazio libero.
  • Seite 53 Nota: la griglia dispone di un tasto di conversione della temperatura sul lato destro del display. La temperatura sulla griglia è preimpostata su Fahrenheit. Premendo il tasto di conversione la temperatura viene convertita da Fahrenheit a Celsius. Il simbolo corrispondente (°C o °F) viene visualizzato sul display. Se si modifica l‘impostazione predefinita da Fahrenheit a Celsius, l‘impostazione rimane memorizzata fino a quando non si preme una seconda volta il tasto di conversione della temperatura oppure fino a quando non si stacca la spina.
  • Seite 54 Mettere gli alimenti su una o su entrambe le griglie. 10 La griglia dispone di un timer che visualizza il tempo trascorso. Per attivare il conto alla rovescia: assicurarsi che la griglia si sia riscaldata e che gli alimenti siano posizionati sulla griglia.
  • Seite 55 Utilizzo come pressa per panini Assicurarsi che la vaschetta raccogligocce sia posizionata correttamente. Assicurarsi che le piastre siano installate correttamente. Posizionare la griglia su una superficie resistente al calore e stabile. Lasciare intorno al dispositivo almeno 20 cm di spazio libero. Srotolare completamente il cavo di alimentazione e inserire la spina nella presa.
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    10 La griglia dispone di un timer che visualizza il tempo trascorso. Per attivare il conto alla rovescia: assicurarsi che la griglia si sia riscaldata e che gli alimenti siano posizionati sulla griglia. Ruotare la manopola del timer e impostare il timer fino a 30 minuti.
  • Seite 57: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se sul display LCD appare il messaggio di errore [Err]: Staccare la spina dalla presa. Far raffreddare completamente la griglia. Assicurarsi che le piastre siano inserite correttamente. Inserire la spina nella presa. Ora sul display non dovrebbe esserci più...

Diese Anleitung auch für:

10032114

Inhaltsverzeichnis